Agency Agreement   Between ;  SEO KWANG LOGIS CO.,LTD  Addr: 225-1707, dịch - Agency Agreement   Between ;  SEO KWANG LOGIS CO.,LTD  Addr: 225-1707, Việt làm thế nào để nói

Agency Agreement Between ; SEO K

Agency Agreement


Between ;
SEO KWANG LOGIS CO.,LTD
Addr: 225-1707, Mokdongseo-ro, Yangcheon-gu, Seoul, Korea
Tel : 82-70-4848-3800 Fax : 82-70-8224-0100
Represented by : Mr. J.K SEO - President
(Hereinafter referred to as "SKLGS")


and






1. Appointment

SKLGS and appoint each other as an agent for the shipments originating to
and from their respective countries.

2. Services

A. The sending agent has to issue the MAWB(MB/L) to the respective receiving station,
which is given by receiving station before, to avoid any misleading of the shipment.

B. SKLGS/_ _ shall receives cargo from the carrier and sign for receiving the same.
No break bulk fee is to be charged by either party. In the event of any problem
(shortage and/or damage) noted at time of acceptance, SKLGS/_ shall makes the
proper rotation on carriers manifest and/or receipt, submit the notice of claim to the
carrier and immediately notify the consolidators in writing.

C. SKLGS/ shall render prompt expedient service of customs clearance and delivery
for the individual shipment of the consolidation. All such clearance and delivery
charges from arrival of cargo at destination seaport/airport are for the account
ultimate consignee unless otherwise agreed and depending on terms of sales.

D. Profit of each mutually generated business should be shared equally 50/50, unless
otherwise agreed in writing before.

E. If the ultimate consignee of any shipment destinates his own customs broker for
customs clearance purpose, SKLGS/ shall promptly release all documents necessary
to effect customs clearance to that destinated broker against payment of
collect-charges(if any)

F. Upon making final delivery to the ultimate consignee or their customs brokers.
SKLGS/ shall obtain a signed delivery receipt for each shipment.

G. SKLGS/ _ will collect all monies shown "collect" on the House bill of lading(Airway bill)
& invoice and remit to the origin agent following the contract term & condition upon
receipt. It's the agent's responsibility to receive the payment of all due charges
before making final delivery.(Please refer to Chapter 3: Settlement of accounts)

1 of 4

H. If any final consignee does not take over his shipment immediately after clearing of
refuse to accept this shipment or anycharges in conjunction with this shipment, the
destination agent has immediately to notify the origin agent by fax or email.
The origin agent will then give an instructions how to handle this shipments,
Failing to do so and not keeping each other informed about the process or hits will
result in additional charges which have to be paid by the failing party.

I. When onward forwarding/transportation is required beyond the airport/seaport of
entry, the agent may facilitate such forwarding, pay the relevant charges and debit
the account of the origin agent. The charges for onward forwarding, if necessary,
have to be agreed upon in writing before shipment arrives, respectively before
transport will be effected.

J. The origin agent should pre-advice by fax or other electronic means the destination
agent of each shipment whether it has been sent by sea or air, giving the following;

- MB/L No. or MAWB No.
- Flight No. and date, Vessel and ETD/ETA
- HB/L No. or HAWB No. with pieces and weight/measurement
- Copy of shipping documents(B/L or AWB, commercial invoice & packing list)

K. The destination agent should upon receipt immediately notify the final consignee
and/or his agent(if any) to inform him about the status of incoming shipment.

L. The agent shall reply promptly to all tracers and answer all communications at both

M. All expenses for phone, faxes or other means of communication sent in connection
with or pursuant of this agreement should be for the account of each other.

N. The destination agent will arrange for "Free Domicile Service"(DDP) or "Door to Door
Service"(DDU) when requested and submit invoice immediately.

3. Settlement of Account

A. Settlement of accounts between the two agents should be made once per month
in accordance with the monthly statement which the agent agree to issue not later
than by the 05th of next month.

B. Amounts to be credited or debited to each other should be done in lawful currency.
Exchange rate will be taken by the official bank rate at the day the statement was
issued. USD is basic currency at both, if no special agreement for this in advance

C. On the monthly statement the agent may deduct his credit from the debit amount.
(Contra-Accounting), and after that, the party shall remit any balanced amounts to
the other party.

D. Monthly remittance should be done within 30th of the following month.
Disputes should be solved within one week from the date that
the statement has been received.
(I.e. Statement issued for June shipments within 05th of July - Checking monthly
statement at both within 1 week - payment effected within end of July after off-set)

2 of 4


E. In case of claims, invoices for such claims may not be considered or deducted from
the cargo statement unless agreed upon in writing. A confirmation letter has to
accompany with the statement.

4. Banking details;

A. SEO KWANG LOGIS CO.,LTD

- Bank : Kookmin Bank Yonghyunnam Branch
Seoul, Korea
- USD Account : 646868-11-007359
Swift Code : CZNBKRSE

B.







5. Complliance with rules and regulations

This agreement shall be subject to the rules and regulations, IATA resolutions and all
Government laws applicable to the transportation of the property by air and/or surface.

6. Liability

The agents agree to indemnify and hold harmless each other, their officials and
employees, from all responsibilities for any injury, damage, expense or loss, to any
person or property caused by the arising from any negligent act, omission, wilful
misconduct or misrepresentation of the agent, their officials and employees.
However, in the event of proven negligence against the agent, the liability of the
agent shall not exceed the value of the goods or damaged or delayed, whichever shall
be the smaller. This will not refer to events beyond our control, natual disasters, war,
riots, strikes or any other events which can not be influenced by the agent.

7. Sales & Marketing

A. The agent endeavours in his country to promote and develop the sales of each
other services. Each agent will exchange qualified sales leads and routing orders;
specify the other agent's name in letters of credit, purchase orders and shipping
instructions and insert the other agent's name in B/L or AWB as notify party. This
will enable each other to handle shipments without difficulties and gain additional
business. Sales Leads must be actioned and replied within one week.

B. Agents send net buying and selling rates for air and seafreight, customs clearance
fees, local delivery charges and etc in order to facilitate door to door pricing.






3 of 4


8. Duration of agreement

This agreement shall take effect on the day and year both parties has duly signed
and shall continue in effect for 1 year until terminated by either party, giving notice
60 days prior to the termination date. Termination has to be sent by registered
airmail. After 1 year the contract will be reviewd automatically, if no specific agreement
and/or amendment at both. Changes can be done in writing as an amendment.

IN WITNESS THEREOF ; the parties hereby have caused this agreement to be
executed in their names and signatures of their duly authorized officers or officials
hereto affixed on the day and year signed below. This agreement supersedes all
previous agreements.




2014. . .





Contractor & Witness

Company SEO KWANG LOGIS CO.,LTD

Name & Title Jeong Kwon (J.K) Seo - President & CEO

Witness John,Seo- Managing Director

Date 2014. 11 . 20



Company

Name & Title

Witness

Date













4 of 4
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Thỏa thuận cơ quan Giữa; CÔNG TY TNHH MỘT THÀNH VIÊN LOGIS SEO KWANG Địa chỉ: 225-1707, Mokdongseo-ro, Yangcheon-gu, Seoul, Hàn Quốc Điện thoại: 82-70-4848 người-3800 Fax: 82-70-8224-0100 Đại diện: ông JK SEO - tổng thống (Sau đây gọi tắt là "SKLGS") và 1. bổ nhiệm SKLGS và chỉ định lẫn nhau như là một đại lý đối với lô hàng có nguồn gốc để và từ quốc gia tương ứng của họ. 2. Dịch vụ A. các đại lý gửi đã phát hành MAWB(MB/L) để nhận ga tương ứng, đó được đưa ra bởi nhận ga trước, để tránh bất kỳ sai lầm của lô hàng. B. SKLGS / _ _ sẽ nhận được hàng hóa từ các tàu sân bay và các dấu hiệu để tiếp nhận như vậy. Không có lệ phí số lượng lớn phá vỡ là bị tính phí trong hai bên. Trong trường hợp bất kỳ vấn đề (thiếu và/hoặc thiệt hại) ghi nhận thời điểm chấp nhận, SKLGS / _ sẽ làm cho các thích hợp xoay trên tàu sân bay vận và/hoặc nhận, gửi thông báo về yêu cầu bồi thường để các tàu sân bay và ngay lập tức thông báo cho consolidators bằng văn bản. C. SKLGS / sẽ hiển thị dịch vụ mưu mẹo nhanh chóng của thủ tục hải quan và giao hàng cá nhân cho sự kết hợp. Tất cả như vậy giải phóng mặt bằng và giao hàng chi phí từ xuất hiện của hàng tại điểm đến cảng biển/sân bay cho tài khoản cuối cùng người trừ khi có các thỏa thuận và tùy thuộc vào các điều khoản của doanh số bán hàng. Mất lợi nhuận của mỗi doanh nghiệp cùng tạo ra phải được chia sẻ bằng nhau 50/50, trừ khi thỏa thuận bằng văn bản trước khi. E. nếu người cuối cùng của bất kỳ destinates lô hàng hải quan của riêng mình môi giới cho thủ tục hải quan mục đích, SKLGS / sẽ nhanh chóng phát hành tất cả tài liệu cần thiết để có hiệu lực thủ tục hải quan đó môi giới destinated chống lại thanh toán thu thập-charges(if any) F. khi thực hiện giao hàng cuối cùng để cuối cùng người hoặc môi giới hải quan của họ. SKLGS / sẽ có được một xác nhận đã ký gửi cho mỗi lô hàng. G. SKLGS / _ sẽ thu thập tất cả các khoản tiền Hiển thị "thu thập" trên vận đơn của bill House (Airway bill) & hóa đơn và nộp cho các đại lý nguồn gốc sau thời hạn hợp đồng & điều kiện khi biên nhận. Các đại lý có trách nhiệm để nhận được các khoản thanh toán của tất cả các chi phí do trước khi thực hiện giao hàng cuối cùng.(Xem chương 3: giải quyết các tài khoản) 1 / 4 H. nếu bất kỳ người nhận hàng cuối cùng không tiếp nhận lô hàng của mình ngay lập tức sau khi thanh toán bù trừ của từ chối chấp nhận này lô hàng hoặc anycharges kết hợp với lô hàng này, các điểm đến đại lý đã ngay lập tức để thông báo cho các đại lý nguồn gốc bằng fax hoặc email. Các đại lý nguồn gốc sau đó sẽ cho một hướng dẫn làm thế nào để xử lý lô hàng này, Không làm như vậy và không giữ nhau thông báo về quá trình hoặc lượt truy cập sẽ dẫn đến các khoản phụ phí phải được thanh toán bên thất bại. I. khi tiếp chuyển tiếp/vận chuyển được yêu cầu vượt ra ngoài sân bay/cảng biển của nhập cảnh, các đại lý có thể tạo điều kiện như vậy chuyển tiếp, thanh toán các chi phí có liên quan và ghi nợ tài khoản của các đại lý nguồn gốc. Những khoản phí cho giao nhận trở đi, nếu cần thiết, phải được thỏa thuận bằng văn bản trước khi lô hàng đến, tương ứng trước khi giao thông vận tải sẽ được thực hiện. J. các đại lý nguồn gốc nên tư vấn trước bằng fax hoặc khác điện tử có nghĩa là các điểm đến Các đại lý của mỗi lô hàng cho dù nó đã được gửi bởi biển hoặc máy, đưa ra sau đây; -MB/L số hoặc MAWB số -Chuyến bay số và ngày, tàu và ETD/ETA -HB/L số hoặc HAWB số với miếng và trọng lượng/đo lường -Bản sao của tài liệu vận chuyển (B/L hoặc AWB, hóa đơn & bao bì danh sách) K. các đại lý đích nên sau khi nhận được thông báo ngay cho người cuối cùng và/hoặc của ông agent(if any) để thông báo cho ông về tình trạng của các lô hàng. L. Các đại lý sẽ trả lời nhanh chóng cho tất cả đạn và trả lời mọi thông tin ở cả hai M. tất cả chi phí cho điện thoại, Fax hoặc các phương tiện truyền thông đã gửi trong kết nối với hoặc căn cứ của thỏa thuận này nên cho tài khoản của nhau. N. các điểm đến đại lý sẽ sắp xếp cho "miễn phí nơi cư trú Service"(DDP) hoặc "Door to Door Service"(DDU) khi được yêu cầu và gửi hóa đơn ngay lập tức. 3. giải quyết các tài khoản A. khu định cư của tài khoản giữa các đại lý hai nên được thực hiện một lần mỗi tháng phù hợp với các báo cáo hàng tháng mà các đại lý đồng ý để phát hành không muộn hơn bởi 05 tháng tới. B. số tiền để được ghi có hoặc ghi nợ với nhau nên được thực hiện bằng loại tiền tệ hợp pháp. Tỷ giá hối đoái sẽ được thực hiện bởi chính thức ngân hàng đánh giá ngày tuyên bố là phát hành. USD là tiền tệ cơ bản ở cả hai, nếu không có thoả thuận đặc biệt về đây trước C. trên bảng sao kê hàng tháng các đại lý có thể khấu trừ tín dụng của mình từ số tiền ghi nợ. (Contra – kế toán), và sau đó, các bên sẽ nộp bất kỳ số lượng cân bằng để bên kia. D. chuyển tiền hàng tháng nên được thực hiện trong vòng 30 của tháng tiếp theo. Tranh chấp phải được giải quyết trong vòng một tuần kể từ ngày đó Các báo cáo đã được nhận được. (Tức là tuyên bố ban hành cho lô hàng ngày trong 05 của tháng bảy - kiểm tra hàng tháng tuyên bố ở cả hai trong vòng 1 tuần - thanh toán được thực hiện trong các kết thúc của tháng bảy sau khi đi bộ) 2 / 4 E. trong trường hợp khiếu nại, các hóa đơn cho tuyên bố như vậy có thể không được coi là hoặc khấu trừ từ Các báo cáo hàng hóa trừ khi thỏa thuận bằng văn bản. Một thư xác nhận đã đi cùng với các tuyên bố. 4. ngân hàng chi tiết; A. CÔNG TY TNHH MỘT THÀNH VIÊN LOGIS SEO KWANG -Ngân hàng: Chi nhánh Yonghyunnam Raiffeisen ngân hàng Seoul, Hàn Quốc -USD tài khoản: 646868-11-007359 Mã Swift: CZNBKRSE SINH 5. Complliance với quy tắc và quy định Thỏa thuận này phải tuân theo các quy tắc và quy định, nghị quyết IATA và tất cả Chính phủ Pháp luật áp dụng đối với việc vận chuyển nhà máy và/hoặc bề mặt. 6. trách nhiệm pháp lý Các đại lý đồng ý bồi thường và giữ vô hại nhau, các quan chức của họ và nhân viên, từ tất cả trách nhiệm cho bất kỳ thương tích, thiệt hại, chi phí hay thiệt hại, để bất kỳ người hoặc tài sản do phát sinh từ bất kỳ hành động không lo, thiếu sót, wilful hành vi sai trái hoặc misrepresentation của các đại lý, cán bộ và nhân viên của họ. Tuy nhiên, trong trường hợp sự cẩu thả đã được chứng minh chống lại các đại lý, trách nhiệm pháp lý của các Đại lý sẽ không vượt quá giá trị của hàng hoá hoặc bị hư hỏng, chậm trễ, tuỳ điều kiện nào sẽ là nhỏ hơn. Điều này sẽ không giới thiệu đến các sự kiện ngoài kiểm soát của chúng tôi, natual thiên tai, chiến tranh, cuộc bạo loạn, tấn công hoặc bất kỳ sự kiện khác mà có thể không bị ảnh hưởng bởi các đại lý. 7. kinh doanh & tiếp thị A. các đại lý nỗ lực vào nước mình để thúc đẩy và phát triển kinh doanh của mỗi Các dịch vụ khác. Mỗi đại lý sẽ trao đổi dẫn bán hàng đủ điều kiện và định tuyến các đơn đặt hàng; chỉ định tên của đại lý khác trong thư tín dụng, mua các đơn đặt hàng và vận chuyển hướng dẫn và đưa tên của đại lý khác vào B/L hoặc AWB như thông báo cho bên. Điều này sẽ cho phép mỗi khác để xử lý lô hàng mà không có những khó khăn và đạt được bổ sung Dịch vụ doanh nhân. Bán hàng phải được actioned và trả lời: trong vòng một tuần. Sinh đại lý gửi net mua và bán các tỷ giá cho máy và seafreight, thủ tục hải quan học phí, chi phí giao hàng địa phương và vv để tạo thuận lợi cho giá cả cửa đến cửa. 3 / 4 8. thời hạn của thỏa thuận Thỏa thuận này sẽ có hiệu lực vào ngày và năm, cả hai bên đã ký thống và sẽ tiếp tục có hiệu lực cho 1 năm cho đến khi kết thúc của một bên, đưa ra thông báo 60 ngày trước ngày chấm dứt. Chấm dứt đã được gửi bởi đăng ký bưu phẩm. Sau 1 năm hợp đồng sẽ là reviewd tự động, nếu không thỏa thuận cụ thể và/hoặc sửa đổi ở cả hai. Thay đổi có thể được thực hiện bằng văn bản như là một sửa đổi. TRONG NHÂN CHỨNG HIỆN; các bên bằng văn bản này đã gây ra thỏa thuận này được thực hiện trong tên và chữ ký của các sĩ quan được ủy quyền hợp lệ hoặc quan chức hereto gắn liền vào ngày và năm ký dưới đây. Thỏa thuận này thay thế tất cả thỏa thuận trước đó. 2014. . Nhà thầu & nhân chứng Công ty TNHH KWANG LOGIS công ty SEO Tên & tiêu đề Jeong Kwon (JK) Seo - chủ tịch & giám đốc điều hành Chứng kiến John, giám đốc Seo - quản lý Ngày năm 2014. 11. 20 Công ty Tên & tiêu đề Nhân chứng Ngày 4 trên tổng 4
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Hiệp định Cơ quan giữa; SEO KWANG LOGIS CO., LTD Địa chỉ: 225-1707, Mokdongseo-ro, Yangcheon-gu, Seoul, Hàn Quốc Tel: 82-70-4848-3800 Fax: 82-70-8224-0100 Người đại diện: ông . JK SEO - Chủ tịch (sau đây gọi là "SKLGS") và 1. Bổ nhiệm và bổ nhiệm SKLGS nhau như một đại lý cho các lô hàng có nguồn gốc đến từ đất nước của họ. 2. Dịch vụ A. Các đại lý gửi có ban hành MAWB (MB / L) tới trạm tiếp nhận tương ứng, được đưa ra bởi trạm thu trước, để tránh bất kỳ sai lệch của lô hàng. B. SKLGS / _ _ có trách nhiệm nhận hàng hóa từ các tàu sân bay và ký nhận như vậy. Không có lệ phí hàng rời sẽ được tính bằng một trong hai bên. Trong trường hợp có bất kỳ vấn đề (thiếu và / hoặc thiệt hại) ghi nhận tại thời điểm nghiệm thu, SKLGS / _ có trách nhiệm làm cho vòng quay thích hợp trên các tàu sân bay biểu hiện và / hoặc nhận, gửi thông báo về yêu cầu bồi thường các tàu sân bay và ngay lập tức thông báo cho gom bằng văn bản . C. SKLGS / sẽ đưa dịch vụ thích hợp kịp thời thủ tục hải quan và giao hàng cho các lô hàng cá nhân của việc củng cố. Tất cả giải phóng mặt bằng và giao hàng như chi phí từ khi hàng hóa tại cảng đích / sân bay là dành cho các tài khoản người nhận hàng cuối cùng, trừ khi có thoả thuận khác và tùy thuộc vào điều kiện của bán hàng. D. Lợi nhuận của mỗi doanh nghiệp tạo ra lẫn nhau nên được chia đều 50/50, trừ khi có thoả thuận bằng văn bản trước đây. E. Nếu người nhận hàng cuối cùng của bất kỳ lô hàng destinates môi giới hải quan của mình cho mục đích thủ tục hải quan, SKLGS / kịp thời sẽ phát hành tất cả các tài liệu cần thiết để thực hiện thủ tục hải quan cho rằng môi giới destinated chống lại thanh toán thu thập, phí (nếu có) F. Sau khi thực hiện giao hàng cho người nhận hàng cuối cùng hoặc môi giới hải quan của họ. SKLGS / sẽ có được một nhận giao hàng đã ký cho mỗi lô hàng. G. SKLGS / _ sẽ thu thập tất cả các khoản tiền thể hiện "thu thập" trên hóa đơn nhà vận đơn (Airway hóa đơn) & hóa đơn và nộp cho đại lý gốc theo thời hạn hợp đồng và điều kiện khi nhận. Đó là trách nhiệm của đại lý để nhận được thanh toán tất cả chi phí do trước khi thực hiện giao hàng cuối cùng (Vui lòng tham khảo Chương 3: Giải quyết tài khoản). 1 của 4 H. Nếu bất kỳ người nhận hàng cuối cùng không nhận lô hàng của mình ngay lập tức sau khi thanh toán bù trừ của rác chấp nhận lô hàng này hoặc anycharges kết hợp với lô hàng này, các đại lý đích có ngay lập tức thông báo cho các đại lý có nguồn gốc bằng fax hoặc email. Các đại lý có nguồn gốc sau đó sẽ đưa ra một hướng dẫn làm thế nào để xử lý các lô hàng này, Không làm như vậy và không giữ nhau thông báo về quá trình hoặc truy cập sẽ bị tính thêm phí đó phải được trả bởi bên thất bại. I. Khi trở đi chuyển tiếp / vận chuyển được yêu cầu trong những sân bay / cảng biển nhập cảnh, các đại lý có thể tạo điều kiện chuyển tiếp như vậy, trả phí có liên quan và ghi nợ tài khoản của đại lý xuất xứ. Những chi phí cho việc chuyển tiếp trở đi, nếu cần thiết, phải được thoả thuận bằng văn bản trước khi giao hàng đến, tương ứng trước khi vận chuyển sẽ được thực hiện. J. Các đại lý có nguồn gốc nên trước lời khuyên bằng fax hoặc phương tiện điện tử khác điểm đến đại lý của mỗi lô hàng cho dù nó đã được gửi đi bằng đường biển hoặc đường hàng không, cho như sau; - MB / L số hoặc MAWB số - Chuyến bay số và ngày, tàu và ETD / ETA - HB / L số hoặc HAWB số với mảnh và trọng lượng / đo lường - Bản sao chứng từ vận tải (B / L hoặc AWB, hóa đơn thương mại và danh sách đóng gói) K. Các đại lý điểm đến nên sau khi nhận được thông báo ngay cho người nhận thức và / hoặc đại lý của mình (nếu có) để thông báo về tình trạng của lô hàng đến. L. Các đại lý phải trả lời kịp thời cho tất cả các chất đánh dấu và trả lời tất cả thông tin liên lạc ở cả hai M. Tất cả các chi phí điện thoại, fax hoặc các phương tiện truyền thông được gửi trong kết nối với hoặc theo thỏa thuận này nên được cho tài khoản của nhau. N. Các đại lý đích sẽ sắp xếp cho "Domicile Dịch vụ miễn phí" (DDP) hoặc "cửa đến cửa dịch vụ "(DDU) khi có yêu cầu và gửi hóa đơn ngay lập tức. 3. Giải quyết tài khoản A. Quyết toán giữa hai chất này nên được thực hiện mỗi tháng một lần theo quy định của báo cáo hàng tháng mà các đại lý đồng ý phát hành không muộn hơn bởi 05 của tháng tiếp theo. B. Số tiền được ghi có hoặc ghi nợ với nhau nên được thực hiện bằng đồng tiền hợp pháp. Tỷ giá sẽ được thực hiện bởi tỷ giá ngân hàng chính thức vào ngày tuyên bố đã được ban hành. USD là tiền tệ cơ bản ở cả hai, nếu không có thỏa thuận đặc biệt cho việc này trước C. Trên báo cáo hàng tháng các đại lý có thể khấu trừ tín dụng của mình từ số tiền nợ. (Contra-Kế toán), và sau đó, các bên có trách nhiệm nộp bất cứ khoản tiền cân bằng với bên kia. D. . Nộp hàng tháng nên được thực hiện trong vòng 30 tháng sau tranh chấp cần được giải quyết trong vòng một tuần kể từ ngày đó tuyên bố đã được nhận. (Tức là Tuyên bố cấp cho lô hàng tháng sáu trong vòng 5 tháng 7 - Kiểm tra hàng tháng báo cáo kết quả ở cả hai trong vòng 1 tuần - thanh toán thực hiện trong vòng cuối tháng Bảy sau khi off-set) 2 của 4 E. Trong trường hợp khiếu nại, hoá đơn cho tuyên bố như vậy có thể không được xem xét hoặc trích từ báo cáo hàng hóa, trừ khi có thỏa thuận bằng văn bản. Một lá thư xác nhận đã đi cùng với tuyên bố. 4. Các chi tiết về ngân hàng; A. SEO KWANG LOGIS CO., LTD - Ngân hàng: Ngân hàng Kookmin Yonghyunnam Chi nhánh Seoul, Hàn Quốc - Tài khoản USD: 646868-11-007359 Swift Code: CZNBKRSE B. 5. Complliance với các quy tắc và quy định của Thỏa thuận này sẽ phải tuân theo các quy tắc và quy định, nghị quyết IATA và tất cả các luật Chính phủ đối với việc vận chuyển các tài sản bằng đường hàng không và / hoặc bề mặt. 6. Trách nhiệm của các đại lý đồng ý bồi thường và giữ vô hại nhau, các quan chức của họ và nhân viên, từ tất cả trách nhiệm cho bất kỳ thương tích, thiệt hại, chi phí hoặc mất mát, để bất kỳ người hoặc tài sản gây ra bởi sự phát sinh từ bất kỳ hành động cẩu thả, thiếu sót, cố ý hành vi sai trái hoặc che giấu thông của các đại lý, các quan chức và nhân viên của họ. Tuy nhiên, trong trường hợp do sơ suất đã được chứng minh chống lại các đại lý, trách nhiệm của người đại lý không được vượt quá giá trị của hàng hóa hoặc bị hư hỏng hoặc bị trì hoãn, nào phải là nhỏ. Điều này sẽ không đề cập đến các sự kiện ngoài tầm kiểm soát của chúng tôi, thiên natual, chiến tranh, bạo loạn, đình công hoặc bất kỳ sự kiện khác mà không thể bị ảnh hưởng bởi các đại lý. 7. Sales & Marketing A. Các nỗ lực của đại lý tại đất nước của mình để thúc đẩy và phát triển bán hàng của từng dịch vụ khác. Mỗi đại lý sẽ trao đổi hàng tiềm năng và các đơn đặt hàng định tuyến; ghi rõ tên các tác nhân khác trong thư tín dụng, đơn đặt hàng và vận chuyển hướng dẫn và điền tên các đại lý khác trong B / L hoặc AWB như thông báo bên. Điều này sẽ cho phép mỗi khác để xử lý các lô hàng không có khó khăn và đạt được thêm kinh doanh. Chào bán hàng phải được actioned và trả lời trong vòng một tuần. B. Đại lý gửi mua ròng và tỷ giá bán cho không khí và seafreight, hải quan, phí, lệ phí giao hàng địa phương và vv để tạo điều kiện door to door giá. 3 của 4 8. Thời hạn của thỏa thuận thỏa thuận này sẽ có hiệu lực vào ngày và năm cả hai bên đã có chữ ký và sẽ tiếp tục có hiệu lực trong 1 năm cho đến khi bị chấm dứt bởi một trong hai bên, đưa ra thông báo 60 ngày trước ngày chấm dứt. Chấm dứt phải được gửi bằng đăng ký đường hàng không. Sau 1 năm hợp đồng sẽ được reviewd tự động, nếu không có thỏa thuận cụ thể và / hoặc sửa đổi ở cả hai. Thay đổi có thể được thực hiện bằng văn bản như là một sửa đổi. Với sự chứng kiến; các bên bãi đã gây ra thỏa thuận này được thực hiện trong tên và chữ ký của cán bộ hoặc cán bộ được uỷ quyền của họ của họ dưới đây được gắn liền vào ngày và năm ký kết dưới đây. Thỏa thuận này thay thế tất cả các thỏa thuận trước đó. năm 2014. . . Nhà thầu & Nhân chứng . Công ty SEO KWANG LOGIS CO, LTD Tên và Tiêu đề Jeong Kwon (JK) Seo - Chủ tịch & Giám đốc điều hành John Witness, Giám đốc SEO- ngày năm 2014. 11. 20 Công ty Tên và Tiêu đề Witness Ngày 4 của 4






























































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: