Making Disciples-The Same Way Jesus Christ Did:INTENTIONALLYMônĐồHóa – dịch - Making Disciples-The Same Way Jesus Christ Did:INTENTIONALLYMônĐồHóa – Việt làm thế nào để nói

Making Disciples-The Same Way Jesus

Making Disciples-The Same Way Jesus Christ Did:INTENTIONALLY
MônĐồHóa – Theo CùngMộtCáchMàChúaGiê-xu Christ ĐãLàm: MỘT CÁCH CÓ CHỦ ĐÍCH
Power for Success
As a young person starting in ministry, my tendency was to be timid around the older men of the church. The apostle Paul was aware of this same tendency in the life of Timothy who allowed his youth to restrict his courage. Even in the more mature stage of life, it is easy to allow the cares of the world to blot out the joy of serving God. We need to guard against beingcontent with the past, cynical with the present, and intimidated about the future. In 2 Timothy, Chapter 1, Paul challenged Timothy to rekindle the flame that God had first given him when he was set apart to serve God.
Our purpose as believers is to obey and serve the Lord through the gift(s)uniquely blessed to each of us when we became believers.Paul challenged Timothy to defend the Gospel and shepherd the believers. In this way the body of Christ would be built up to be effective in evangelism.In orderto regularly exercise the gifts we have received, we must denyourselves each day. This is difficult to do, and we may continue to desire to dream up our own plans without consulting God.
Paul went on to tell Timothy (vs.7) that God had already provided the resources for His work; “…a spirit of power; love and a sound mind…”If we become apprehensive about serving God, we can be sure it is because our focus is on ourselves, rather than usingGod’s resources.We may be tempted to be self-focused, even though we realize that as we serve God His way, our boldness and effectiveness will grow. It is a divine power that we already possess as believers, rather than something to be obtained.Wejust need to use what God has already given us, rather than wait around for more resources.
As we recognize and use the resources of God, it will allow us to experience success in our discipleship efforts. This success comes with a God-given discipline, which will allow us to control our emotions. In our success, we will not become proud, and in our failures we will not become bitter or hopeless.We will have; the courageto approach people and request opportunities to mentor them, the desire to invite them into our circle of fellowship,and the will to continue to encourage and challenge them to disciple others.
What is the main thing that keeps us from this promised success? Could it be the potential that we will suffer because of the Gospel (vs. 8)?Suffering is an inevitable cost of godly living. When you live a godly and moral life in front of your family and those you minister to, you can expect persecution and some form of hostility. Paul was persecuted, but near the end of his life he was able to say that the tribulations he endured turned out for the greater progress of the Gospel. Actually, persecution gave him the courage to speak the word of God without fear. May it be the same for us!
The key to living a life of power, love, and discipline is to serve God now with what you already know to do, and depend upon Him daily for the future. In this way we will no longer be timid, and the flame that burns within us to evangelize will always be burning brightly. Then we can proclaim that suffering for Christ is more of a privilege than a sacrifice.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Making Disciples-The Same Way Jesus Christ Did:INTENTIONALLYMônĐồHóa – Theo CùngMộtCáchMàChúaGiê-xu Christ ĐãLàm: MỘT CÁCH CÓ CHỦ ĐÍCHPower for SuccessAs a young person starting in ministry, my tendency was to be timid around the older men of the church. The apostle Paul was aware of this same tendency in the life of Timothy who allowed his youth to restrict his courage. Even in the more mature stage of life, it is easy to allow the cares of the world to blot out the joy of serving God. We need to guard against beingcontent with the past, cynical with the present, and intimidated about the future. In 2 Timothy, Chapter 1, Paul challenged Timothy to rekindle the flame that God had first given him when he was set apart to serve God. Our purpose as believers is to obey and serve the Lord through the gift(s)uniquely blessed to each of us when we became believers.Paul challenged Timothy to defend the Gospel and shepherd the believers. In this way the body of Christ would be built up to be effective in evangelism.In orderto regularly exercise the gifts we have received, we must denyourselves each day. This is difficult to do, and we may continue to desire to dream up our own plans without consulting God. Paul went on to tell Timothy (vs.7) that God had already provided the resources for His work; “…a spirit of power; love and a sound mind…”If we become apprehensive about serving God, we can be sure it is because our focus is on ourselves, rather than usingGod’s resources.We may be tempted to be self-focused, even though we realize that as we serve God His way, our boldness and effectiveness will grow. It is a divine power that we already possess as believers, rather than something to be obtained.Wejust need to use what God has already given us, rather than wait around for more resources.As we recognize and use the resources of God, it will allow us to experience success in our discipleship efforts. This success comes with a God-given discipline, which will allow us to control our emotions. In our success, we will not become proud, and in our failures we will not become bitter or hopeless.We will have; the courageto approach people and request opportunities to mentor them, the desire to invite them into our circle of fellowship,and the will to continue to encourage and challenge them to disciple others.
What is the main thing that keeps us from this promised success? Could it be the potential that we will suffer because of the Gospel (vs. 8)?Suffering is an inevitable cost of godly living. When you live a godly and moral life in front of your family and those you minister to, you can expect persecution and some form of hostility. Paul was persecuted, but near the end of his life he was able to say that the tribulations he endured turned out for the greater progress of the Gospel. Actually, persecution gave him the courage to speak the word of God without fear. May it be the same for us!
The key to living a life of power, love, and discipline is to serve God now with what you already know to do, and depend upon Him daily for the future. In this way we will no longer be timid, and the flame that burns within us to evangelize will always be burning brightly. Then we can proclaim that suffering for Christ is more of a privilege than a sacrifice.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Làm Disciples-The Way Cùng Chúa Giêsu Kitô Did: Cố ý
MônĐồHóa - Theo CùngMộtCáchMàChúaGiê-xu Christ ĐãLàm: MỘT CÁCH CÓ CHỦ DEST
cấp điện cho thành công
Là một người trẻ tuổi bắt đầu trong chức vụ, xu hướng của tôi là được nhút nhát xung quanh những người đàn ông lớn tuổi trong nhà thờ. Sứ đồ Phaolô đã nhận thức của cùng một xu hướng này trong cuộc đời của Timothy đã cho phép tuổi trẻ của mình để hạn chế sự can đảm của mình. Ngay cả trong giai đoạn trưởng thành hơn trong cuộc sống, nó rất dễ dàng để cho phép các quan tâm của thế giới để xóa hết niềm vui của phục vụ Thiên Chúa. Chúng ta cần phải bảo vệ chống lại beingcontent với quá khứ, hoài nghi với hiện tại, và đe dọa về tương lai. Trong 2 Timothy, Chương 1, Paul thách thức Timothy để thắp lại ngọn lửa mà Chúa đã lần đầu tiên cho anh khi anh bị tách ra để phục vụ Thiên Chúa.
Mục đích của chúng tôi là những tín là vâng lời và phục vụ Chúa qua những món quà (s) duy nhất may mắn mỗi của chúng tôi khi chúng tôi đã trở thành thách thức believers.Paul Timothy để bảo vệ Tin Mừng và chăn các tín hữu. Bằng cách này, cơ thể của Chúa Kitô sẽ được xây dựng có hiệu quả trong evangelism.In orderto thường xuyên thực hiện các quà tặng, chúng tôi đã nhận được, chúng ta phải denyourselves mỗi ngày. Đây là khó khăn để làm, và chúng tôi có thể tiếp tục mong muốn ước mơ lên kế hoạch riêng của chúng tôi mà không tham khảo ý kiến của Thiên Chúa.
Paul tiếp tục nói với Timothy (vs.7) mà Đức Chúa Trời đã cung cấp các nguồn lực cho công việc Ngài; "... Tâm thần mạnh mẽ; tình yêu và tâm trí âm thanh ... "Nếu chúng ta trở nên sợ hãi về phục vụ Thiên Chúa, chúng ta có thể chắc chắn đó là vì chúng tôi tập trung vào bản thân mình, chứ không phải là resources.We usingGod có thể bị cám dỗ để có thể tự tập trung, mặc dù chúng tôi nhận ra rằng khi chúng ta phục vụ Chúa cách của ông, sự táo bạo và hiệu quả của chúng tôi sẽ phát triển. Nó là một sức mạnh thiêng liêng mà chúng ta đã có những tín, chứ không phải là một cái gì đó là cần obtained.Wejust sử dụng những gì Thiên Chúa đã ban cho chúng ta, chứ không phải chờ đợi xung quanh để có thêm nguồn lực.
Như chúng ta nhận biết và sử dụng các nguồn lực của Thiên Chúa, nó sẽ cho phép chúng ta kinh nghiệm thành công trong nỗ lực làm môn đệ của chúng tôi. Thành công này đi kèm với một kỷ luật Thiên Chúa ban cho, mà sẽ cho phép chúng ta kiểm soát những cảm xúc của chúng tôi. Trong thành công của chúng tôi, chúng tôi sẽ không trở nên tự hào, và trong những thất bại của chúng tôi, chúng tôi sẽ không trở nên cay đắng hay hopeless.We sẽ có; người dân tiếp cận courageto và cơ hội yêu cầu để hướng dẫn họ, mong muốn mời họ vào vòng tròn của chúng ta về học bổng, và ý chí để tiếp tục khuyến khích và thách thức họ kỷ luật những người khác.
điều chính mà giữ chúng ta khỏi sự thành công này hứa hẹn là gì? Nó có thể được tiềm năng mà chúng ta sẽ đau khổ vì Tin Mừng (so với 8)? Đau khổ là một chi phí không thể tránh khỏi của cuộc sống thần thánh. Khi bạn sống một cuộc sống thánh thiện và đạo đức trước mặt gia đình bạn và những người bạn phục vụ, bạn có thể mong đợi sự đàn áp và một số hình thức của sự thù địch. Paul đã bị bức hại, nhưng gần cuối cuộc đời, anh đã có thể nói rằng ông phải chịu đựng khổ nạn xuất hiện để đưa tiến bộ lớn hơn của Tin Mừng. Trên thực tế, đàn áp cho ông can đảm để nói lời của Thiên Chúa mà không sợ hãi. Nó có thể giống nhau đối với chúng tôi!
Chìa khóa để sống một cuộc sống quyền lực, tình yêu, và kỷ luật là để phục vụ Thiên Chúa bây giờ với những gì bạn đã biết phải làm gì, và phụ thuộc vào Ngài mỗi ngày trong tương lai. Bằng cách này, chúng ta sẽ không còn nhút nhát, và ngọn lửa cháy trong chúng ta để rao giảng Tin Mừng sẽ luôn luôn được đốt sáng. Sau đó, chúng ta có thể tuyên bố rằng đau khổ cho Chúa Kitô là nhiều hơn một ưu tiên cao hơn một sự hy sinh.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: