Party B shall have the following rights and obligations:5.1 To be enti dịch - Party B shall have the following rights and obligations:5.1 To be enti Việt làm thế nào để nói

Party B shall have the following ri

Party B shall have the following rights and obligations:
5.1 To be entitled to the Service Fees in accordance with Article 3 and 4 of this Contract.
5.2 To provide the Cleaning Service on time, and the quality of Cleaning Service as provided in accordance with Article 1.2 and attached Appendixes of this Contract.
5.3 To supply sufficiently and timely chemicals, machinery, equipment and tools for the performance of Cleaning Service as specified in Appendix 2 and 3 of this Contract. Party B is responsible for purchase, maintenance and reparation of its relevant machinery, equipment and tools. Party B shall notify Party A of any incidents or malfunctions to such cleaning machinery, equipment and tools, and Party B tries its best to deal with this situation within 48h.
5.4 Party B, at its own expenses, shall equip its staff working at Location one (01) or two (02) with communicating equipments.
5.5 To ensure its staff working at Commercial Center to be in good health prescribed by laws, to be trained regularly in skills and knowledge in respect of hygiene, labor safety, fire safety, internal labor, regulations and other relevant regulations of Supermarket and Commercial Center of Party A (“Party A’s Regulations”) and/or relevant provisions;
5.6 Party B provides Party A with employee dossier of each Cleaner working at Location before such Cleaner starts providing the Cleaning Service for Party A. The employee dossier includes CV, 4x6 photo, copy of ID Card, Household Registration book, relevant licenses and certificates;
5.7 Cleaners shall wear uniform, shoes and socks, have hair in good order, and take their employee card during working time at Location.
5.8 Party B cannot transfer by itself Cleaners working in an area into other areas without prior consent of Party A unless these Cleaners must be transferred by request of Party A, or these Cleaners have terminated their labor contract with Party B. Party B shall inform Party A three days in advance if any Cleaner does not work for Party B any-more.
5.9 Each Sunday, Supervisor of Party B shall notify Party A Representatives of the Cleaner list working the following week so that Party A can check the number of Cleaners of Party B working at Location.
5.10 Party B must pay insurance (i.e. social, health and accident insurance) for all of its staff. Concurrently, Party B must purchase its civil liability insurance and provide Party A with relevant evidence as requested by Party A.
5.11 Party B ensures to purchase insurance against fire and explosion risks, flood to its machinery, equipment, furniture and assets at Location.
5.12 To ensure its staff to properly and fully comply with Party A’s Regulations and other relevant provisions during working time at Commercial Center.
5.13 To perform the Cleaning Service in compliance with schedules as agreed upon by both Parties. Any relevant changes to such schedules must be agreed by both Parties by giving a written notice prior to performance.
5.14 To be responsible for its staff’s legal act, working behavior and spiritual discipline. Party B shall replace or change its staff who does not meet working requirements within 48h from the receipt of Party A’s notification or violation minutes.
5.15 Party B’s Cleaners shall behave in a civilized and courteous manner to Party A’s employees, Customers.
5.16 To compensate Party A for any damages to Party A, Customers or any other third parties. Such damages are caused by the Party B’s staff during working time at Location and are related to health and property of Party A, Customers or any third parties; Party B undertakes to hold Party A harmless from and against all and any liabilities incurred and claims made or actions brought by the Party B’s employees or by any third parties in connection with implementation of this Contract.
5.17 If Party A’s assets lost or damage are caused by Party B’s staff, Party B shall indemnify Party A or Customers partly or entirely (subject to each case). Party A, at its own discretion, can contact relevant suppliers. Such suppliers will send the relevant invoices for expenses of installation or reparation of relevant lost or damaged assets. Party B shall then pay the invoice within 30 days from the receipt of such invoice. In this case, such related compensation will not be discounted directly to the Service Fees of Party B. If Party B fails to pay such invoice on time, Party A will deduct the compensation to the Service Fees invoice of next month.
5.18 To make daily report on Cleaning Service at Location and send such report to the Party A Representatives at 4 PM of each day.
5.19 To comply with guidelines, instructions and directives issued by the Party A Representatives in relation to Cleaning Service performance.
5.20 After completing their working shift, Party B’s staff is not allowed to wear uniform, to stay or do shopping at Commercial Center to avoid any confusion with other Party B’s staff during their working time.
5.21 Party B’s staff is not allowed to collect, take or transfer cartons, other items out of Location without permission of Party A.
5.22 Party B and its staff cannot provide any third parties with any information relating to this Contract and activities at Commercial Center without prior consent of Party A unless the laws require them to do so.
5.23 Other rights and obligations in accordance with the laws.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Bên B sẽ có quyền và nghĩa vụ sau:5.1 để được hưởng các khoản phí dịch vụ theo quy định của điều 3 và 4 của hợp đồng này.5.2 để cung cấp dịch vụ làm sạch về thời gian, và chất lượng của dịch vụ làm sạch như được cung cấp phù hợp với bài viết 1.2 và kèm theo Appendixes của hợp đồng này.5.3 để cung cấp đầy đủ và kịp thời, hóa chất, Máy móc, thiết bị và công cụ thực hiện các dịch vụ làm sạch như chỉ định trong phụ lục 2 và 3 của hợp đồng này. Bên B chịu trách nhiệm mua, bảo trì và chữa có liên quan máy móc, thiết bị và công cụ. Thông báo cho bên B thì bên A của bất kỳ sự cố hoặc hỏng hóc như vậy làm sạch máy móc, thiết bị và công cụ, và bên B cố gắng tốt nhất của mình để đối phó với tình trạng này trong vòng 48h.5.4 Đảng B, tại chi phí riêng của mình, sẽ trang cho nhân viên làm việc tại địa điểm một (01) hoặc hai (02) với các giao tiếp thiết bị. 5.5 để đảm bảo nhân viên làm việc tại Trung tâm thương mại được sức khỏe tốt theo quy định của pháp luật, để được đào tạo thường xuyên trong kỹ năng và kiến thức về vệ sinh, an toàn lao động, an toàn cháy, nội bộ lao động, quy định và các quy định có liên quan của siêu thị và thương mại Trung tâm của bên A ("quy định đảng của") và/hoặc các quy định có liên quan;5,6 bên B cung cấp cho bên A hồ sơ nhân viên của từng làm việc sạch hơn tại điểm trước khi như vậy bắt đầu sạch cung cấp dịch vụ làm sạch cho Đảng A. Hồ sơ nhân viên bao gồm CV, 4 x 6 ảnh, bản sao CMND, hộ gia đình đăng ký cuốn sách, giấy phép có liên quan và giấy chứng nhận;5.7 chất tẩy rửa sẽ mặc đồng phục, giày và vớ, có mái tóc để tốt và mất thẻ nhân viên của họ trong thời gian làm việc tại địa điểm.5.8 bên B không thể chuyển tự các chất tẩy rửa làm việc trong một khu vực vào các khu vực khác mà không có sự đồng ý trước của bên A trừ khi các chất tẩy rửa phải được chuyển giao theo yêu cầu của bên A, hoặc các chất tẩy rửa có chấm dứt của lao động hợp đồng với Đảng sinh bên B sẽ thông báo cho các bên A ba ngày trước nếu bất kỳ sạch không làm việc cho bất kỳ bên B chi tiết. 5.9 mỗi chủ nhật, giảng viên hướng dẫn của bên B sẽ thông báo cho bên A đại diện sạch hơn sách làm việc trong tuần sau để bên A có thể kiểm tra số lượng bụi của bên B làm việc tại địa điểm.5.10 bên B phải trả tiền bảo hiểm (tức là xã hội, y tế và bảo hiểm tai nạn) cho tất cả nhân viên của mình. Đồng thời, bên B phải mua bảo hiểm trách nhiệm dân sự của nó và cung cấp cho bên A với bằng chứng có liên quan theo yêu cầu của bên A.5.11 bên B đảm bảo để mua bảo hiểm chống lại nguy cơ cháy và nổ, lũ máy móc, thiết bị, đồ nội thất và các tài sản tại điểm.5.12 để đảm bảo nhân viên của mình để đúng và đầy đủ phù hợp với bên A của quy định và các quy định có liên quan trong thời gian làm việc tại Trung tâm thương mại.5.13 để thực hiện các dịch vụ làm sạch phù hợp với lịch trình như thoả thuận của cả hai bên. Bất kỳ thay đổi có liên quan đến lịch trình như vậy phải được đồng ý của cả hai bên bằng cách đưa ra một văn bản thông báo trước khi hiệu suất. 5.14 phải chịu trách nhiệm cho nhân viên của mình hành động pháp lý, hành vi làm việc và tinh thần kỷ luật. Bên B sẽ thay thế hoặc thay đổi các nhân viên của mình những người không đáp ứng yêu cầu làm việc trong vòng 48h từ khi nhận được bên của một thông báo hoặc vi phạm các phút.5.15 bên B của bụi sẽ hành xử một cách văn minh và lịch sự cho người lao động bên A, khách.5,16 để bù đắp bên A cho bất kỳ thiệt hại cho bên A, khách hàng hoặc bất kỳ bên thứ ba nào khác. Thiệt hại như vậy là do bên B nhân viên trong thời gian làm việc tại địa điểm và có liên quan đến sức khỏe và tài sản của bên A, khách hàng hoặc bất kỳ bên thứ ba; Bên B cam kết để tổ chức bữa tiệc mang đến một vô hại từ và chống lại tất cả và bất kỳ trách nhiệm pháp lý phát sinh và yêu cầu thực hiện hoặc hành động bên B nhân viên hoặc bất kỳ bên thứ ba liên quan đến việc thực hiện các hợp đồng này.5.17 nếu bên A's tài sản bị mất hoặc thiệt hại gây ra bởi Đảng B của nhân viên, bên B sẽ bồi thường cho bên A hoặc khách một phần hoặc hoàn toàn (tùy thuộc vào từng trường hợp). Đảng A, ý kiến riêng của mình, có thể liên hệ với nhà cung cấp có liên quan. Các nhà cung cấp sẽ gửi hóa đơn có liên quan cho các chi phí cài đặt hoặc chữa có liên quan tài sản bị mất hoặc bị hư hỏng. Bên B sau đó sẽ trả tiền hóa đơn trong vòng 30 ngày kể từ khi nhận được hóa đơn như vậy. Trong trường hợp này, như bồi thường có liên quan không được giảm giá trực tiếp đến dịch vụ phí của bữa tiệc sinh Nếu bên B không phải trả hóa đơn về thời gian, bên A sẽ khấu trừ việc bồi thường để hóa đơn phí dịch vụ của tháng tiếp theo.5,18 để làm cho các báo cáo hàng ngày về làm sạch dịch vụ tại điểm và gửi báo cáo để đại diện A Đảng tại 4 chiều của mỗi ngày. 5.19 để thực hiện theo hướng dẫn, hướng dẫn và chỉ thị do bên A đại diện liên quan đến dịch vụ làm sạch hiệu suất.5,20 sau khi hoàn thành của họ thay đổi làm việc, bên B nhân viên không được phép mặc đồng phục, để ở hoặc làm mua sắm tại Trung tâm thương mại để tránh nhầm lẫn với khác bên B của nhân viên trong thời gian làm việc của họ.5.21 bên B của nhân viên không được cho phép để thu thập, mất hoặc chuyển hộp, các mặt hàng ra khỏi vị trí mà không có sự cho phép của Đảng A.5.22 bên B và nhân viên của mình không thể cung cấp cho bất kỳ bên thứ ba với bất kỳ thông tin nào liên quan đến hợp đồng này và các hoạt động tại Trung tâm thương mại mà không có sự đồng ý trước của bên A trừ khi luật pháp yêu cầu họ làm như vậy.5.23 các quyền và nghĩa vụ theo quy định của pháp luật.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Bên B có các quyền và nghĩa vụ sau đây:
5.1 Để được hưởng phí dịch vụ theo quy định tại Điều 3 và 4 của Hợp đồng này.
5.2 Cung cấp các dịch vụ làm sạch đúng thời hạn và chất lượng của các dịch vụ làm sạch như cung cấp phù hợp với Điều 1.2 và kèm theo các phụ lục của hợp đồng này.
5.3 Để cung cấp đầy đủ và kịp thời các hóa chất, máy móc, thiết bị và công cụ để thực hiện các dịch vụ làm sạch theo quy định tại Phụ lục 2 và 3 của Hợp đồng này. Bên B có trách nhiệm mua, bảo dưỡng và sửa chữa máy móc, thiết bị và công cụ có liên quan của nó. Bên B có trách nhiệm thông báo cho Bên A trong trường hợp sự cố hoặc trục trặc để làm sạch như máy móc, thiết bị và công cụ, và bên B sẽ cố gắng hết sức mình để đối phó với tình trạng này trong vòng 48 giờ.
5.4 Bên B, tại chi phí của mình, có trách nhiệm trang bị cho nhân viên của mình làm việc tại địa điểm một (01) hoặc hai (02) với các thiết bị giao tiếp.
5.5 Để đảm bảo nhân viên của mình làm việc tại Trung tâm thương mại để có sức khỏe tốt theo quy định của pháp luật, được đào tạo thường xuyên về kỹ năng và kiến thức liên quan đến vệ sinh, an toàn lao động, an toàn cháy nổ, lao động, quy định nội bộ và các quy định khác có liên quan của các siêu thị và Trung tâm thương mại của Bên A ("Quy định của Bên A") và / hoặc các quy định có liên quan;
5.6 Bên B cung cấp cho bên A với hồ sơ nhân viên của mỗi Cleaner làm việc tại địa điểm trước khi Cleaner như bắt đầu cung cấp các Dịch vụ làm sạch cho Bên A. Hồ sơ nhân viên bao gồm CV, ảnh 4x6, bản sao CMND, sổ hộ khẩu gia đình, giấy phép có liên quan và giấy chứng nhận;
5,7 Cleaners phải mặc trang phục, giày và vớ, có mái tóc trong trật tự tốt, và lấy thẻ nhân viên của họ trong thời gian làm việc tại địa điểm.
5.8 Bên B không thể chuyển tự Cleaners làm việc trong một khu vực sang các lĩnh vực khác mà không có sự đồng ý trước của Bên A, trừ khi các Cleaners phải được chuyển giao theo yêu cầu của Bên A, hoặc các chất tẩy rửa đã chấm dứt hợp đồng lao động của họ với bên B . Bên B có trách nhiệm thông báo cho Bên A trước ba ngày nếu có Cleaner không làm việc cho Bên B bất kỳ-hơn.
5.9 Mỗi Chúa Nhật, Giám sát viên của Bên B có trách nhiệm thông báo cho bên A Đại diện của danh sách Cleaner làm việc vào tuần sau để bên A có thể kiểm tra số lượng Cleaners của Bên B làm việc tại địa điểm.
5.10 Bên B phải trả tiền bảo hiểm (tức là xã hội, bảo hiểm y tế và tai nạn) cho tất cả các nhân viên của mình. Đồng thời, Bên B phải mua bảo hiểm trách nhiệm dân sự của mình và cung cấp cho Bên A với bằng chứng có liên quan theo yêu cầu của Bên A.
5.11 Bên B đảm bảo để mua bảo hiểm cháy, nổ rủi ro, lũ đến máy móc của nó, thiết bị, đồ nội thất và các tài sản tại địa điểm.
5.12 Để đảm bảo nhân viên của mình cho đúng và đầy đủ các quy định của Bên A và các quy định khác có liên quan trong thời gian làm việc tại Trung tâm thương mại.
5.13 Thực hiện các dịch vụ làm sạch phù hợp với lịch trình theo thoả thuận của hai bên. Bất cứ thay đổi liên quan đến lịch trình đó phải được sự đồng ý của cả hai bên bằng cách đưa ra một thông báo bằng văn bản trước khi thực hiện.
5.14 Chịu trách nhiệm về hành vi pháp lý đội ngũ nhân viên của, hành vi và kỷ luật tinh thần làm việc. Bên B sẽ thay thế hoặc thay đổi nhân viên của mình những người không đáp ứng được yêu cầu công việc trong vòng 48 giờ kể từ khi nhận được thông báo hoặc vi phạm phút bên A.
Cleaners 5.15 Bên B phải cư xử một cách văn minh, lịch sự với nhân viên của Bên A, khách hàng.
5.16 Để bù Đảng A cho bất kỳ thiệt hại cho Bên A, khách hàng hoặc bất kỳ bên thứ ba nào khác. Những thiệt hại đó là do nhân viên của Bên B trong thời gian làm việc tại địa điểm và có liên quan đến sức khỏe và tài sản của Bên A, khách hàng hoặc bất kỳ bên thứ ba; Bên B cam kết giữ bên A vô hại từ và chống lại tất cả và bất kỳ khoản nợ phát sinh và yêu cầu thực hiện hoặc hành động được đưa ra bởi các nhân viên của Bên B hoặc bởi bất kỳ bên thứ ba liên quan đến việc thực hiện hợp đồng này.
5.17 Nếu tài sản của Bên A bị mất hoặc hư hỏng gây ra bởi đội ngũ nhân viên của Bên B, Bên B có trách nhiệm bồi thường cho Bên A hoặc Khách hàng phần hoặc toàn bộ (tùy thuộc vào từng trường hợp). Bên A, theo quyết định riêng của mình, có thể liên hệ với nhà cung cấp có liên quan. Nhà cung cấp đó sẽ gửi các hoá đơn có liên quan cho các chi phí lắp đặt hoặc sửa chữa tài sản bị mất hoặc bị hư hỏng liên quan. Thì bên B phải thanh toán hóa đơn trong vòng 30 ngày kể từ khi nhận hóa đơn đó. Trong trường hợp này, bồi thường liên quan như vậy sẽ không được giảm giá trực tiếp đến Phí dịch vụ của Bên B. Nếu Bên B không thanh toán hoá đơn như vậy về thời gian, Bên A sẽ khấu trừ tiền bồi thường cho các hóa đơn Phí dịch vụ của tháng tiếp theo.
5.18 Để làm hàng ngày báo cáo về dịch vụ làm sạch tại địa điểm và gửi báo cáo đó cho đại diện bên A tại 04:00 mỗi ngày.
5.19 Để thực hiện theo các hướng dẫn, hướng dẫn và chỉ thị do A Đại diện Đảng liên quan đến hiệu suất dịch vụ làm sạch.
5.20 Sau khi hoàn thành ca làm việc của họ , nhân viên của Bên B không được phép mặc đồng phục, để ở hoặc làm mua sắm tại Trung tâm thương mại để tránh nhầm lẫn với các nhân viên khác của Bên B trong thời gian làm việc của họ.
nhân viên 5.21 Bên B không được phép thu, mất hoặc thùng giấy chuyển nhượng, các mặt hàng khác dụng Vị trí mà không có sự cho phép của Bên A.
5.22 Bên B và nhân viên của nó không thể cung cấp bất kỳ bên thứ ba với bất kỳ thông tin liên quan đến hợp đồng này và các hoạt động tại Trung tâm thương mại mà không có sự đồng ý trước của Bên A trừ khi luật pháp yêu cầu họ làm như vậy.
5.23 quyền khác và nghĩa vụ theo quy định của pháp luật.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: