Shawondasee
Shawondasee, chất béo và lười biếng,
Có phải mình ở xa về phía nam
Trong buồn ngủ, ánh nắng mặt trời mộng mơ,
Vào mùa hè không bao giờ kết thúc.
Ngài là Đấng đã gửi gỗ-chim,
Sent robin, các Opechee,
gửi các bluebird, các Owaissa ,
gửi các Shawshaw, gửi nuốt,
sent hoang dã-ngỗng, Wawa, về hướng bắc,
sent dưa hấu và thuốc lá,
và nho trong cụm tím.
Từ đường ống của ông tăng dần khói
đầy bầu trời với khói bụi và hơi,
đầy không khí với mơ màng mềm mại,
Gave lấp lánh vào nước,
Cảm động những ngọn đồi gồ ghề với độ mịn,
mang lại sự dịu dàng mùa hè Ấn Độ
để bắc đất u sầu,
In the Mood thê lương của Snow-giày.
bơ phờ, bất cẩn Shawondasee!
trong cuộc sống, ông đã có một cái bóng ,
Trong trái tim anh một nỗi buồn thăm ông.
một lần, khi ông nhìn chằm chằm về phía bắc,
xa xa trên một đồng cỏ
ông trông thấy một thiếu nữ đứng,
Saw một người con gái cao và mảnh mai
tất cả một mình trên một đồng cỏ;
Brightest xanh là tất cả quần áo của cô,
và mái tóc của mình giống như ánh nắng mặt trời.
ngày qua ngày, anh nhìn vào cô ấy,
ngày qua ngày, ông thở dài với niềm đam mê,
ngày qua ngày, trái tim của ông trong anh
Grew nóng hơn với tình yêu và khao khát
cho những người giúp việc với mái tóc vàng.
Nhưng ông đã quá béo và lười biếng
Để dẫy dụa thân và tán tỉnh cô.
Vâng, quá lười và dễ dàng
để theo đuổi cô ấy và thuyết phục cô ấy;
Vì vậy, ông chỉ nhìn chằm chằm vào cô,
chỉ ngồi và thở dài với niềm đam mê
. Đối với thời con gái của đồng cỏ
đến một buổi sáng, nhìn về phía bắc,
ông trông thấy màu vàng của cô mái tóc
thay đổi và được bảo hiểm o'er có độ trắng,
bao như với trắng nhất tuyết mảnh.
"Ah! anh trai tôi từ Bắc-đất,
Từ vương quốc của wabasso,
Từ đất của Thỏ Trắng!
Bạn đã ăn trộm đầu tiên của tôi,
Bạn đã đặt bàn tay của bạn khi cô ấy,
Bạn đã tán tỉnh và chiến thắng đầu tiên của tôi,
với những câu chuyện của bạn về ! Bắc đất "
Như vậy Shawondasee tồi tệ
hít vào không khí đau buồn của mình;
Và Nam gió o'er đồng cỏ
Lang thang ấm áp với những tiếng thở dài của niềm đam mê,
với những tiếng thở dài của Shawondasee,
Till không khí đầy vẻ tuyết mảnh,
Full cây kế xuống đồng cỏ,
Và người giúp việc với mái tóc như ánh mặt trời
biến mất khỏi tầm mắt của mình mãi mãi;
chưa bao giờ hơn đã Shawondasee
Xem người giúp việc với mái tóc màu vàng!
Poor, lừa dối Shawondasee!
'TWAS không có người phụ nữ mà bạn nhìn chằm chằm vào,
' TWAS không có thiếu nữ mà bạn thở dài,
'TWAS các bồ công anh đồng cỏ
đó qua tất cả các mùa hè mơ mộng
bạn đã nhìn chằm chằm vào khát khao như vậy,
bạn đã thở dài với niềm đam mê như vậy,
Và đã căng phồng đi mãi mãi,
thổi vào không khí với tiếng thở dài.
Ah! lừa dối Shawondasee!
- Henry Wadsworth Longfellow
đang được dịch, vui lòng đợi..