A great adaptation of an alright book.9/10 | CanadianWunderkind | 1 Ju dịch - A great adaptation of an alright book.9/10 | CanadianWunderkind | 1 Ju Việt làm thế nào để nói

A great adaptation of an alright bo

A great adaptation of an alright book.
9/10 | CanadianWunderkind | 1 Jul 2006
For the past month or so, I have been eagerly awaiting this movie. I love Meryl Streep, I like Anne Hathaway, I though the world of magazine publishing could make a great setting for a movie, and I thought the premise of the book 'The Devil Wears Prada' had a lot of movie potential.
So, now that I've seen it, I have to say it is one of the funniest movies I've seen this year. The screenwriter has maintained everything that was funny about the book, as well as chucked a lot of the duller subplots, and has formulated a movie that is a great deal more enjoyable than the book.
I'm sure you're all familiar with the basic premise - naive small-town girl comes to the big city hoping to be a journalist, and gets a job as assistant to Miranda Priestly, the much-feared editor of 'Runway' magazine (a thinly veiled take on 'Vogue' magazine, and its editor). Thankfully, the cast was almost perfect (though I did think Simon Baker was somewhat miscast at the rakish writer who takes a liking to the protagonist, Andrea), and elevated the movie to a level it would not have otherwise reached.
Meryl Streep is absolutely amazing as Miranda Priestly, and I especially liked the way that, as Miranda, she never raised her voice above normal speaking level. Streep has said she based this mannerism on Clint Eastwood, who as Dirty Harry talks very quietly but still intimidates. This made Miranda much more interesting than the stereotypical, screaming gorgon she could have become. She is certainly the best thing about this movie, and I think the odds are good that she'll score a best-actress nod at the next Oscars. Miranda is also made more complex (and slightly more sympathetic) than in the book, which I thought was very good. In the book, which I recently read, the author (who actually worked as an assistant to 'Vogue' editor Anna Wintour) was very bitter and whiny about the difficulties of her former job, and she made Miranda out to be a totally two-dimensional villain with absolutely no redeeming qualities. However, the movie shows us (briefly) a different side of Miranda - we see the compromises she has had to make to get to the top, and we see the toll this has taken on her personal life. We aren't made to agree with her diva-like behaviour, but we can understand how hard her life must be.
I also thought that Anne Hathaway was very appealing in her role - she made Andrea more likable and less snobbish than she was in the book (although the screenwriter deserves credit for that, as well), and she looked great in the couture she wore through most of the movie.
The supporting players were also very good, especially Emily Blunt (as Andrea's caustic fellow assistant, Emily) and Stanley Tucci (as Miranda's loyal but beleaguered right-hand man, Nigel). On many occasions, they stole scenes from the ostensibly 'central' character of Andrea.
The movie, while maintaining the book's premise, does not follow the book too closely, which I liked. The entire 'Lily' subplot from the book is eliminated (readers of the book will know what I mean), and Andrea's parents and boyfriend are less significant in the movie than in the book. I agreed with these changes, though - I found those aspects of the book to be quite boring, and their omission made for a more streamlined movie.
I strongly recommend this movie to virtually anyone, and I just hope "The Nanny Diaries" (another somewhat-similar 'chick lit' movie adaptation, coming out soon with Scarlett Johannson, that I am eagerly awaiting) lives up to the shining example of this excellent movie.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Một vở kịch tuyệt vời của một cuốn sách được rồi.9/10 | CanadianWunderkind | 1 tháng 7 năm 2006Đối với tháng vừa qua, hay như vậy, tôi có được háo hức chờ bộ phim này. Tôi yêu Meryl Streep, tôi như Anne Hathaway, tôi dù thế giới của tạp chí xuất bản có thể làm cho một khung cảnh tuyệt vời cho một bộ phim, và tôi nghĩ rằng tiền đề của cuốn sách 'The Devil Wears Prada' đã có rất nhiều tiềm năng phim.Vì vậy, bây giờ mà tôi đã nhìn thấy nó, tôi có thể nói đây là một trong những bộ phim funniest tôi đã nhìn thấy năm nay. Nhà biên kịch đã duy trì tất cả mọi thứ mà là funny về cuốn sách, cũng như chucked rất nhiều số duller subplots, và đã xây dựng một bộ phim mà là thú vị hơn rất nhiều so với những cuốn sách.Tôi chắc chắn rằng bạn đang tất cả quen thuộc với tiền đề cơ bản - cô gái ngây thơ thành phố nhỏ đến các thành phố lớn, Hy vọng để là một nhà báo, và được một công việc như là trợ lý tư Miranda, sợ nhiều biên tập viên của 'Băng' tạp chí (thinly veiled thực hiện trên tạp chí 'Vogue', và biên tập viên của nó). Rất may, các diễn viên đã gần như hoàn hảo (mặc dù tôi đã nghĩ rằng Simon Baker hơi miscast tại các nhà văn Thon người mất một ý thích cho nhân vật chính, Andrea), và cao phim đến mức nó sẽ không có nếu không đạt.Meryl Streep là hoàn toàn tuyệt vời như Miranda linh mục, và tôi đặc biệt thích cách nào đó, như Miranda, cô không bao giờ lớn lên tiếng nói của mình ở trên mức độ nói bình thường. Streep đã nói cô ngày này mannerism Clint Eastwood, Ai là Dirty Harry nói rất nhẹ nhàng nhưng vẫn còn intimidates. Điều này làm cho Miranda nhiều hơn nữa thú vị hơn so với khuôn, la hét gorgon cô có thể đã trở thành. Cô chắc chắn là điều tốt nhất về bộ phim này, và tôi nghĩ rằng tỷ lệ cược tốt rằng cô sẽ điểm một gật đầu nữ diễn viên tốt nhất tại giải Oscar tiếp theo. Miranda cũng được thực hiện phức tạp (và thông cảm hơn) hơn so với trong sách, tôi nghĩ là rất tốt. Trong cuốn sách tôi đã đọc, tác giả (những người thực sự làm việc như một trợ lý để 'Vogue' biên tập Anna Wintour) đã rất cay đắng và whiny về những khó khăn của công việc trước đây của cô, và cô Miranda là một nhân vật phản diện hoàn toàn hai chiều với hoàn toàn không có chất lượng tốt redeeming. Tuy nhiên, bộ phim cho chúng ta thấy (ngắn gọn) một mặt khác của Miranda - chúng ta thấy thỏa hiệp mà cô đã có để làm để có được để phía trên, và chúng tôi nhìn thấy số điện thoại này đã đưa vào cuộc sống cá nhân của cô. Chúng tôi không phải là đã đồng ý với các hành vi như diva của cô, nhưng chúng tôi có thể hiểu làm thế nào cứng là cuộc sống của cô phải.Tôi cũng nghĩ rằng Anne Hathaway đã rất hấp dẫn trong vai trò của mình - bà làm cho Andrea sự và ít snobbish so với cô trong cuốn sách (mặc dù nhà biên kịch xứng đáng tín dụng cho rằng, cũng như), và cô ấy nhìn tuyệt vời trong couture cô mặc qua hầu hết các bộ phim.Các cầu thủ hỗ trợ cũng đã rất tốt, đặc biệt là Emily Blunt (tá của Andrea ăn da đồng, Emily) và Stanley Tucci (như của Miranda trung thành nhưng bị bao vây cánh tay phải người đàn ông, Nigel). Nhiều trường hợp, họ lấy trộm các cảnh vật Andrea, bề ngoài là trung tâm.Bộ phim, trong khi duy trì tiền đề của cuốn sách, không làm theo cuốn quá chặt chẽ, mà tôi thích. Subplot 'Lily' toàn bộ từ những cuốn sách được loại bỏ (các độc giả của cuốn sách sẽ biết những gì tôi có nghĩa là), và Andrea của cha mẹ và bạn trai là ít hơn đáng kể trong bộ phim hơn trong cuốn sách. Tôi đồng ý với những thay đổi này, mặc dù - tôi tìm thấy những khía cạnh của cuốn sách được khá nhàm chán và thiếu sót của họ làm cho một bộ phim tinh gọn hơn.Tôi mạnh mẽ khuyên bạn nên phim này cho hầu như bất cứ ai và tôi chỉ hy vọng "The Nanny Diaries" (một phần nào tương tự 'chick lit' phim chuyển thể, sắp ra sớm với Scarlett Johannson, mà tôi đang háo hức chờ) đời sống đến tấm gương sáng của bộ phim tuyệt vời này.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Một sự thích nghi tuyệt vời của một cuốn sách ổn.
9/10 | CanadianWunderkind | Ngày 01 tháng 7 năm 2006
Trong tháng qua, tôi đã háo hức chờ đợi bộ phim này. Tôi yêu Meryl Streep, tôi thích Anne Hathaway, tôi mặc dù thế giới xuất bản tạp chí có thể tạo ra một khung cảnh tuyệt vời cho một bộ phim, và tôi nghĩ rằng các tiền đề của cuốn sách "The Devil Wears Prada" đã có rất nhiều tiềm năng phim.
Vì vậy, bây giờ mà tôi đã nhìn thấy nó, tôi phải nói rằng nó là một trong những bộ phim hài hước tôi đã nhìn thấy trong năm nay. Các kịch đã duy trì tất cả những gì là buồn cười về cuốn sách, cũng như bỏ bớt rất nhiều các ô phụ màu nhạt, và đã xây dựng một bộ phim được rất nhiều thú vị hơn so với cuốn sách.
Tôi chắc chắn rằng bạn đang quen thuộc với cơ bản tiền đề - ngây thơ một thị trấn nhỏ cô gái nói đến các thành phố lớn với hy vọng sẽ là một nhà báo, và có một công việc làm trợ lý cho Miranda Priestly, biên tập viên đáng sợ của tạp chí 'Runway' (một mất mỏng che kín trên tạp chí 'Vogue', và biên tập viên của nó). Rất may, các diễn viên đã gần như hoàn hảo (mặc dù tôi đã nghĩ rằng Simon Baker đã phần nào miscast tại nhà văn ngang tàng người có một ý thích để nhân vật chính, Andrea), và nâng bộ phim lên một tầm cao nó sẽ không có nếu không đạt.
Meryl Streep là hoàn toàn tuyệt vời như Miranda Priestly, và tôi đặc biệt thích cách mà, như Miranda, cô không bao giờ lên giọng nói trên mực bình thường. Streep đã nói rằng cô dựa thói này Clint Eastwood, người như Dirty Harry nói rất khẽ nhưng vẫn intimidates. Điều này làm cho Miranda thú vị hơn nhiều so với các khuôn mẫu, la hét gorgon cô có thể trở thành. Cô ấy chắc chắn là điều tốt nhất về bộ phim này, và tôi nghĩ rằng tỷ lệ cược là tốt mà cô ấy sẽ ghi được một cái gật đầu nhất nữ diễn viên tại lễ trao giải Oscar tới. Miranda cũng được làm phức tạp hơn (và hơi có cảm tình hơn) trong cuốn sách, mà tôi nghĩ là rất tốt. Trong cuốn sách, mà tôi đọc gần đây, các tác giả (những người thực sự làm việc như một trợ lý biên tập 'Vogue Anna Wintour) là rất cay đắng và nhõng nhẽo về những khó khăn của công việc cũ của cô, và cô đã Miranda ra được một hoàn toàn hai nhân vật phản diện chiều hoàn toàn không có chất chuộc lại. Tuy nhiên, bộ phim cho chúng ta thấy (tóm tắt) một mặt khác của Miranda - chúng ta thấy sự thỏa hiệp, cô đã phải làm để có được để phía trên, và chúng ta thấy số người này đã được đưa vào cuộc sống cá nhân của cô. . Chúng tôi không được thực hiện để đồng ý với hành vi diva như cô, nhưng chúng ta có thể hiểu như thế nào khó khăn cuộc sống của cô phải là
tôi cũng nghĩ rằng Anne Hathaway đã rất hấp dẫn trong vai diễn của cô - cô đã Andrea đáng yêu hơn và ít snobbish hơn cô trong cuốn sách (mặc dù kịch xứng đáng tín dụng cho rằng, là tốt), và cô ấy nhìn tuyệt vời trong couture cô mặc qua hầu hết các bộ phim.
các cầu thủ hỗ trợ cũng rất tốt, đặc biệt là Emily Blunt (làm trợ lý đồng ăn da của Andrea, Emily) và Stanley Tucci (như người đàn ông trung thành nhưng bị bao vây bên tay phải của Miranda, Nigel). Trong nhiều trường hợp, họ đã đánh cắp những cảnh từ nhân vật bề ngoài là 'trung tâm' của Andrea.
Các bộ phim, đồng thời duy trì tiền đề của cuốn sách, không theo các cuốn sách quá chặt chẽ, mà tôi thích. Toàn bộ 'Lily' âm mưu phụ từ cuốn sách được loại bỏ (độc giả của cuốn sách sẽ biết những gì tôi có ý nghĩa), và các bậc cha mẹ và bạn trai của Andrea là ít quan trọng trong bộ phim hơn trong cuốn sách. Tôi đồng ý với những thay đổi này, mặc dù - tôi tìm thấy những khía cạnh của cuốn sách là khá nhàm chán và thiếu sót của họ đã làm cho một bộ phim sắp xếp hợp lý hơn.
Tôi đề nghị bộ phim này cho hầu như bất cứ ai, và tôi chỉ hy vọng "The Nanny Diaries" (khác 'gà thắp sáng' thích ứng phim hơi-tương tự, sắp ra sớm với Scarlett Johannson, mà tôi đang háo hức chờ đợi) sống đến tấm gương sáng của bộ phim tuyệt vời này.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: