(10) The Mortgagor as beneficial owner or as trustee as the case may b dịch - (10) The Mortgagor as beneficial owner or as trustee as the case may b Việt làm thế nào để nói

(10) The Mortgagor as beneficial ow

(10) The Mortgagor as beneficial owner or as trustee as the case may be hereby —
(a) as further security for the moneys hereby secured assigns to the Mortgagee all compensation moneys which may become payable to the Mortgagor under or by
virtue of the Liquor Act for the loss of the Licence or business of the Mortgagor or
otherwise in relation to the land;
(b) covenants with the Mortgagee that the Mortgagor shall when called upon by the
Mortgagee execute and deliver all such orders writings deeds and documents as shall
be necessary to enable the Mortgagee to collect and get in the said compensation moneys or otherwise deal with the same as the Mortgagee thinks fit.
In the exercise of the Mortgagee’s power to remedy any default of the Mortgagor the
Mortgagee may at its option authorise its servants agents or architects with or without
workmen and others to enter upon the land or any part thereof at any time.
If in the Schedule there is set out and described a Guarantor or Guarantors (herein called
“the Guarantor”) then but not otherwise this clause shall apply.
The Guarantor in consideration of the Mortgagee at the request of the Guarantor having agreed to make the Advance to the Mortgagor or the Covenantor or both of them or
otherwise having made available or agreed to make available to the Mortgagor or the
Covenantor or both or them the moneys hereby secured HEREBY COVENANTS AND AGREES with the Mortgagee as follows:
(a) The Guarantor guarantees to the Mortgagee the payment of the moneys hereby secured and the performance and observance of all covenants contained in this Mortgage and on the part of the Mortgagor or the Covenantor to be performed and
observed (hereinafter referred to as “the obligations”).
(b) If any of the obligations are not enforceable against the Mortgagor the guarantee
contained in this clause (hereinafter called “this Guarantee”) shall be construed as a
separate indemnity and the Guarantor hereby indemnifies the Mortgagee in respect of any failure by the Mortgagor or the Covenantor to make any payment or perform or observe any covenant contained in this Mortgage.
(c) This Guarantee and the rights or remedies of the Mortgagee against the Guarantor shall not in any way be prejudiced or affected by —
(i) any security negotiable or otherwise which may now or hereafter be held from any person (including the Mortgagor or the Covenantor or the Guarantor) in respect of any of the obligations;
(ii) any release variation exchange renewal or modification made or any other
dealing by the Mortgagee with any judgment specialty instrument negotiable or
otherwise or other security whatsoever recovered held or enforceable by the Mortgagee in respect of any of the obligations or any agreement at any time made by the Mortgagee in its discretion with respect to all or any of such matters or any refusal or omission by the Mortgagee to complete enforce or
assign any judgment specialty instrument negotiable or otherwise or other
security;
(iii) any time given to the Mortgagor or the Covenantor or any other person in connection with any of the obligations or any other indulgence granted to or
composition compromise or agreement made with the Mortgagor or the
Covenantor whether with or without the consent of or notice to the Guarantor; (iv) the fact that any of the moneys hereby secured may not be recoverable or that
the Mortgagor or the Covenantor or any other person liable to pay such moneys may be discharged from all or any of their respective obligations to make payment for any reason other than that payment has been made;
(v) the fact that any negotiable or other instrument or security may be in circulation or outstanding;
(vi) the death bankruptcy lunacy or other incapacity or the administration in insolvency (as hereinafter defined) of any Guarantor;
(vii) the release of the Mortgagor or the Covenantor or any individual Guarantor; or
(viii) any further advance or any variation of the obligations.
(d) This Guarantee is independent of and in addition to any other guarantee or security held or to be held by the Mortgagee for all or any of the indebtedness or liability of the Mortgagor or the Covenantor and the Guarantor shall not in any way or at any time claim the benefit of or seek or require the transfer of any such guarantee or security or any part thereof.
(e) This Guarantee shall continue to be binding notwithstanding that the moneys hereby secured may be assigned or transferred to another person or that this Mortgage may be assigned or transferred to another person either at the time of or subsequent to the firstmentioned assignment or transfer and the Guarantor agrees to waive each and all of his rights as Guarantor whether legal equitable statutory or otherwise as surety which may at any time be inconsistent with the provisions of this Guarantee or which may in any way restrict the Mortgagee’s rights remedies or recourse.
(f) This Guarantee shall be continuing guarantee for the purpose of securing the payment of the whole of the moneys hereby secured and the performance of the whole of the obligations notwithstanding any part payment or part performance.
(g) (i) In respect of —
(1) any debt or liability now owing or payable or hereafter to become owing or payable to the Guarantor by the Mortgagor or the Covenantor either
under or in connection with this Guarantee or otherwise in any manner
whatsoever; or
(2) any moneys chargeable on any account or accounts against the
Mortgagor or the Covenantor in favour of the Guarantor for any purpose, the Guarantor shall not prove in or against or enforce any security now held or
hereafter to be held by the Guarantor against the estate or assets of the
Mortgagor or the Covenantor in any administration in insolvency in competition with the Mortgagee or seek in any way to deprive the Mortgagee of any dividend or sum of money the Mortgagee may receive or be entitled to as a
creditor of the Mortgagor or otherwise in respect of dealings with or concerning the Mortgagor or the Covenantor and in any administration in insolvency the Mortgagee may prove against the estate or assets of the Mortgagor or the Covenantor for any sum or sums of money which the Guarantor has paid to the Mortgagee in pursuance of this Guarantee.
(ii) If demand is made hereunder or in the event of administration in insolvency of the Mortgagor or the Covenantor the Guarantor shall stand possessed of any debt or liability of the Mortgagor or the Covenantor to the Guarantor whether alone or jointly with others and any other right the Guarantor may have whether alone or jointly with others against the Mortgagor or the Covenantor and also
all securities held by the Guarantor whether alone or jointly with others from or on behalf of the Mortgagor or the Covenantor in trust for the Mortgagee and the Guarantor undertakes without expense to the Mortgagee to do all such things
and to execute and deliver to the Mortgagee all such documents or assignments or any of the said debts liabilities rights or securities as the Mortgagee may

require in order that the Mortgagee shall obtain the full benefit of such debts liabilities rights or securities.
(iii) In respect of any such debts liabilities rights or securities as are mentioned in sub-clause (ii) the Guarantor irrevocably authorises the Mortgagee or any attorney for the time being of the Mortgagee —
(1) to demand sue for recover enforce and receive such debts liabilities rights or securities;
(2) to prove on behalf of the Guarantor in respect of any such debts liabilities
rights or securities for any moneys for the time being owing by the
Mortgagor or the Covenantor to the Guarantor whether alone or jointly
with others or chargeable on any account by the Guarantor against the
Mortgagor for any purpose in the event of the administration in
insolvency of the Mortgagor;
(3) to agree upon any valuation of any such assets on behalf of the
Guarantor;
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
(10) thế chấp là mang lại lợi ích chủ sở hữu hoặc là Ủy viên quản trị như trường hợp có thể hướng —(a) bảo mật như thêm cho các moneys hướng bảo đảm gán cho các thế chấp tất cả moneys bồi thường có thể trở thành trả cho thế chấp dưới hoặc bằngĐức hạnh của đạo luật rượu cho mất giấy phép hoặc kinh doanh của thế chấp hoặcNếu không liên quan đến đất;(b) ước với các thế chấp thế chấp sẽ khi kêu gọi cácThế chấp thực hiện và cung cấp tất cả các đơn đặt hàng tác phẩm hành động và các tài liệu như là sẽlà cần thiết để kích hoạt các thế chấp để thu thập và nhận bồi thường cho biết moneys hoặc bằng cách khác đối phó với tương tự như các thế chấp nghĩ phù hợp.Trong việc thực hiện của các thế chấp quyền lực để khắc phục mọi mặc định của thế chấp cácThế chấp có thể sự lựa chọn cho phép tiến hành các công chức đại lý hoặc kiến trúc sư có hoặc không cónhững người thợ và những người khác để nhập vào đất hoặc bất kỳ phần nào đó bất kỳ lúc nào.Nếu trong lịch trình có là đặt ra và mô tả một người bảo lãnh hoặc bảo lãnh (ở đây gọi là"những người bảo lãnh") sau đó, nhưng không nếu không khoản này sẽ áp dụng.Những người bảo lãnh trong việc xem xét các thế chấp theo yêu cầu của những người bảo lãnh đã đồng ý để làm cho việc tạm ứng cho thế chấp hoặc Covenantor hoặc cả hai của họ hoặcNếu không có cung cấp hoặc đã đồng ý để làm cho có sẵn cho thế chấp hoặc cácCovenantor hoặc cả hai hoặc họ moneys các hướng bảo đảm bằng văn bản này ước và đồng ý với các thế chấp như sau:(a) những người bảo lãnh đảm bảo để các thế chấp các khoản thanh toán của moneys hướng bảo đảm và hiệu suất và chấp hành tất cả ước chứa trong thế chấp này và trên một phần của thế chấp hoặc Covenantor được thực hiện vàquan sát (sau đây gọi là "nghĩa vụ").(b) nếu bất kỳ của các nghĩa vụ phải có luật chống lại thế chấp bảo lãnhchứa trong khoản (sau đây gọi là "này đảm bảo") sẽ được hiểu như là mộtbồi thường riêng biệt và những người bảo lãnh hướng tránh các thế chấp đối với bất kỳ sai lầm của thế chấp hoặc Covenantor để thực hiện bất kỳ thanh toán hoặc thực hiện hoặc quan sát bất kỳ thỏa thuận chứa trong thế chấp này.(c) này bảo lãnh và quyền hoặc các biện pháp của các thế chấp chống lại những người bảo lãnh sẽ không phải trong bất kỳ cách nào được thành kiến hoặc bị ảnh hưởng bởi —(i) an ninh bất kỳ thỏa thuận hoặc bằng cách khác có thể ngay bây giờ hoặc sau đây được tổ chức từ bất kỳ người (bao gồm thế chấp hoặc Covenantor hoặc những người bảo lãnh) đối với bất kỳ của các nghĩa vụ;(ii) bất kỳ phiên bản biến thể trao đổi đổi mới hoặc sửa đổi được thực hiện hoặc bất kỳ khácgiao dịch bởi các thế chấp với bất kỳ bản án đặc biệt cụ thương lượng hoặcan ninh khác hoặc khác nào phục hồi được tổ chức hoặc luật của các thế chấp đối với bất kỳ của các nghĩa vụ hoặc bất kỳ thỏa thuận tại bất kỳ thời điểm nào được thực hiện bởi các thế chấp trong ý kiến của mình đối với tất cả hoặc bất kỳ của những vấn đề hoặc bất kỳ từ chối hoặc thiếu sót của các thế chấp để hoàn thành thực thi hoặcchỉ định bất kỳ nhạc cụ đặc sản bản án, thương lượng hoặc bằng cách khác hoặc khácan ninh;(iii) bất kỳ thời gian nhất định để thế chấp hoặc Covenantor hoặc bất kỳ người nào khác trong kết nối với bất kỳ của các nghĩa vụ hoặc bất kỳ niềm đam mê khác cấp cho hoặcthỏa hiệp thành phần hoặc thỏa thuận thực hiện với thế chấp hoặc cácCovenantor cho dù có hoặc không có sự đồng ý của hoặc thông báo cho những người bảo lãnh; (iv) một thực tế rằng bất kỳ moneys hướng bảo đảm có thể không được có thể phục hồi hoặcthế chấp hoặc Covenantor hoặc bất kỳ người nào khác trách nhiệm thanh toán moneys như vậy có thể được thải ra từ tất cả hoặc bất kỳ nghĩa vụ tương ứng của họ để thực hiện thanh toán cho bất kỳ lý do khác hơn là thanh toán đã được thực hiện;(v) một thực tế là bất kỳ công cụ thương lượng hoặc khác hoặc bảo mật có thể trong lưu thông hoặc xuất sắc;(vi) lunacy phá sản cái chết hoặc khác bất lực hoặc thời chính phủ trong phá sản (như sau đây được định nghĩa) của bất kỳ người bảo lãnh;(vii) việc phát hành của thế chấp hoặc Covenantor hoặc bất kỳ người bảo lãnh cá nhân; hoặc(viii) bất kỳ tiếp tục tạm ứng hoặc bất kỳ biến thể của các nghĩa vụ.(d) bảo đảm này là độc lập của và ngoài bất kỳ bảo đảm nào khác hay một tổ chức an ninh hoặc sẽ được tổ chức bởi các thế chấp cho tất cả hoặc bất kỳ nợ hoặc trách nhiệm pháp lý của thế chấp hoặc Covenantor và những người bảo lãnh sẽ không theo bất kỳ cách hoặc tại bất kỳ thời gian yêu cầu bồi thường lợi ích của hoặc tìm kiếm hoặc yêu cầu chuyển giao bất kỳ như vậy đảm bảo hoặc bảo mật hoặc bất kỳ phần nào.(e) bảo lãnh này sẽ tiếp tục ràng buộc bất kể rằng moneys hướng bảo đảm có thể được chỉ định hoặc chuyển giao cho người khác hoặc rằng thế chấp này có thể được chỉ định hoặc chuyển sang một người khác hoặc là lúc nào trong hoặc sau khi firstmentioned chuyển nhượng hoặc chuyển giao và lãnh sự đồng ý từ bỏ mỗi và tất cả các quyền của mình như là người bảo lãnh cho dù quy phạm pháp luật công bằng theo luật định hoặc bằng cách khác như người bảo đam mà ngày bất cứ lúc nào được không phù hợp với các quy định của bảo lãnh này hay mà có thể ở bất kỳ cách nào hạn chế các thế chấp quyền biện pháp khắc phục hoặc tin tưởng.(f) này đảm bảo sẽ tiếp tục đảm bảo cho các mục đích của việc đảm bảo thanh toán toàn bộ moneys hướng bảo đảm và hiệu suất của toàn bộ các nghĩa vụ mặc dù bất kỳ thanh toán một phần hoặc một phần hiệu suất.(g) (i) đối của —(1) bất kỳ khoản nợ hoặc trách nhiệm bây giờ do hoặc phải nộp hoặc sau đây để trở thành do hoặc trả cho những người bảo lãnh của thế chấp hoặc Covenantor hoặcdưới hoặc liên quan đến bảo lãnh này hoặc bằng cách khác bằng bất cứ cáchnào; hoặc(2) baát moneys tính phí trên bất kỳ tài khoản hoặc các tài khoản đối với cácThế chấp hoặc Covenantor ủng hộ những người bảo lãnh cho bất kỳ mục đích nào, những người bảo lãnh không được chứng minh trong hoặc chống lại hoặc thi hành bất kỳ bảo mật bây giờ tổ chức hoặckể từ câu này sẽ được tổ chức bởi những người bảo lãnh với bất động sản hoặc tài sản của cácThế chấp hoặc Covenantor trong bất kỳ hành chính trong phá sản trong cuộc cạnh tranh với các thế chấp hoặc tìm kiếm trong bất kỳ cách nào để tước đi của các thế chấp của bất kỳ cổ tức hoặc số tiền các thế chấp có thể nhận được hoặc được hưởng như mộtCác chủ nợ của thế chấp hoặc bằng cách khác đối với giao dịch với hoặc liên quan đến thế chấp hoặc Covenantor và trong bất kỳ hành chính trong phá sản các thế chấp có thể chứng minh chống lại bất động sản hoặc tài sản của thế chấp hoặc Covenantor cho bất kỳ số tiền hoặc khoản tiền mà người bảo lãnh đã trả tiền để các thế chấp ở cứ bảo lãnh này.(ii) nếu nhu cầu được thực hiện dưới đây, hoặc trong trường hợp chính phủ trong phá sản của thế chấp hoặc Covenantor những người bảo lãnh sẽ đứng sở hữu của bất kỳ khoản nợ hoặc trách nhiệm pháp lý của thế chấp hoặc Covenantor để những người bảo lãnh cho dù một mình hoặc cùng với những người khác và bất kỳ khác ngay những người bảo lãnh có thể có cho dù một mình hoặc cùng với những người khác đối với thế chấp hoặc Covenantor và cũngTất cả các chứng khoán được tổ chức bởi những người bảo lãnh cho dù một mình hoặc cùng với những người khác từ hoặc thay mặt cho thế chấp hoặc Covenantor trong sự tin tưởng cho các thế chấp và những người bảo lãnh cam kết mà không có chi phí cho các thế chấp để làm tất cả những điều đóvà để thực hiện và cung cấp cho các thế chấp tất cả các tài liệu như vậy hoặc tập hoặc bất kỳ khoản nợ cho biết trách nhiệm pháp lý quyền hoặc chứng khoán như các thế chấp có thể yêu cầu để mà các thế chấp sẽ có được lợi ích đầy đủ của các khoản nợ trách nhiệm pháp lý quyền hoặc chứng khoán.(iii) trong quan của bất kỳ khoản nợ trách nhiệm pháp lý quyền hoặc chứng khoán như được đề cập trong tiểu khoản (ii) các bảo lãnh không authorises các thế chấp hoặc bất kỳ luật sư cho thời gian của các thế chấp-(1) đến nhu cầu kiện cho phục hồi thực thi và nhận được những khoản nợ trách nhiệm pháp lý quyền hoặc chứng khoán;(2) để chứng minh thay mặt cho bên bảo lãnh đối với bất kỳ trách nhiệm pháp lý khoản nợ như vậyquyền hoặc chứng khoán cho bất kỳ moneys tiên do bởi cácThế chấp hoặc Covenantor để những người bảo lãnh cho dù một mình hay chungvới những người khác hoặc trả phí vào bất kỳ tài khoản của bên bảo lãnh chống lại cácThế chấp cho bất kỳ mục đích nào trong trường hợp chính quyền ởphá sản của thế chấp;(3) để đồng ý theo bất kỳ xác định giá trị của bất kỳ tài sản đó đại diện cho cácBảo lãnh;
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
(10) Thế chấp là chủ sở hữu hoặc lợi như ủy thác như trường hợp có thể hướng -
(a) là bảo mật hơn nữa cho các khoản tiền chuyển nhượng hướng bảo đảm cho bên nhận thế chấp tất cả các khoản tiền bồi thường có thể trở nên trả cho Thế chấp dưới hoặc bằng
đức hạnh của rượu Đạo luật đối với sự mất mát của Giấy phép kinh doanh của Thế chấp hoặc
nếu không liên quan đến đất đai;
(b) giao ước với bên nhận thế chấp mà Thế chấp thì khi kêu gọi của
thế chấp hiện và cung cấp tất cả các đơn đặt hàng như vậy tác phẩm hành động và các văn bản như sẽ
được cần thiết để cho phép bên nhận thế chấp để thu thập và nhận được trong các khoản tiền bồi thường nói hoặc đối phó với các giống như bên nhận thế chấp cho rằng phù hợp.
Khi thực hiện các quyền của bên nhận thế chấp để khắc phục bất kỳ mặc định của Thế chấp việc
nhận thế chấp có thể có quyền lựa chọn ủy quyền cho công chức các đại lý hoặc kiến trúc sư có hoặc không có
công nhân và những người khác để nhập vào đất hoặc bất cứ phần nào trong đó vào bất cứ lúc nào.
Nếu trong Schedule có được đặt ra và mô tả một bảo lãnh hoặc bảo lãnh (sau đây được gọi là
"Người bảo lãnh") sau đó nhưng chưa quy định tại khoản này thì áp dụng.
Người bảo lãnh trong việc xem xét của bên nhận thế chấp theo yêu cầu của Người bảo lãnh đã thống nhất đưa ra trước đến Thế chấp hoặc Covenantor hoặc cả hai người trong số họ hoặc
bằng cách khác đã làm sẵn hoặc đồng ý để báo cho Thế chấp hoặc
Covenantor hoặc cả hai hoặc họ những khoản tiền hướng bảo đảm CAM DO VÀ ĐỒNG Ý với bên nhận thế chấp như sau:
(a) bảo đảm bảo lãnh cho bên nhận thế chấp thanh toán các khoản tiền hướng bảo mật và hiệu suất và chấp hành mọi quy ước trong thế chấp này và trên một phần của Thế chấp hoặc Covenantor được thực hiện và
quan sát (sau đây gọi là "nghĩa vụ").
(b) Nếu bất kỳ nghĩa vụ không thực thi chống lại Thế chấp bảo lãnh
nêu tại khoản này (sau đây gọi là "bảo lãnh này") được hiểu như một
khoản bồi thường riêng biệt và bảo lãnh tiền bồi thường cho bên nhận thế chấp đối với bất kỳ sự thất bại của Thế chấp hoặc Covenantor để trả nợ hoặc thực hiện hoặc thực hiện bất kỳ giao ước chứa trong thế chấp này.
(c) Đảm bảo này và các quyền hoặc biện pháp của bên nhận thế chấp chống lại sự bảo lãnh sẽ không bất kỳ cách nào được thành kiến hoặc bị ảnh hưởng bởi -
(i) bất kỳ bảo mật thông hoặc nếu không mà bây giờ hoặc sau này có thể được tổ chức từ bất kỳ người nào (bao gồm cả Thế chấp hoặc Covenantor hoặc bảo lãnh) đối với bất kỳ nghĩa vụ ;
(ii) bất kỳ phiên bản biến thể giao lưu đổi mới hoặc sửa đổi được thực hiện hoặc bất kỳ khác
đối phó bằng thế chấp với bất kỳ nhạc cụ đặc án nhượng hoặc
nếu không, an ninh nào khác phục hồi tổ chức hoặc thực thi bởi những nhận thế chấp đối với bất kỳ nghĩa vụ hay bất kỳ thỏa thuận tại bất kỳ thời gian thực hiện của bên nhận thế chấp trong quyết định của mình đối với tất cả hay bất kỳ vấn đề đó hoặc từ chối hoặc sự sơ suất của bên nhận thế chấp để hoàn thành thi hành hoặc với
chuyển nhượng bất kỳ dụng cụ chuyên án nhượng hoặc nếu không hay khác
, an ninh;
(iii) bất kỳ thời gian nhất định để các Thế chấp hoặc Covenantor hoặc bất kỳ người nào khác trong kết nối với bất kỳ nghĩa vụ hay bất kỳ niềm đam mê khác cấp cho hay
thỏa hiệp thành phần hoặc thoả thuận với Thế chấp hoặc
Covenantor dù có hoặc không có sự đồng ý hoặc thông báo cho Người bảo lãnh; (Iv) thực tế là bất cứ khoản tiền hướng bảo đảm không thể khôi phục hoặc
các Thế chấp hoặc Covenantor hoặc bất kỳ người nào khác phải trả khoản tiền đó có thể được thải ra từ tất cả hoặc bất kỳ nghĩa vụ tương ứng của họ để thực hiện thanh toán cho bất kỳ lý do nào khác hơn là thanh toán đã được thực hiện;
(v) thực tế là bất kỳ công cụ chuyển nhượng khác hoặc bảo đảm có thể lưu hành hoặc xuất sắc;
(vi) các hành động điên rồ chết phá sản hoặc không đủ năng lực khác hoặc chính quyền trong khả năng thanh toán (như định nghĩa dưới đây) của bất kỳ bảo lãnh ;
(vii) các phát hành của Thế chấp hoặc Covenantor hoặc bất kỳ bảo lãnh cá nhân; hoặc
(viii) bất kỳ bước tiến xa hơn hay bất kỳ biến thể của nghĩa vụ.
(d) Đảm bảo này độc lập và ngoài bất kỳ đảm bảo an ninh khác hoặc tổ chức hoặc được tổ chức bởi bên nhận thế chấp cho tất cả hoặc bất kỳ của các khoản nợ hoặc trách nhiệm của thế chấp, bên Covenantor và bảo lãnh sẽ không ở trong bất kỳ cách nào hoặc bất cứ lúc nào khẳng định lợi ích của hoặc tìm kiếm hoặc yêu cầu chuyển giao bất kỳ sự bảo đảm như an ninh hoặc bất kỳ phần nào.
(e) Bảo lãnh này sẽ tiếp tục được ràng buộc dù cho moneys hướng bảo đảm có thể được chỉ định hoặc chuyển cho người khác hoặc thế chấp này có thể được chỉ định hoặc chuyển cho người khác hoặc tại thời điểm hoặc tiếp theo sự phân công firstmentioned hoặc chuyển giao và Người bảo lãnh đồng ý từ bỏ mỗi và tất cả các quyền của mình như bảo lãnh liệu pháp lý công bằng theo luật định hoặc là bảo lãnh có thể bất cứ lúc nào không phù hợp với các quy định của bảo lãnh này hoặc có thể ở bất kỳ cách nào hạn chế các biện pháp quyền của bên nhận thế chấp hoặc truy đòi.
(f) Đảm bảo này sẽ đảm bảo tiếp tục với mục đích đảm bảo thanh toán toàn bộ các khoản tiền hướng bảo mật và hiệu suất của toàn bộ các nghĩa vụ không căn cứ thanh toán một phần hoặc một phần biểu diễn.
(g) (i) Đối với các -
(1) bất kỳ khoản nợ hoặc trách nhiệm pháp lý với doanh nghiệp do hay phải nộp hoặc sau đây để trở thành nợ hoặc trả cho Người bảo lãnh của Thế chấp hoặc Covenantor hoặc
theo hoặc kết nối với bảo lãnh này hay bất kỳ hình thức
nào; hoặc
(2) bất kỳ khoản tiền thu cước trên bất kỳ tài khoản hoặc tài khoản đối với
Thế chấp hoặc Covenantor trong lợi của Người bảo lãnh cho bất kỳ mục đích, các bảo lãnh sẽ không chứng minh trong hoặc chống lại hành hoặc thực hiện bất kỳ tổ chức hoặc doanh nghiệp bảo mật
sau đây gọi là để được tổ chức bởi các bảo lãnh đối bất động sản hay tài sản của
Thế chấp hoặc Covenantor trong quản trị bất kỳ trong phá sản trong cuộc cạnh tranh với bên nhận thế chấp hoặc tìm kiếm trong bất kỳ cách nào để tước đi thế chấp của bất kỳ cổ tức hay khoản tiền thế chấp nhận được hoặc được hưởng theo một
chủ nợ của Thế chấp hoặc đối với các giao dịch với hoặc liên quan đến Thế chấp hoặc Covenantor và trong bất kỳ chính quyền trong khả năng thanh toán thế chấp có thể chứng minh chống lại các bất động sản hay tài sản của Thế chấp hoặc Covenantor cho bất kỳ số tiền hoặc khoản tiền mà người bảo lãnh đã trả cho bên nhận thế chấp theo định bảo lãnh này.
(ii) Nếu yêu cầu được thực hiện theo hợp đồng này hoặc trong trường hợp của chính quyền trong khả năng thanh toán của Thế chấp hoặc Covenantor Người bảo lãnh phải đứng sở hữu của bất kỳ khoản nợ hoặc nghĩa vụ của bên thế chấp hoặc Covenantor đến bảo lãnh cho dù một mình hay cùng với những người khác và bất kỳ khác ngay Người bảo lãnh có thể có cho dù một mình hay chung với người khác chống lại Thế chấp hoặc Covenantor và cũng
tất cả các chứng khoán được tổ chức bởi các bảo lãnh cho dù một mình hay chung với người khác từ hoặc đại diện của Thế chấp hoặc Covenantor với lòng tin tưởng nhận thế chấp và bảo lãnh cam kết mà không có chi phí để bên nhận thế chấp để làm tất cả những điều đó
và để thực hiện và cung cấp cho bên nhận thế chấp tất cả các văn bản đó hoặc bài tập hoặc bất kỳ của các khoản nợ hoặc chứng khoán nợ quyền nói khi bên nhận thế chấp có thể yêu cầu theo thứ tự mà bên nhận thế chấp có trách nhiệm có được lợi ích đầy đủ của các khoản nợ các khoản nợ đó quyền hoặc chứng khoán. (iii) Đối với bất kỳ khoản nợ các khoản nợ đó quyền hoặc chứng khoán như được đề cập tại điểm (ii) Người bảo lãnh không hủy ngang cho phép bên nhận thế chấp hoặc bất cứ luật sư trong thời gian này của nhận thế chấp - (1) yêu cầu khởi kiện cho phục hồi thực thi và nhận nợ các khoản nợ đó quyền hoặc chứng khoán; (2) để chứng minh thay mặt cho Người bảo lãnh đối với bất kỳ khoản nợ các khoản nợ đó quyền hoặc chứng khoán cho bất kỳ khoản tiền cho thời gian được do bởi thế chấp, bảo lãnh Covenantor cho dù một mình hay cùng với những người khác hoặc có tính phí vào bất kỳ tài khoản của Người bảo lãnh đối với Thế chấp cho bất kỳ mục đích trong các sự kiện của chính quyền trong khả năng thanh toán của bên thế chấp; (3) thống nhất bất kỳ xác định giá trị của bất kỳ chẳng hạn tài sản thay mặt cho Người bảo lãnh;












đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: