Dear Mr LE,I refer to your application for a Prospective Marriage (sub dịch - Dear Mr LE,I refer to your application for a Prospective Marriage (sub Việt làm thế nào để nói

Dear Mr LE,I refer to your applicat

Dear Mr LE,

I refer to your application for a Prospective Marriage (subclass 300) visa
was remitted on 24 August 2016 by the Administrative Appeals Tribunal
(AAT).

Please be advised of the following requirements:

1/ Medical examinations for 03 visa applicants and non-migrating child;

Given Names Family Name Birth Dt HAP ID

PA DAC GIANG LE 29011976 4429240
PH THI THU TRANG LE 11011997 4429241
PH THAO MAI LE 01102006 4429242
PH DAC THANH LE 26012008 4429243
(non-migrating)

Medical examinations must be undertaken at one of the pproved immigration
clinics in Vietnam:

(See attached file: Contact Details of Approved Clinics.pdf)

2/ Police Clearance Certificates No 2 from Vietnam Service of Justice for
LE Dac Giang and LE Thi Thu Trang;
3/ Updated F40SP and F1022;

http://www.border.gov.au/Forms/Documents/40sp.pdf
http://www.border.gov.au/Forms/Documents/1022.pdf

4/ Single Status Certificates for the applicants LE Dac Giang and LE Thi
Thu Trang; and for the sponsor Ms VU Thi Ben;
5/ Notice of Intended Marriage (NOIM);
6/ National Police Certificate, Complete Disclosure version issued by the
Australian Federal Police for the sponsor Ms VU Thi Ben;

Relevant information on how to obtain a NPC from AFP is listed below.

Obtaining police certificates

Please note that the required police certificate for Australia is an
Australian National Police Check (NPC). An Australian NPC must be obtained
from the Australian Federal Police (AFP). Information about obtaining the
check is available from the AFP website at:

www.afp.gov.au/what-we-do/police-checks/national-police-checks.aspx

or by telephoning the AFP on (02) 6202 3333.

When completing the Australian NPC application form, please choose Code 33
(immigration / citizenship) at Section 8 on the form and include details of
any, and all, names you have been known by. If a police certificate is
provided based on incorrect or incomplete information, the department may
request another certificate. Please note that fingerprints are not
required for the NPC.

Please note that police certificates obtained from Australian State and
Territory police services are not acceptable.

7/ Consent for the minor child LE Thao Mai dob 01/10/2006 to migrate to
Australia

Where a non-migrating parent (Ms LE Thi Giang dob 10/10/1976) or other
person has the legal right to determine where the child can live, please
provide an original statement (made before the local authorities) from the
non-migrating parent granting permission for the child to migrate to
Australia, together with a certified copy of the non-migrating parent’s
identification. The local authorities must verify that they have observed
the person signing the statement, and that the person is the same person in
the identification presented.


8/ Updated F47A and evidence of dependency for Ms LE Thi Thu Trang dob
11/01/1997. Evidence of dependency includes statement by Miss LE Thi Thu
Trang stating studying history since turning 18 years to date, high-school
graduation certificate, all qualifications obtained, certifcation from
current studies, academic transcripts of current studies, etc).

http://www.border.gov.au/Forms/Documents/47a.pdf

9/ Certified copies bio data pages of all visa applicants' current
passports.

Any documents you provide must be the original documents, or certified
copies. If the documents are in a language other than English, they must
be accompanied by a certified translation.

Please submit the requested documentation within 28 days. If you do not
submit this documentation within 28 days, a decision will be made based on
the information held at the time.

Correspondence can be sent by mail to:

Visa and Immigration Office
Australian Consulate-General
PO Box 659, Central Post Office
Ho Chi Minh City
Viet Nam

Alternatively, correspondence can be hand delivered to the Australian Visa
Application Centres in Hanoi or Ho Chi Minh City:

Hanoi
Gelex Tower, 3rd Floor
52 Le Dai Hanh Street
Le Dai Hanh Ward
Hai Ba Trung District, Hanoi
Telephone: 1900.565.639
Email: info.auvi@vfshelpline.com
Website: www.vfsglobal.com/australia/vietnam

Ho Chi Minh City
Resco Tower, 5th Floor
94 – 96 Nguyen Du Street
Ben Nghe Ward
District 1, Ho Chi Minh City
Telephone: 1900.565.639
Email: info.auvi@vfshelpline.com
Website: www.vfsglobal.com/australia/vietnam

Ensure that you quote the file number at the top of the document.

Yours sincerely,



Ms Hoang Yen
Visa Officer
Australian Visa and Citizenship Section
Australian Consulate-General, Ho Chi Minh City

Email: immigration.hochiminhcity@dfat.gov.au
Telephone: (+84 8) 3521 8260
Fax: (+84 8) 3521 8261

Tell us what you think about our service: www.surveymonkey.com/s/DIBPHCMC

Further information
Australian Consulate-General: www.hcmc.vietnam.embassy.gov.au
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Dear Mr LÊ,Tôi tham khảo các ứng dụng của bạn cho một visa hôn nhân tương lai (phân lớp 300)được nộp vào ngày 24 tháng 8 năm 2016 bởi tòa án thượng thẩm hành chính(AAT).Xin được tư vấn của các yêu cầu sau:1 / y tế khám cho 03 thị thực nộp hồ sơ và không di chuyển con; Tên khai sinh tên Dt HAP ID PA DAC GIANG LE 29011976 4429240 PH THỊ THU TRANG LÊ 11011997 4429241 PH THẢO MAI LE 01102006 4429242 VN ĐẮC THANH LE 26012008 4429243(không di chuyển)Kiểm tra y tế phải được thực hiện tại một trong những của người nhập cư pprovedtrạm y tế tại Việt Nam:(Xem tập tin đính kèm: liên hệ thông tin chi tiết của phê duyệt Clinics.pdf)2 / cảnh sát giải phóng mặt bằng giấy chứng nhận không có 2 từ Việt Nam dịch vụ của công lý choLE Dac Giang và LÊ thị Thu Trang;Cập Nhật 3 / F40SP và F1022;http://www.border.gov.au/Forms/Documents/40sp.PDFhttp://www.border.gov.au/Forms/Documents/1022.PDF4 / duy nhất tình trạng giấy chứng nhận cho người nộp hồ sơ LE Dac Giang và LE ThiThu Trang; và đối với các nhà tài trợ Ms VU Thi Ben;5 / thông báo dự định kết hôn (NOIM);6 / quốc gia cảnh sát giấy chứng nhận, tiết lộ đầy đủ phiên bản phát hành bởi cácCảnh sát liên bang Úc cho các nhà tài trợ Ms VU Thi Ben;Các thông tin liên quan trên làm thế nào để có được một NPC từ AFP được liệt kê dưới đây.Lấy giấy chứng nhận cảnh sátXin lưu ý rằng cảnh sát yêu cầu chứng chỉ đối với Úc là mộtPhòng cảnh sát quốc gia Úc (NPC). NPC Úc phải có đượctừ các cảnh sát liên bang Australia (AFP). Thông tin về việc thu thập cácPhòng có sẵn từ trang web của AFP tại:www.AFP.gov.au/What-we-do/Police-Checks/National-Police-Checks.aspxhoặc bởi telephoning AFP ngày (02) 6202 3333.Khi hoàn tất các mẫu đơn Úc NPC, hãy chọn mã số 33(di trú / nhập quốc tịch) tại phần 8 trên mẫu và bao gồm các chi tiết củacái tên bất kỳ và tất cả, bạn đã được biết đến bởi. Nếu giấy chứng nhận cảnh sátcó thể được cung cấp dựa trên không chính xác hoặc không đầy đủ thông tin, tỉnhyêu cầu một chứng chỉ. Xin lưu ý rằng dấu vân tay khôngyêu cầu đối với các NPC.Xin lưu ý rằng giấy chứng nhận cảnh sát thu được từ các tiểu bang của Úc vàLãnh thổ cảnh sát dịch vụ là không thể chấp nhận được.7 / đồng ý cho con nhỏ LÊ thảo Mai dob 01/10/2006 để di chuyểnÚcTrong trường hợp phụ huynh không di chuyển (Ms LE Thi Giang dob 10/10/1976) hoặc khácngười có quyền hợp pháp để xác định đứa trẻ có thể sống ở đâu, xin vui lòngcung cấp một tuyên bố ban đầu (thực hiện trước khi các nhà chức trách địa phương) từ cácphụ huynh không di chuyển cấp phép cho trẻ em để di chuyển đếnÚc, cùng với bản sao của phụ huynh không di cưnhận dạng. Chính quyền địa phương phải xác minh rằng họ đã quan sát thấyngười ký kết tuyên bố, và rằng các người là cùng một người trongviệc xác định trình bày.8 / Cập Nhật F47A và bằng chứng về sự phụ thuộc cho Ms LE Thi Thu Trang dob11/01/1997. Bằng chứng về sự phụ thuộc bao gồm tuyên bố của cô LÊ thị ThuTrang nói nghiên cứu lịch sử kể từ khi chuyển 18 tuổi đến nay, trường trung họcgiấy chứng nhận tốt nghiệp, tất cả các bằng cấp có được, certifcation từ«nghiên cứu hiện tại, các bảng điểm học tập của các nghiên cứu hiện tại, vv).http://www.border.gov.au/Forms/Documents/47A.PDFTrang dữ liệu sinh học 9 / chứng nhận bản sao của tất cả visa ứng hiện tạihộ chiếu.Bất kỳ tài liệu nào bạn cung cấp phải có các tài liệu gốc, hoặc chứng nhậnbản sao. Nếu các tài liệu trong một ngôn ngữ khác ngoài tiếng Anh, họ phảiđi kèm với một bản dịch được chứng nhận.Xin vui lòng gửi các tài liệu được yêu cầu trong vòng 28 ngày. Nếu bạn khônggửi tài liệu này trong vòng 28 ngày, quyết định sẽ được thực hiện dựa trênCác thông tin được tổ chức vào lúc đó.Thư có thể được gửi bằng thư đến: Văn phòng di trú và Visa Tổng lãnh sự quán Úc PO Box 659, bưu điện Trung tâm TP. Hồ Chí Minh Việt NamNgoài ra, thư có thể là bàn tay giao cho Visa ÚcỨng dụng các trung tâm ở Hanoi hoặc thành phố Hồ Chí Minh:HanoiGelex Tower, tầng 352 le Dai Hanh StreetLe Dai Hanh PhườngQuận hai bà trưng, HanoiĐiện thoại: 1900.565.639Email: info.auvi@vfshelpline.comWebsite: www.vfsglobal.com/australia/vietnamTP. Hồ Chí MinhResco Tower, tầng 594-96 Nguyễn Du StreetPhường Bến NghéQuận 1, TP. Hồ Chí MinhĐiện thoại: 1900.565.639Email: info.auvi@vfshelpline.comWebsite: www.vfsglobal.com/australia/vietnamĐảm bảo rằng bạn trích dẫn số ở đầu tài liệu.Bạn thân mến,MS hoàng yếnVisa nhân viênVisa Úc và quốc tịch phầnTổng lãnh sự quán Úc, TP. Hồ Chí MinhEmail: immigration.hochiminhcity@dfat.gov.auĐiện thoại: (+ 84 8) 3521 8260Số Fax: (+ 84 8) 3521 8261Cho chúng tôi biết bạn nghĩ gì về dịch vụ của chúng tôi: www.surveymonkey.com/s/DIBPHCMCThông tin thêmTổng lãnh sự quán Úc: www.hcmc.vietnam.embassy.gov.au
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Kính gửi ông LE,

tôi đề cập đến ứng dụng của bạn cho một hôn nhân tương lai (subclass 300) visa
được nộp vào ngày 24 tháng tám năm 2016 bởi Administrative Appeals Tribunal
(AAT).

Xin được tư vấn về các yêu cầu sau:

1 kỳ thi / Y tế cho 03 đơn xin visa và không di cư trẻ em;

Với tên Family Name sinh Dt HAP ID

PA DAC GIANG LE 29011976 4429240
PH THỊ THU TRANG LE 11011997 4429241
PH THẢO MAI LE 01102006 4429242
PH DAC THANH LE 26012008 4429243
(không di cư)

Việc khám sức khỏe phải được thực hiện tại một trong những người nhập cư pproved
phòng khám ở Việt Nam:

(Xem file đính kèm: Chi tiết liên lạc của Clinics.pdf được phê duyệt)

2 Giấy chứng nhận thông quan / Cảnh sát số 2 từ Dịch vụ Tư pháp Việt Nam cho
Lê Đắc Giang và Lê Thị Thu Trang;
3 / F40SP và F1022 Cập nhật;

http://www.border.gov.au/Forms/Documents/40sp.pdf
http://www.border.gov.au/Forms/Documents/1022.pdf

4 / Giấy chứng nhận tình trạng đơn cho các ứng viên Lê Đắc Giang LE Thị
Thu Trang; và cho các nhà tài trợ, bà Vũ Thị Ben;
5 / Thông báo của hôn nhân Dành (NOIM);
6 / Giấy chứng nhận Cảnh sát Quốc gia, phiên bản đầy đủ bố do
Cảnh sát Liên bang Úc cho các nhà tài trợ, bà Vũ Thị Ben;

Thông tin liên quan như thế nào để có được một NPC từ AFP được liệt kê dưới đây.

Giấy chứng nhận cảnh sát thu thập

Xin lưu ý rằng giấy chứng nhận cảnh sát yêu cầu cho Australia là một
tra Cảnh sát Quốc gia Úc (NPC). Một NPC Úc phải được lấy
từ Cảnh sát Liên bang Úc (AFP). Thông tin về việc thu thập các
kiểm tra có sẵn từ trang web của AFP tại:

www.afp.gov.au/what-we-do/police-checks/national-police-checks.aspx

hoặc bằng cách gọi điện đến AFP (02) 6202 3333.

khi điền mẫu đơn NPC Úc, xin vui lòng chọn Mã 33
(di dân / công dân) tại Mục 8 về hình thức, bao gồm thông tin chi tiết của
bất kỳ và tất cả, tên bạn đã được biết đến. Nếu giấy chứng nhận cảnh sát được
cung cấp dựa trên các thông tin không chính xác hoặc không đầy đủ, Bộ có thể
yêu cầu chứng chỉ khác. Xin lưu ý rằng dấu vân tay không
cần thiết cho các NPC.

Xin lưu ý rằng giấy chứng nhận cảnh sát thu được từ nhà nước và Úc
dịch vụ cảnh sát Lãnh thổ là không thể chấp nhận được.

7 / Sự chấp thuận cho các trẻ vị thành niên LE Thảo Mai DOB 01/10/2006 để di chuyển đến
Úc

Trường hợp phụ huynh không di cư (Bà Lê Thị Giang DOB 1976/10/10) hoặc khác
người có quyền hợp pháp để xác định nơi các con có thể sống, xin vui lòng
cung cấp một báo cáo ban đầu (thực hiện trước khi các nhà chức trách địa phương) từ các
phụ huynh không di cư cấp giấy phép cho các con để di chuyển đến
Úc, cùng với một bản sao có xác nhận của phụ huynh không di cư của
nhận dạng. Các nhà chức trách địa phương phải xác minh rằng họ đã quan sát thấy
người ký tuyên bố, và rằng người đó là cùng một người trong
việc xác định trình bày.


8 / F47A Cập nhật và bằng chứng về sự phụ thuộc đối với bà Lê Thị Thu Trang DOB
1997/11/01. Bằng chứng về sự phụ thuộc bao gồm các tuyên bố của Miss Lê Thị Thu
Trang nêu nghiên cứu lịch sử kể từ khi bước sang tuổi 18 năm đến nay, trung học
Giấy chứng nhận tốt nghiệp, tất cả các bằng cấp đạt được, Giấy chứng nhận của từ
nghiên cứu hiện nay, bảng điểm học tập của các nghiên cứu hiện tại, vv).

http://www.border.gov.au/Forms/Documents/47a.pdf

9 / chứng nhận bản sinh học trang dữ liệu hiện tại tất cả các đương đơn xin visa '
hộ chiếu.

Bất kỳ tài liệu bạn cung cấp phải có văn bản gốc, hoặc xác nhận
bản sao. Nếu các tài liệu đang ở trong một ngôn ngữ khác ngoài tiếng Anh, họ phải
được kèm theo một bản dịch công chứng.

Vui lòng gửi các tài liệu yêu cầu trong vòng 28 ngày. Nếu bạn không
nộp giấy tờ này trong vòng 28 ngày, một quyết định sẽ được thực hiện dựa trên
các thông tin được tổ chức vào thời điểm đó.

Thư từ có thể được gửi qua đường bưu điện đến:

Visa và nhập cư Văn phòng
Lãnh sự quán Úc chung
PO Box 659, Bưu điện trung tâm
Thành phố Hồ Chí Minh
Việt Nam

Ngoài ra, thư từ có thể được tận tay cho Visa Úc
Trung tâm Ứng dụng tại Hà Nội hoặc thành phố Hồ Chí Minh:

Hà Nội
Gelex Tower, Tầng 3
52 Lê Đại Hành
Lê Đại Hành Phường
Quận Hai Bà Trưng, Hà Nội
Điện thoại: 1900.565.639
Email: info.auvi@vfshelpline.com
website: www.vfsglobal.com/australia/vietnam

Thành phố Hồ Chí Minh
Resco Tower, Tầng 5
94-96 Nguyễn Du
Phường Bến Nghé
Quận 1, Thành phố Hồ Chí Minh
Điện thoại: 1900.565.639
Email: info.auvi@vfshelpline.com
website: www.vfsglobal.com/australia/vietnam

Đảm bảo rằng bạn trích dẫn số lượng tập tin ở trên cùng của tài liệu.

Trân trọng,



bà Hoàng Yến
đốc Visa
Úc Visa và Quốc tịch
Úc Tổng Lãnh, Thành phố Hồ Chí Minh

Email: immigration.hochiminhcity@dfat.gov.au
Điện thoại: (+84 8) 3521 8260
Fax: (+84 8) 3521 8261

Hãy cho chúng tôi những gì bạn nghĩ về dịch vụ của chúng tôi: www.surveymonkey.com/s/DIBPHCMC

thêm thông tin
Lãnh sự quán Úc chung: www.hcmc.vietnam.embassy.gov.au
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: