TRONG] mùa thu như những khô lá chỉ rơi xuống không có sức mạnh, tình yêu của tôi[JK] trái tim của bạn chỉ cần đi xa Tôi không thể bắt bạn Tôi không thể bắt bạn nữa, bất kỳ hơn nữa Tôi không thể giữ chặt bạn, có[SG] những lá giảm nhìn như vậy không an toàn có vẻ như họ đang nhìn chúng tôi Nếu tôi chạm vào tay của bạn, ngay cả khi nó là tất cả cùng một lúc nó có vẻ như nó sẽ trở thành tất cả các mẩu Tôi chỉ nhìn với gió mùa thu từ và biểu thức trở nên lạnh tại một số điểm của bạn Tôi có thể thấy rằng mối quan hệ của chúng tôi mờ dần một mối quan hệ có sản phẩm nào như bầu trời mùa thu một khác biệt mơ hồ so với trước khi hôm nay của tất cả các ngày, ban đêm yên tĩnh hơn nhiều một chiếc lá trái bám vào một chi nhánh nó là shattering, tôi thấy kết thúc lá chết trở nên khô sự thinh lặng bên trong trái tim của bạn aloof Xin vui lòng đừng bỏ tôi Xin vui lòng đừng bỏ tôi, sụp đổ lá chết[JK] Tôi muốn bạn đáp ứng mắt tôi[JM] Tôi muốn các bạn muốn tôi một lần nữa[V] xin vui lòng đừng bỏ tôi Xin vui lòng không rơi[JK] không bao giờ không bao giờ sụp đổ[V] không đi xa[JK] con bạn, cô gái tôi không thể để anh đi con bạn, cô gái tôi không thể bỏ vào bạn[JIN] như những người rơi khô lá tình yêu này, giống như lá khô[JK] không bao giờ không bao giờ sụp đổ nó mờ dần[RM] như tất cả các khô lá mùa thu giống như tất cả những điều tôi nghĩ sẽ kéo dài mãi mãi để lại bạn là mùa thứ năm của tôi ngay cả khi tôi cố gắng nhìn thấy bạn, tôi không thể nhìn, Anh vẫn còn màu xanh với tôi ngay cả khi trái tim không di chuyển, nó di chuyển của chính nó lingering feelings hung out piece by piece like laundry only crimson memories fall from above me even if my branch doesn’t shake they constantly fall right, my love must fall in order to rise even when you’re near, my two eyes are far away, it’s happening I’m being thrown away like this inside my memories, I become young again[V] Never never fall yeah Never never fall yeah[JM] I want the you that meets my eyes[JK] I want the you that wants me again[JIN] please don’t leave me please don’t fall[JK] never never fall don’t go far away[V] why can’t I give up on you yet I hold on to these faded memories is this greed? I try to look back on these lost seasons I try to turn back[JH] burn them brightly, whoosh it was all beautiful, right, our path but they’ve all faded dry leaves come down like tears the wind blows and everything grows apart all day the rain is falling and you’re shattering until the very last leaf, you you you[JK] I want the you that meets my eyes I want the you that wants me again[V] please don’t leave me please don’t fall[JK] never never fall[V] don’t go far away[JK] baby you, girl I can’t let you go baby you, girl I can’t give up on you[JIN] like those falling dry leaves this love, like dry leaves[JK] never never fall it’s fading[V] never never fall never never fall
đang được dịch, vui lòng đợi..