Entering a marketWhen the Japanese decide to enter a market, they spen dịch - Entering a marketWhen the Japanese decide to enter a market, they spen Việt làm thế nào để nói

Entering a marketWhen the Japanese

Entering a market
When the Japanese decide to enter a market, they spend
several months analysing the feasibility of that market.
Their study teams evaluate the market and then
determine an appropriate strategy for market entry.
When entering an American market, the Japanese will
hire American professionals (consultants, executives and
industry specialists) to help determine the appropriate
market entry strategy. Within any market they enter, the
Japanese frequently choose a “local” to help develop and
oversee their marketing effort, rather than a Japanese
director.
After a market entry strategy has been determined, the
Japanese focus on clear objectives and plans for that
market segment. They are oriented towards long-term
market objectives and strongly commit their efforts to
success within that market. The Japanese focus remains
on efforts, products and services that will suit that chosen
market. The Japanese organizations are highly
committed to success within those markets and this
transcends into “perceived security and confidence
among their employees” (Doyle et al., 1986, p. 24). They
create highly flexible organizations, which provide a
framework for “innovation, teamwork and mutual
problem solving” (Doyle et al., 1986, p. 24).
One common market entry strategy is to bring out a
smaller version of an existing product. Xerox saw its
share of the US copier market drop from “80 per cent in
1976 to 13 per cent by 1982” because of a smaller version
of its copier offered by the Japanese (Dumaine, 1991, p.
162). American manufacturers traditionally tend to
encourage larger products, because their profits are
greater on larger-sized products. Japanese companies also
enter market segments at the “low price end and then
move upwards into the higher value added segments” as
was discussed earlier (Doyle et al., 1991, p. 12). They offer
new product features on existing products within the
market segment and sometimes offer fewer product
features at a substantial cost saving to the consumer to
gain market share.
Another market entry strategy is to sell their own product
to a private brander and after it has achieved a market
share, they will introduce their own brand of the same
product. Often it will be a product that will have higher
quality, more features and a better design. Frequently the
Japanese will simply price the same product lower than
the private brand. The Japanese place a high emphasis on
quality and service. Their emphasis on and reputation
for, high quality and reliable products became a
marketing tool that they have used successfully in the
international markets since 1980. When entering a new
market, they can capitalize on this reputation and
actually produce a higher quality product than is being
produced for the market. Since the Japanese use more
“automated production methods and implement more
quality assurance systems” this is an extremely strong
marketing strategy and tool (Kotler and Fahey, 1982, p. 7).
Even though the Japanese produce a high quality
product, they provide excellent service centres for their
products to help ensure customer satisfaction. If a
problem arises with their products, the Japanese locate
service centres within the markets they enter so that their
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Nhập vào một thị trườngKhi quân Nhật quyết định gia nhập một thị trường, họ chi tiêumột vài tháng phân tích tính khả thi của thị trường.Các nhóm nghiên cứu đánh giá thị trường và sau đóxác định một chiến lược thích hợp cho các mục nhập thị trường.Khi nhập một thị trường Mỹ, Nhật bản sẽcho thuê các chuyên gia người Mỹ (chuyên gia tư vấn, giám đốc điều hành vàchuyên gia ngành công nghiệp) để giúp xác định sự phù hợpchiến lược nhập thị trường. Trong bất cứ thị trường nào họ nhập vào, cácNhật bản thường xuyên chọn một "địa phương" để giúp phát triển vàGiám sát các nỗ lực tiếp thị của họ, chứ không phải là một người NhậtGiám đốc.Sau khi một mục nhập thị trường chiến lược đã được xác định, cácNhật bản tập trung vào mục tiêu rõ ràng và kế hoạch cho điều đóphân khúc thị trường. Họ được định hướng theo hướng dài hạnthị trường mục tiêu và cam kết mạnh mẽ nỗ lực của họ đểthành công trong thị trường đó. Tập trung quân Nhật còn lạinhững nỗ lực, sản phẩm và dịch vụ mà sẽ phù hợp với lựa chọntrên thị trường. Các tổ chức Nhật bản đánh giá caocam kết để thành công trong các thị trường và điều nàyvượt thành "nhận thức an ninh và sự tự tintrong số các nhân viên của họ"(Doyle et al., 1986, tr. 24). Họtạo ra tổ chức rất linh hoạt, cung cấp mộtkhuôn khổ cho "đổi mới sáng tạo, làm việc theo nhóm và lẫn nhaugiải quyết vấn đề "(Doyle et al., 1986, tr. 24).Một thị trường chung nhập cảnh chiến lược là đưa ra mộtPhiên bản nhỏ hơn của một sản phẩm hiện có. Xerox thấy của nóchia sẻ của US copier trường thả từ "80 phần trăm trong1976 đến 13 phần trăm của 1982" vì một phiên bản nhỏ hơncủa máy Photocopy của nó được cung cấp bởi Nhật bản (Dumaine, 1991, p.162). các nhà sản xuất người Mỹ thường có xu hướngkhuyến khích các sản phẩm lớn hơn, bởi vì lợi nhuận của họlớn hơn trên các sản phẩm có kích thước lớn hơn. Nhật bản công ty cũngnhập vào các phân đoạn thị trường tại các "giá thấp kết thúc và sau đódi chuyển trở lên vào giá trị cao hơn thêm phân đoạn"làđã là thảo luận trước đó (Doyle et al., 1991, p. 12). Họ cung cấptính năng sản phẩm mới trên các sản phẩm hiện có trong cácthị trường phân khúc và đôi khi cung cấp sản phẩm ít hơnCác tính năng đáng kể chi phí tiết kiệm cho khách hàng đểđạt được thị phần.Một thị trường nhập cảnh chiến lược là để bán sản phẩm riêng của họbrander riêng và sau đó đã đạt được một thị trườngchia sẻ, họ sẽ giới thiệu thương hiệu riêng của họ trong cùngsản phẩm. Thường nó sẽ là một sản phẩm mà sẽ có cao hơnchất lượng, tính năng hơn và một thiết kế tốt hơn. Thường xuyên cácNhật bản sẽ chỉ đơn giản là giá thấp hơn các sản phẩm tương tựCác thương hiệu riêng. Người Nhật đặt một sự nhấn mạnh cao trênchất lượng và dịch vụ. Nhấn mạnh và uy tín của họnhất, chất lượng cao và đáng tin cậy các sản phẩm đã trở thành mộtcông cụ tiếp thị họ đã sử dụng thành công trong cácthị trường quốc tế kể từ năm 1980. Khi nhập mớithị trường, họ có thể tận dụng danh tiếng này vàtrên thực tế sản xuất ra một sản phẩm chất lượng cao hơn đangsản xuất cho thị trường. Kể từ khi quân Nhật sử dụng nhiều hơn"phương pháp sản xuất tự động và thực hiện nhiều hơn nữaCác hệ thống đảm bảo chất lượng"này là vô cùng mạnh mẽchiến lược tiếp thị và công cụ (Kotler và Fahey, 1982, p. 7).Mặc dù Nhật bản sản xuất ra một chất lượng caosản phẩm, họ cung cấp dịch vụ trung tâm của họsản phẩm để giúp đảm bảo sự hài lòng của khách hàng. Nếu mộtvấn đề phát sinh với các sản phẩm của họ, xác định vị trí Nhật bảnDịch vụ trung tâm trong các thị trường mà họ nhập do đó của họ
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Bước vào một thị trường
Khi người Nhật quyết định nhập một thị trường, họ dành
nhiều tháng phân tích tính khả thi của thị trường này.
Nhóm nghiên cứu của họ đánh giá thị trường và sau đó
xác định một chiến lược phù hợp cho gia nhập thị trường.
Khi nhập vào thị trường Mỹ, Nhật Bản sẽ
thuê Mỹ chuyên gia (tư vấn, giám đốc điều hành và
chuyên gia ngành công nghiệp) để giúp xác định phù hợp
chiến lược thâm nhập thị trường. Trong bất kỳ thị trường mà họ nhập vào, các
Nhật Bản thường xuyên chọn một "địa phương" để giúp phát triển và
giám sát nỗ lực tiếp thị của họ, chứ không phải là một người Nhật
giám đốc.
Sau một chiến lược thâm nhập thị trường đã được xác định, các
trọng tâm của Nhật Bản vào các mục tiêu rõ ràng và kế hoạch cho rằng
phân khúc thị trường . Chúng được định hướng theo hướng dài hạn
mục tiêu thị trường và mạnh mẽ cam kết nỗ lực của họ để
thành công trong thị trường này. Trọng tâm của Nhật Bản vẫn còn
trên những nỗ lực, các sản phẩm và dịch vụ mà sẽ phù hợp với cách lựa chọn
thị trường. Các tổ chức của Nhật Bản được đánh giá cao
cam kết sẽ thành công trong những thị trường và điều này
vượt thành "an ninh nhận thức và sự tự tin
giữa các nhân viên của họ" (Doyle et al., 1986, p. 24). Họ
tạo ra tổ chức rất linh hoạt, trong đó cung cấp một
khuôn khổ cho việc "đổi mới, làm việc theo nhóm và cùng
giải quyết vấn đề" (Doyle et al., 1986, p. 24).
Một chiến lược thâm nhập thị trường chung là đưa ra một
phiên bản nhỏ hơn của một sản phẩm hiện có. Xerox thấy nó
phần của sự sụt giảm của thị trường máy photocopy Mỹ từ "80 phần trăm trong
1976-13 phần trăm của năm 1982" vì một phiên bản nhỏ hơn
của máy photocopy của nó được cung cấp bởi người Nhật (Dumaine, 1991, p.
162). Các nhà sản xuất Mỹ theo truyền thống có xu hướng
khuyến khích các sản phẩm lớn hơn, bởi vì lợi nhuận của họ là
lớn hơn vào các sản phẩm có kích thước lớn hơn. Các công ty Nhật Bản cũng
nhập phân khúc thị trường ở "cuối giá thấp và sau đó
di chuyển trở lên vào các phân khúc giá trị gia tăng cao hơn" như
đã được thảo luận trước đó (Doyle et al., 1991, p. 12). Họ cung cấp các
tính năng sản phẩm mới trên các sản phẩm hiện có trong các
phân khúc thị trường và đôi khi cung cấp sản phẩm ít
tính năng ở tiết kiệm cho người tiêu dùng để chi phí đáng kể
đạt được thị phần.
Một chiến lược thâm nhập thị trường là để bán sản phẩm của mình
đến một Brander tin và sau khi nó đã đạt được một thị trường
cổ phiếu, họ sẽ giới thiệu thương hiệu riêng của họ về cùng một
sản phẩm. Thường thì nó sẽ là một sản phẩm sẽ có cao
chất lượng, tính năng hơn và một thiết kế tốt hơn. Thường xuyên các
Nhật Bản sẽ chỉ đơn giản là giá cùng một sản phẩm thấp hơn so với
các thương hiệu tư nhân. Người Nhật đặt trọng tâm cao về
chất lượng và dịch vụ. Nhấn mạnh của họ trên và danh tiếng
cho, chất lượng cao và các sản phẩm đáng tin cậy đã trở thành một
công cụ tiếp thị mà họ đã sử dụng thành công trong
thị trường quốc tế từ năm 1980. Khi bước vào một mới
của thị trường, họ có thể tận dụng danh tiếng này và
thực sự tạo ra một sản phẩm chất lượng cao hơn là được
sản xuất cho thị trường. Kể từ khi Nhật Bản sử dụng nhiều
"phương thức sản xuất tự động và thực hiện nhiều hơn
các hệ thống đảm bảo chất lượng" này là một cực kỳ mạnh mẽ
chiến lược tiếp thị và công cụ (Kotler và Fahey, 1982, p. 7).
Mặc dù Nhật Bản sản xuất một chất lượng cao
của sản phẩm, họ cung cấp tuyệt vời trung tâm dịch vụ cho họ
sản phẩm để giúp đảm bảo sự hài lòng của khách hàng. Nếu một
vấn đề phát sinh với các sản phẩm của họ, người Nhật xác định vị trí
các trung tâm dịch vụ trong thị trường mà họ nhập để họ
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: