Biểu tượng ban đầu của thương hiệu đặc biệt đã được phát triển để phản ánh kích thước của placeless, dệt biểu tượng và thẩm Mỹ vào một tấm thảm đa văn hóa. Xây dựng thương hiệu truyền thông có xu hướng trực quan hơn so với căn cứ văn bản ở Châu á và cũng có xu hướng pha trộn văn hóa referents nhiều hơn thường được thấy ở phía tây quảng cáo (Murray năm 1997). Hình 2 cung cấp một mô tả trực quan của các thương hiệu. Tên Zuji có nghĩa là "dấu chân" trong tiếng quan thoại, nhưng người tiêu dùng nghiên cứu thực hiện bởi tư vấn thương hiệu của Zuji tiết lộ rằng tên đã được coi là Nhật bản bởi nhiều người châu á thị trường vì cách nó âm thanh. Thương hiệu Zuji cụ thể được phát triển để đại diện cho một hình ảnh của Châu á hiện đại, đi bộ một dòng Mỹ giữa từ chối truyền thống motif Châu á (chẳng hạn như màu đỏ và vàng) trong khi truyền đạt một cohesiveness Châu á trong thiết kế (sử dụng một gợi ý về thư pháp ở phông chữ và mũi tên chỉ về phía đông qua j). Các thương hiệu được thiết kế để được rõ ràng người châu á, nhưng trong một phong cách hiện đại mà có thể dễ dàng được chấp nhận trong một bối cảnh toàn cầu. Pháp điển hóa này của Châu á hiện đại được lặp lại trong việc sử dụng các diễn viên Hồng Kông-sinh ra, phổ biến toàn cầu Chow Yun-fat là người mẫu của thương hiệu. Một trong những thương hiệu quản lý chịu trách nhiệm cho việc tạo ra thương hiệu và hình ảnh giải thích: "những kẻ Singapore Airlines cho biết, ' bạn biết tôi không muốn nhìn thấy yins và yangs, tôi không muốn nhìn thấy vàng và màu đỏ; Tôi muốn có một cách tiếp cận mới, hiện đại hơn. Chúng tôi là một công ty hiện đại và chúng tôi đang trong một không gian có nghĩa là, công nghệ nói chuyện, hợp lý cắt cạnh cho thời gian của mình.' Họ muốn có thể đại diện cho Asia
đang được dịch, vui lòng đợi..