Không phải ai cũng có bốn kỹ năng nghe-nói-đọc-viết của tiếng Anh và không còn có thể biểu hiện dịch tiếng Việt trôi chảy. Chính vì vậy, chúng tôi cần những kỹ năng thứ 5 đó là "kỹ năng dịch thuật". Các dịch phải luôn trau dồi tiếng mẹ đẻ và tiếng nước ngoài. Hơn nữa, người dịch phải thông thạo nhiều ngôn ngữ. Đầu tiên của tất cả các mẹ đẻ và ngôn ngữ dịch. Hơn nữa, người dịch nên có khả năng ngôn ngữ, chuyên môn, năng lực và khả năng để biên dịch.
đang được dịch, vui lòng đợi..