#: xbmc/windows/GUIWindowSystemInfo.cppmsgctxt

#: xbmc/windows/GUIWindowSystemInfo

#: xbmc/windows/GUIWindowSystemInfo.cpp
msgctxt "#19115"
msgid "Address"
msgstr ""

#: xbmc/windows/GUIWindowSystemInfo.cpp
msgctxt "#19116"
msgid "Disksize"
msgstr ""

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#19117"
msgid "Search for channels"
msgstr ""

msgctxt "#19118"
msgid "Can't use PVR functions while searching."
msgstr ""

msgctxt "#19119"
msgid "On which server do you want to search?"
msgstr ""

#: xbmc/windows/GUIWindowSystemInfo.cpp
msgctxt "#19120"
msgid "Client number"
msgstr ""

msgctxt "#19121"
msgid "Avoid repeats"
msgstr ""

msgctxt "#19122"
msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?"
msgstr ""

msgctxt "#19123"
msgid "Free to air channels only"
msgstr ""

msgctxt "#19124"
msgid "Ignore present timers"
msgstr ""

msgctxt "#19125"
msgid "Ignore present recordings"
msgstr ""

#. Label of "Start time" spinner in PVR timer settings dialog
#: xbmc/pvr/dialogs/GUIDialogPVRTimerSettings.cpp
msgctxt "#19126"
msgid "Start time"
msgstr ""

#. Label of "End time" edit field in PVR timer settings dialog
#: xbmc/pvr/dialogs/GUIDialogPVRTimerSettings.cpp
msgctxt "#19127"
msgid "End time"
msgstr ""

#. Label of "Start date" spinner field in PVR timer settings dialog
#: xbmc/pvr/dialogs/GUIDialogPVRTimerSettings.cpp
msgctxt "#19128"
msgid "Start date"
msgstr ""

#. Label of "End date" edit field in PVR timer settings dialog
#: xbmc/pvr/dialogs/GUIDialogPVRTimerSettings.cpp
msgctxt "#19129"
msgid "End date"
msgstr ""

msgctxt "#19130"
msgid "Minimum duration"
msgstr ""

msgctxt "#19131"
msgid "Maximum duration"
msgstr ""

msgctxt "#19132"
msgid "Include unknown genres"
msgstr ""

msgctxt "#19133"
msgid "Search string"
msgstr ""

msgctxt "#19134"
msgid "Include description"
msgstr ""

msgctxt "#19135"
msgid "Case sensitive"
msgstr ""

msgctxt "#19136"
msgid "Channel unavailable"
msgstr ""

#: xbmc/pvr/dialogs/GUIDialogPVRGroupManager.cpp
msgctxt "#19137"
msgid "No groups defined. Please create a group first"
msgstr ""

#empty string with id 19138

msgctxt "#19139"
msgid "Name of the new group"
msgstr ""

#: xbmc/pvr/windows/GUIWindowPVRSearch.cpp
msgctxt "#19140"
msgid "Search..."
msgstr ""

msgctxt "#19141"
msgid "Group"
msgstr ""

msgctxt "#19142"
msgid "Search guide"
msgstr ""

msgctxt "#19143"
msgid "Group management"
msgstr ""

msgctxt "#19144"
msgid "No groups defined"
msgstr ""

msgctxt "#19145"
msgid "Grouped"
msgstr ""

msgctxt "#19146"
msgid "Groups"
msgstr ""

#: xbmc/pvr/recording/PVRRecording.cpp
msgctxt "#19147"
msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for more information about this message."
msgstr ""

msgctxt "#19148"
msgid "Channel"
msgstr ""

msgctxt "#19149"
msgid "Mo"
msgstr ""

msgctxt "#19150"
msgid "Tu"
msgstr ""

msgctxt "#19151"
msgid "We"
msgstr ""

msgctxt "#19152"
msgid "Th"
msgstr ""

msgctxt "#19153"
msgid "Fr"
msgstr ""

msgctxt "#19154"
msgid "Sa"
msgstr ""

msgctxt "#19155"
msgid "Su"
msgstr ""

msgctxt "#19156"
msgid "from"
msgstr ""

msgctxt "#19157"
msgid "Next recording"
msgstr ""

msgctxt "#19158"
msgid "Currently recording"
msgstr ""

msgctxt "#19159"
msgid "from"
msgstr ""

msgctxt "#19160"
msgid "to"
msgstr ""

#. timer schedule presentation string. "from" "to"
#: xbmc/pvr/timers/PVRTimerInfoTag.cpp
msgctxt "#19161"
msgid "any time"
msgstr
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
#: xbmc/windows/GUIWindowSystemInfo.cppmsgctxt "#19115"msgid "Địa chỉ"msgstr ""#: xbmc/windows/GUIWindowSystemInfo.cppmsgctxt "#19116"msgid "Disksize"msgstr ""#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#19117"msgid "Tìm kiếm kênh"msgstr ""msgctxt "#19118"msgid "không thể sử dụng chức năng PVR trong khi tìm kiếm."msgstr ""msgctxt "#19119"msgid "Trên máy chủ mà bạn có muốn tìm kiếm?"msgstr ""#: xbmc/windows/GUIWindowSystemInfo.cppmsgctxt "#19120"msgid "Số khách hàng"msgstr ""msgctxt "#19121"msgid "tránh lặp đi lặp lại"msgstr ""msgctxt "#19122"msgid "bộ đếm thời gian này vẫn ghi âm. Bạn có chắc bạn muốn xóa bộ đếm thời gian này?"msgstr ""msgctxt "#19123"msgid "Miễn phí đến kênh máy chỉ"msgstr ""msgctxt "#19124"msgid "Bỏ qua mặt đồng hồ đếm ngược"msgstr ""msgctxt "#19125"msgid "Bỏ qua ghi âm hiện nay"msgstr ""#. Nhãn hiệu "Bắt đầu" spinner trong hộp thoại cài đặt PVR bộ đếm thời gian#: xbmc/pvr/dialogs/GUIDialogPVRTimerSettings.cppmsgctxt "#19126"msgid "Thời gian bắt đầu"msgstr ""#. Chỉnh sửa nhãn của "Thời gian kết thúc" trong hộp thoại cài đặt PVR bộ đếm thời gian#: xbmc/pvr/dialogs/GUIDialogPVRTimerSettings.cppmsgctxt "#19127"msgid "Thời gian kết thúc"msgstr ""#. Nhãn hiệu "Ngày bắt đầu" xoay lĩnh vực trong hộp thoại cài đặt PVR bộ đếm thời gian#: xbmc/pvr/dialogs/GUIDialogPVRTimerSettings.cppmsgctxt "#19128"msgid "Ngày bắt đầu"msgstr ""#. Chỉnh sửa nhãn của "Thúc" các lĩnh vực trong hộp thoại cài đặt PVR bộ đếm thời gian#: xbmc/pvr/dialogs/GUIDialogPVRTimerSettings.cppmsgctxt "#19129"msgid "Thúc"msgstr ""msgctxt "#19130"msgid "Minimum duration"msgstr ""msgctxt "#19131"msgid "Maximum duration"msgstr ""msgctxt "#19132"msgid "Include unknown genres"msgstr ""msgctxt "#19133"msgid "Search string"msgstr ""msgctxt "#19134"msgid "Include description"msgstr ""msgctxt "#19135"msgid "Case sensitive"msgstr ""msgctxt "#19136"msgid "Channel unavailable"msgstr ""#: xbmc/pvr/dialogs/GUIDialogPVRGroupManager.cppmsgctxt "#19137"msgid "No groups defined. Please create a group first"msgstr ""#empty string with id 19138msgctxt "#19139"msgid "Name of the new group"msgstr ""#: xbmc/pvr/windows/GUIWindowPVRSearch.cppmsgctxt "#19140"msgid "Search..."msgstr ""msgctxt "#19141"msgid "Group"msgstr ""msgctxt "#19142"msgid "Search guide"msgstr ""msgctxt "#19143"msgid "Group management"msgstr ""msgctxt "#19144"msgid "No groups defined"msgstr ""msgctxt "#19145"msgid "Grouped"msgstr ""msgctxt "#19146"msgid "Groups"msgstr ""#: xbmc/pvr/recording/PVRRecording.cppmsgctxt "#19147"msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for more information about this message."msgstr ""msgctxt "#19148"msgid "Channel"msgstr ""msgctxt "#19149"msgid "Mo"msgstr ""msgctxt "#19150"msgid "Tu"msgstr ""msgctxt "#19151"msgid "We"msgstr ""msgctxt "#19152"msgid "Th"msgstr ""msgctxt "#19153"msgid "Fr"msgstr ""msgctxt "#19154"msgid "Sa"msgstr ""msgctxt "#19155"msgid "Su"msgstr ""msgctxt "#19156"msgid "from"msgstr ""msgctxt "#19157"msgid "Next recording"msgstr ""msgctxt "#19158"msgid "Currently recording"msgstr ""msgctxt "#19159"msgid "from"msgstr ""msgctxt "#19160"msgid "to"msgstr ""#. timer schedule presentation string. "from" "to" #: xbmc/pvr/timers/PVRTimerInfoTag.cppmsgctxt "#19161"msgid "any time"msgstr
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
#: XBMC / windows / GUIWindowSystemInfo.cpp
msgctxt "# 19.115"
msgstr "Địa chỉ"
msgstr "" #: XBMC / windows / GUIWindowSystemInfo.cpp msgctxt "# 19.116" msgstr "Disksize" msgstr "" #: hệ thống / cài đặt / cài đặt. xml msgctxt "# 19.117" msgstr "Tìm kiếm cho kênh" msgstr "" msgctxt "# 19.118" msgstr "không thể sử dụng chức năng PVR khi tìm kiếm." msgstr "" msgctxt "# 19.119" msgstr "Trên máy chủ nào mà bạn muốn tìm kiếm ? " msgstr" " #: XBMC / windows / GUIWindowSystemInfo.cpp msgctxt" # 19120 " msgstr" số khách hàng " msgstr" " msgctxt" # 19.121 " msgstr" Tránh lặp đi lặp lại " msgid" " msgctxt" # 19.122 " msgstr" đếm thời gian này là vẫn còn ghi âm. bạn có chắc chắn muốn xóa bộ đếm thời gian này? " msgstr" " msgctxt" # 19.123 " msgstr" miễn phí cho các kênh không chỉ " msgstr" " msgctxt" # 19.124 " msgstr" Bỏ qua giờ hiện tại " msgid" " msgctxt" # 19.125 " msgstr" Bỏ qua các bản ghi âm hiện nay " msgstr" " #. Nhãn của "thời gian Bắt đầu" spinner trong PVR hộp thoại thiết lập bộ đếm thời gian #: XBMC / PVR / hộp thoại / GUIDialogPVRTimerSettings.cpp msgctxt "# 19.126" msgstr "thời gian Bắt đầu" msgid "" #. Nhãn của "End time" chỉnh sửa trong PVR hộp thoại thiết lập bộ đếm thời gian #: XBMC / PVR / hộp thoại / GUIDialogPVRTimerSettings.cpp msgctxt "# 19.127" msgstr "End time" msgstr "" #. Nhãn của "Ngày bắt đầu" lĩnh vực spinner trong PVR hộp thoại thiết lập bộ đếm thời gian #: XBMC / PVR / hộp thoại / GUIDialogPVRTimerSettings.cpp msgctxt "# 19.128" msgstr "Ngày bắt đầu" msgid "" #. Nhãn của "Ngày kết thúc" chỉnh sửa trong PVR hộp thoại thiết lập bộ đếm thời gian #: XBMC / PVR / hộp thoại / GUIDialogPVRTimerSettings.cpp msgctxt "# 19.129" msgstr "Ngày kết thúc" msgstr "" msgctxt "# 19.130" msgstr "thời gian tối thiểu" msgstr "" msgctxt "# 19.131" msgstr "thời hạn tối đa" msgstr "" msgctxt "# 19.132" msgstr "Bao gồm các thể loại không rõ" msgstr "" msgctxt "# 19.133" msgstr "chuỗi tìm kiếm" msgid "" msgctxt "# 19.134" msgstr "Bao gồm mô tả" msgstr "" msgctxt "# 19.135" msgstr "Trường hợp nhạy cảm" msgstr "" msgctxt "# 19.136" msgstr "kênh không có sẵn" msgstr "" #: XBMC / PVR / hộp thoại / GUIDialogPVRGroupManager.cpp msgctxt "# 19.137" msgstr "Không có nhóm được xác định . Hãy tạo ra một nhóm đầu tiên " msgid" " chuỗi #empty với id 19.138 msgctxt" # 19.139 " msgstr" Tên của nhóm mới " msgid" " #: XBMC / PVR / windows / GUIWindowPVRSearch.cpp msgctxt" # 19140 " msgstr" Tìm kiếm ... " msgstr" " msgctxt" # 19141 " msgstr" Tập đoàn " msgstr" " msgctxt" # 19142 " msgstr" Tìm kiếm hướng dẫn " msgid" " msgctxt" # 19.143 " msgstr" quản lý Nhóm " msgstr" " msgctxt" # 19.144 " msgstr" Không có nhóm được định nghĩa " msgstr" " msgctxt" # 19145 " msgstr" nhóm các " msgstr" " msgctxt" # 19.146 " nhóm msgstr" " msgstr" " #: XBMC / PVR / ghi / PVRRecording.cpp msgctxt" # 19.147 " msgstr "PVR phụ trợ không hỗ trợ hành động này. Kiểm tra log để biết thêm thông tin về tin nhắn này. " Msgstr" " msgctxt" # 19148 " msgstr" Kênh " msgstr" " msgctxt" # 19.149 " msgstr" Mo " msgstr" " msgctxt" # 19.150 " msgstr" Tu " msgstr" " msgctxt "# 19.151" msgstr "Chúng tôi" msgid "" msgctxt "# 19.152" msgstr "Th" msgstr "" msgctxt "# 19.153" msgstr "Cha" msgstr "" msgctxt "# 19.154" msgstr "Sa" msgstr "" msgctxt " # 19.155 " msgstr" Su " msgstr" " msgctxt" # 19.156 " msgstr" từ " msgstr" " msgctxt" # 19.157 " msgstr" ghi Next " msgstr" " msgctxt" # 19.158 " msgstr" Hiện nay ghi " msgid" " msgctxt" # 19.159 " msgstr" từ " msgstr" " msgctxt" # 19.160 " msgstr" để " msgstr" " chuỗi trình bày #. timer lịch.

































































































































































































"từ" "đến"
#: XBMC / PVR / giờ / PVRTimerInfoTag.cpp
msgctxt "# 19.161"
msgstr "bất cứ lúc nào"
msgid
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: