When talking about the language, it is no doubt there is no doubt tha dịch - When talking about the language, it is no doubt there is no doubt tha Việt làm thế nào để nói

When talking about the language, it

When talking about the language, it is no doubt there is no doubt that the language used in this article is very formal, it presents the high level writing techniquehoặcbiếnthànhmệnhđềquanhệ, hoặcbiếnthànhcâumới of the author. In fact, from the beginning to the end of the article, we can see many kinds of interesting figures of speech, especially repetition and simile. These two figures of speech are used to emphasize the message of the article- as rhetorical devices. In fact, in the article, the author repeated 3 key words: Video materials, listening skills and University students many times to make the audiences stress( focus )on the main purpose of the article and this is also an effective way to express the content more clearly. Besides, simile is used to create the vivid sight of the article, for examples, simile was shown in sentences: “ First, a new language learner should learn listening at the initial stage of language learning in the same manner as a child learns a mother language” and “ the use of video material is widely employed as an instrument to practice listening skill in English language learning”. In the first sentence, the author described the importance of learning listening skill at the very first stage of learning language as like as acấutrúcgìvậychild tries to learn their native language. Similarly, the using of video was compared with an instrument to study listening comprehension skill in the bỏsentence two. In brief, the author use this kind of comparison to offer readers an interesting way of looking at the thing being described and helped them understand these sentences clearly.In addition, the author used many phrases that make the article more professional such as: devote to, engross in, state, reveal, conduct, etc. Especially, what I liked most aboutthe article is the way the author usingkophảiVing language. Specifically, despite using many academic words, the ideals of the article still be expressed very clearlycâunày ý làsao? Hơnnữachỗnàydùngbịđộngkochuẩnlắm and accurately, not using jargon or confusing language. Besides, instead of using direct or simple sentences, the author chose the indirect and complex sentences in order to increase the incoherence for the article: “the data were collected from…”, “the students were presented with…”, “the questionnaire was tested to..”, etc. Because of these good points, the grammar of the article is so well==< ???????.
To sum up, after read Vingthis article, I learned a lot of writing techniquescáigì?from the author, including: the way he searchingđộngtừ for suitable language and using it in the sentences and how he organized his article in the most effective way.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Khi nói về ngôn ngữ, nó là không có doubt có là không có nghi ngờ rằng ngôn ngữ được sử dụng trong bài viết này là rất chính thức, nó thể hiện cao cấp bằng văn bản techniquehoặcbiếnthànhmệnhđềquanhệ, hoặcbiếnthànhcâumới của tác giả. Trong thực tế, từ đầu đến cuối của bài viết, chúng tôi có thể nhìn thấy nhiều các loại thú vị con số của bài phát biểu, đặc biệt là sự lặp lại và so sánh. Những con số hai của bài phát biểu được sử dụng để nhấn mạnh thông điệp của bài viết - là thiết bị rhetorical. Trong thực tế, trong bài viết này, tác giả lặp lại 3 từ khóa: Video tài liệu, nghe kỹ năng và sinh viên đại học nhiều lần để làm cho khán giả căng thẳng ( tập trung) trên mục đích chính của bài viết và điều này cũng là một cách hiệu quả để thể hiện nội dung rõ ràng hơn. Bên cạnh đó, so sánh được sử dụng để tạo ra những cảnh sinh động của bài viết, cho ví dụ, so sánh được thể hiện trong câu: "Đầu tiên, một người học ngôn ngữ mới nên tìm hiểu nghe ở giai đoạn ban đầu của ngôn ngữ học tập theo cách thức tương tự như một đứa trẻ học một ngôn ngữ mẹ" và "việc sử dụng vật liệu video rộng rãi làm việc như một công cụ để thực hành các kỹ năng lắng nghe trong việc học tiếng Anh ngôn ngữ". Trong câu đầu tiên, tác giả mô tả tầm quan trọng của việc học các kỹ năng nghe ở giai đoạn đầu tiên của việc học ngôn ngữ như như khi acấutrúcgìvậychild cố gắng để tìm hiểu ngôn ngữ bản xứ của họ. Tương tự như vậy, bằng cách sử dụng video được so sánh với một công cụ để nghiên cứu kỹ năng nghe hiểu trong bỏsentence hai. Tóm lại, tác giả sử dụng loại so sánh để cung cấp cho độc giả một thú vị cách để nhìn vào những điều mô tả và giúp họ hiểu những câu rõ ràng. Ngoài ra, tác giả sử dụng cụm từ nhiều mà làm cho bài viết chuyên nghiệp hơn chẳng hạn như: cống hiến cho, engross trong, nhà nước, tiết lộ, tiến hành, vv. Đặc biệt là, những gì tôi thích nhất về các bài viết là cách ngôn ngữ usingkophảiVing tác giả. Cụ thể, mặc dù sử dụng nhiều từ học thuật, lý tưởng của các bài viết vẫn là thể hiện rất clearlycâunày ý làsao? Hơnnữachỗnàydùngbịđộngkochuẩnlắm và chính xác, không bằng cách sử dụng biệt ngữ hoặc khó hiểu ngôn ngữ. Bên cạnh đó, thay vì sử dụng trực tiếp hoặc đơn giản câu, tác giả chọn câu gián tiếp và phức tạp để tăng tóm cho bài viết: "các dữ liệu được thu thập từ...", "các sinh viên đã được trình bày với...", "các câu hỏi được thử nghiệm để..", vv. Bởi vì những điểm tốt, ngữ pháp của bài viết rất tốt == <???. To sum up, after read Vingthis article, I learned a lot of writing techniquescáigì?from the author, including: the way he searchingđộngtừ for suitable language and using it in the sentences and how he organized his article in the most effective way.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Khi nói về ngôn ngữ, đó là không có doubt không có nghi ngờ rằng ngôn ngữ được sử dụng trong bài viết này là rất chính thức, nó trình bày các văn bản techniquehoặcbiếnthànhmệnhđềquanhệ mức cao, hoặcbiếnthànhcâumới của tác giả. Trong thực tế, từ đầu đến cuối của bài viết, chúng ta có thể thấy nhiều loại hình thú vị của lời nói, đặc biệt là sự lặp lại và sự so sánh. Hai con số của bài phát biểu được sử dụng để nhấn mạnh thông điệp của article- như các thiết bị khoa trương. Trong thực tế, trong bài viết, tác giả lặp đi lặp lại 3 từ khóa: tài liệu Video, kỹ năng và sinh viên Đại học nghe nhiều lần để làm cho căng thẳng khán giả ( tập trung) vào mục đích chính của bài báo và điều này cũng là một cách hiệu quả để thể hiện Nội dung rõ ràng hơn. Bên cạnh đó, tỉ dụ được sử dụng để tạo ra các cảnh sinh động của bài báo, cho ví dụ, tỉ dụ được thể hiện trong câu: "Đầu tiên, một người học ngôn ngữ mới nên học lắng nghe ở giai đoạn ban đầu của việc học ngôn ngữ theo cách thức giống như một đứa trẻ học một người mẹ ngôn ngữ "và" việc sử dụng các vật liệu video được sử dụng rộng rãi như một công cụ để thực hành kỹ năng nghe trong việc học ngôn ngữ tiếng Anh ". Trong câu đầu tiên, tác giả mô tả tầm quan trọng của việc học kỹ năng nghe ở giai đoạn đầu tiên của việc học ngôn ngữ như là giống như như acấutrúcgìvậychild cố gắng để tìm hiểu ngôn ngữ mẹ đẻ của họ. Tương tự như vậy, việc sử dụng các đoạn video đã được so sánh với một công cụ để học tập kỹ năng nghe hiểu trong bỏsentence hai. Nói tóm lại, các tác giả sử dụng loại so sánh này để cung cấp cho độc giả một cách thú vị để nhìn vào điều đang được mô tả và giúp họ hiểu được những câu clearly.In Ngoài ra, tác giả sử dụng nhiều cụm từ mà làm cho bài viết chuyên nghiệp hơn như: cống hiến cho , chiếm dung lượng ở, nhà nước, tiết lộ, hành vi, vv Đặc biệt, những gì tôi thích nhất aboutthe bài viết cách tác giả ngôn ngữ usingkophảiVing là. Cụ thể, mặc dù sử dụng nhiều từ ngữ học thuật, những lý tưởng của bài viết vẫn được thể hiện rất clearlycâunày ý làsao? Hơnnữachỗnàydùngbịđộngkochuẩnlắm và chính xác, không sử dụng thuật ngữ hay ngôn ngữ khó hiểu. Bên cạnh đó, thay vì sử dụng câu trực tiếp hoặc đơn giản, tác giả đã lựa chọn các câu gián tiếp và phức tạp để tăng rời rạc cho bài báo: "các dữ liệu được thu thập từ ...", "sinh viên đã được trình bày với ...", "bản câu hỏi là thử nghiệm để .. ", vv Bởi vì những điểm tốt, ngữ pháp của bài viết là rất tốt == <???????.
Tóm lại, bài viết Vingthis sau khi đọc, tôi đã học được rất nhiều kỹ thuật bằng văn bản cáigì từ tác giả, bao gồm: cách anh searchingđộngtừ cho ngôn ngữ phù hợp và sử dụng nó trong các câu và cách ông đã tổ chức bài báo của mình một cách hiệu quả nhất.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: