Any construction worker, office staff, Contractor’s employees, or any  dịch - Any construction worker, office staff, Contractor’s employees, or any  Việt làm thế nào để nói

Any construction worker, office sta

Any construction worker, office staff, Contractor’s employees, or any other person related to the Works found violating theses prohibitions will be subject to disciplinary actions that can range from a simple reprimand to removal of the offender from Site by the Employer; depending on the seriousness of the violation.
Environmental Training for Construction Workers
The Contractor shall prepare an environmental ừaining plan for all construction workers and staff to ensure that all concerned staff is aware of the relevant environmental requirements as stipulated in the Vietnamese environmental legislation and the Contract specifications.
■ The Contractor shall distribute to the key staff, including newly joined key staff members, (1) the Contractor’s Environmental Policy; and (2) Copies of relevant extracts from environmental laws, standards and regulations.
■ The Contractor is responsible for providing appropriate training to all staff according to their level of responsibility for environmental matters. Managerial staff shall receive additional training.
■ All Contractor’s employees shall be required to comply with environmental protection procedures and they shall be able to provide evidence that they attended the training sessions detailed in the Plan;
■ Training materials and methods - which shall include formal training sessions, posters, data in newsletters, signs in construction area and ‘tool box’ meetings - shall be reviewed by the SES and submitted to the PMU3 for approval.
■ The Plan shall educate all construction workers on the following issues but not limited
to them: fire arm possession, traffic regulations, illegal logging and collection of non-timber forestry products, non-disturbance of resettlement communities, hunting and fishing restrictions, waste management, erosion control, health and safety issues, all prohibited activities, the Code of Conduct requirements and disciplinary procedures, general information on the environment in which they will be working and living; and establishment of penalties for those who violate the rules;
■ Periodic training shall be provided when necessary.
■ Records shall be maintained (e.g. attendance records for environmental awareness
training, topics covered) and submitted to the PMU3 upon request.
CONSTRUCTION IMPACT MANAGEMENT PLAN
The following conditions shall apply or as specified in the Environmental Management Plans (EMPs) of NH6 - Hoa Binh - Son La section (Km 78+300 - Km303+790)
Emissions and Dust
In order to ensure that the generation of dust due to the consừuctions activities is minimized, the following activities should be put into place:
■ The Contractor shall be responsible for compliance with relevant Vietnamese legislation with respect to ambient air quality;
■ The Contractor shall ensure that the generation of dust is minimized and shall implement a dust control program to maintain a safe working environment, minimize nuisance for surrounding residential areas / dwellings and protect damage to natural vegetation, crops, etc;
■ The Contractor shall implement dust suppression measures (e.g. water spray vehicles, covering of material stockpiles, collect all spill material on access road etc.) if and when required;
■ Construction vehicles shall comply with speed limits and haul distances shall be minimized;
■ It is encouraged to use vehicles and machinery which would cause less pollution like gasoline without lead. Limit the use of materials which may have high risk of pollution such as coal and black oil;
■ Transport and construction vehicles shall abide by the Standard TCVN 6438-2005 with respect to maximum exhaust fumes allowed;
■ Material loads shall be suitably covered and secured during transportation to prevent the scattering of soil, sand, materials or dust.
Noise and Vibration
To minimize noise and vibration during construction, the following measures shall be put into place:
■ Be responsible for compliance with the relevant Vietnamese legislation with respect to noise;
■ Ensure that all instruments, machinery and construction equipment meet quality standards before they are put into use;
■ Try to keep noise generating activities to a minimum;
■ Restrict all operations that result in undue noise disturbance to local communities and/or dwellings to daylight hours on weekdays or as agreed with the Environmental Officer of PMU3;
■ Use temporary noise barriers to minimize the noise caused by the construction equipment;
■ Provide ear pieces to workers who must work with highly noisy machines such as piling, explosion, mixing, etc., for noise control and workers protection
■ Maintain the construction equipment in its best operating conditions and lowest noise levels possible;
■ In sensitive areas (including residential neighborhoods, hospitals, rest homes, schools, etc.) more strict measures may need to be implemented to prevent undesirable noise levels;
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Any construction worker, office staff, Contractor’s employees, or any other person related to the Works found violating theses prohibitions will be subject to disciplinary actions that can range from a simple reprimand to removal of the offender from Site by the Employer; depending on the seriousness of the violation.Environmental Training for Construction WorkersThe Contractor shall prepare an environmental ừaining plan for all construction workers and staff to ensure that all concerned staff is aware of the relevant environmental requirements as stipulated in the Vietnamese environmental legislation and the Contract specifications.■ The Contractor shall distribute to the key staff, including newly joined key staff members, (1) the Contractor’s Environmental Policy; and (2) Copies of relevant extracts from environmental laws, standards and regulations.■ The Contractor is responsible for providing appropriate training to all staff according to their level of responsibility for environmental matters. Managerial staff shall receive additional training.■ All Contractor’s employees shall be required to comply with environmental protection procedures and they shall be able to provide evidence that they attended the training sessions detailed in the Plan;■ Training materials and methods - which shall include formal training sessions, posters, data in newsletters, signs in construction area and ‘tool box’ meetings - shall be reviewed by the SES and submitted to the PMU3 for approval.■ The Plan shall educate all construction workers on the following issues but not limitedto them: fire arm possession, traffic regulations, illegal logging and collection of non-timber forestry products, non-disturbance of resettlement communities, hunting and fishing restrictions, waste management, erosion control, health and safety issues, all prohibited activities, the Code of Conduct requirements and disciplinary procedures, general information on the environment in which they will be working and living; and establishment of penalties for those who violate the rules;■ Periodic training shall be provided when necessary.■ Records shall be maintained (e.g. attendance records for environmental awarenesstraining, topics covered) and submitted to the PMU3 upon request.CONSTRUCTION IMPACT MANAGEMENT PLANThe following conditions shall apply or as specified in the Environmental Management Plans (EMPs) of NH6 - Hoa Binh - Son La section (Km 78+300 - Km303+790)Emissions and DustIn order to ensure that the generation of dust due to the consừuctions activities is minimized, the following activities should be put into place:■ The Contractor shall be responsible for compliance with relevant Vietnamese legislation with respect to ambient air quality;■ The Contractor shall ensure that the generation of dust is minimized and shall implement a dust control program to maintain a safe working environment, minimize nuisance for surrounding residential areas / dwellings and protect damage to natural vegetation, crops, etc;■ The Contractor shall implement dust suppression measures (e.g. water spray vehicles, covering of material stockpiles, collect all spill material on access road etc.) if and when required;■ Construction vehicles shall comply with speed limits and haul distances shall be minimized;■ It is encouraged to use vehicles and machinery which would cause less pollution like gasoline without lead. Limit the use of materials which may have high risk of pollution such as coal and black oil;■ Transport and construction vehicles shall abide by the Standard TCVN 6438-2005 with respect to maximum exhaust fumes allowed;■ Material loads shall be suitably covered and secured during transportation to prevent the scattering of soil, sand, materials or dust.Noise and VibrationTo minimize noise and vibration during construction, the following measures shall be put into place:■ Be responsible for compliance with the relevant Vietnamese legislation with respect to noise;■ Ensure that all instruments, machinery and construction equipment meet quality standards before they are put into use;■ Try to keep noise generating activities to a minimum;■ Restrict all operations that result in undue noise disturbance to local communities and/or dwellings to daylight hours on weekdays or as agreed with the Environmental Officer of PMU3;■ Use temporary noise barriers to minimize the noise caused by the construction equipment;■ Provide ear pieces to workers who must work with highly noisy machines such as piling, explosion, mixing, etc., for noise control and workers protection■ Maintain the construction equipment in its best operating conditions and lowest noise levels possible;■ In sensitive areas (including residential neighborhoods, hospitals, rest homes, schools, etc.) more strict measures may need to be implemented to prevent undesirable noise levels;
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Bất kỳ công nhân xây dựng, nhân viên văn phòng, nhân viên của nhà thầu, hoặc bất kỳ người nào khác liên quan đến các công trình phát hiện vi phạm đề tài cấm sẽ phải chịu biện pháp kỷ luật mà có thể từ khiển trách đơn giản để loại bỏ những người phạm tội từ trang web do Chủ đầu tư; tuỳ theo mức độ vi phạm.
Đào tạo môi trường cho công nhân xây dựng
Nhà thầu phải chuẩn bị một kế hoạch ừaining môi trường cho tất cả các công nhân xây dựng và nhân viên để đảm bảo rằng tất cả các nhân viên có liên quan nhận thức được các yêu cầu về môi trường có liên quan theo quy định của pháp luật về môi trường Việt và Hợp đồng thông số kỹ thuật.
■ Nhà thầu phải phân phối cho các cán bộ chủ chốt, bao gồm cả mới được gia nhập thành viên cán bộ chủ chốt, (1) chính sách môi trường của nhà thầu; và (2) Bản sao các chiết xuất có liên quan từ luật môi trường, tiêu chuẩn và quy định.
■ Nhà thầu chịu trách nhiệm cung cấp đào tạo phù hợp cho tất cả các nhân viên theo mức độ trách nhiệm đối với các vấn đề môi trường. Cán bộ quản lý phải được đào tạo bổ sung.
■ nhân viên Tất cả các nhà thầu được yêu cầu phải thực hiện theo quy trình bảo vệ môi trường và họ sẽ có thể cung cấp bằng chứng rằng họ đã tham dự buổi tập huấn chi tiết trong kế hoạch;
■ Tài liệu đào tạo và phương pháp - trong đó bao gồm đào tạo chính quy phiên, áp phích, dữ liệu trong các bản tin, các dấu hiệu trong khu vực xây dựng và các cuộc họp "hộp công cụ" - sẽ được xem xét bởi các SES và nộp cho PMU3 chính.
■ Kế ​​hoạch trách nhiệm giáo dục tất cả các công nhân xây dựng vào các vấn đề sau đây nhưng không giới hạn
đối với họ : cánh tay lửa sở hữu, quy định giao thông, khai thác gỗ bất hợp pháp và thu lâm sản ngoài gỗ, không xáo trộn của các cộng đồng tái định cư, săn bắn và đánh bắt cá hạn chế, quản lý chất thải, chống xói mòn, các vấn đề sức khỏe và an toàn, tất cả các hoạt động bị cấm, các quy tắc ứng xử yêu cầu và thủ tục kỷ luật, thông tin chung về môi trường, trong đó họ sẽ được sống và làm việc; và thành lập các hình phạt đối với những người vi phạm các quy tắc;
■ đào tạo định kỳ sẽ được cung cấp khi cần thiết.
■ Hồ sơ phải được duy trì (ví dụ như hồ sơ tham dự để nâng cao nhận thức về môi trường
đào tạo, các chủ đề được bảo hiểm) và nộp cho PMU3 theo yêu cầu.
XÂY DỰNG TÁC ĐỘNG QUẢN LÝ KẾ HOẠCH
Các điều kiện sau đây sẽ được áp dụng hoặc theo quy định trong Kế hoạch Quản lý môi trường (EMP) của NH6 - Hòa Bình - phần Sơn La (Km 78 + 300 - Km303 + 790)
phát thải và bụi
để đảm bảo rằng thế hệ của bụi do consừuctions các hoạt động được giảm thiểu, các hoạt động sau đây cần được đặt vào vị trí:
■ Nhà thầu phải có trách nhiệm tuân thủ pháp luật Việt Nam có liên quan đối với chất lượng không khí xung quanh với;
■ Nhà thầu phải đảm bảo rằng thế hệ của bụi được giảm thiểu và phải thực hiện một kiểm soát bụi chương trình để duy trì một môi trường làm việc an toàn, giảm thiểu phiền toái cho xung quanh khu dân cư / nhà ở và bảo vệ thiệt hại cho thực vật tự nhiên, cây trồng, vv;
■ nhà thầu phải thực hiện biện pháp đàn áp bụi (ví dụ như xe phun nước, bao gồm các kho dự trữ nguyên liệu, thu thập tất cả các tài liệu tràn trên đường truy cập vv) nếu và khi cần thiết;
■ xe xây dựng thực hiện theo giới hạn tốc độ và khoảng cách đường sẽ được giảm thiểu;
■ Nó được khuyến khích sử dụng phương tiện và máy móc thiết bị đó sẽ ít gây ô nhiễm như xăng không chì. Hạn chế việc sử dụng các vật liệu có thể có nguy cơ ô nhiễm cao như than đá và dầu đen;
■ Giao thông vận tải và các phương tiện xây dựng phải tuân theo các tiêu chuẩn TCVN 6438-2005 đối với khí thải tối đa cho phép với;
tải ■ Vật liệu sẽ được bảo hiểm phù hợp và bảo đảm . quá trình vận chuyển để ngăn chặn sự tán xạ của đất, cát, vật liệu hoặc bụi
ồn và rung
để giảm thiểu tiếng ồn và độ rung trong quá trình xây dựng, các biện pháp sau đây được đặt vào vị trí:
■ Hãy là trách nhiệm tuân thủ pháp luật Việt Nam có liên quan đối với tiếng ồn;
■ Đảm bảo rằng tất cả các dụng cụ, máy móc và thiết bị xây dựng đáp ứng tiêu chuẩn chất lượng trước khi đưa vào sử dụng;
■ Cố gắng giữ cho các hoạt động tạo ra tiếng ồn ở mức tối thiểu;
■ Giới hạn tất cả các hoạt động mà dẫn đến xáo trộn tiếng ồn quá mức cho các cộng đồng địa phương và / hoặc nhà ở để ánh sáng ban ngày giờ vào các ngày trong tuần hoặc theo thoả thuận với Cán bộ môi trường của PMU3;
■ Sử dụng hàng rào tạm thời tiếng ồn để giảm thiểu tiếng ồn gây ra bởi các thiết bị xây dựng;
■ Cung cấp phần tai cho người lao động phải làm việc với máy móc có ồn ào như đóng cọc, nổ, trộn, vv ., để kiểm soát tiếng ồn và công nhân bảo vệ
■ Duy trì các thiết bị xây dựng trong điều kiện hoạt động tốt nhất và mức độ tiếng ồn thấp nhất có thể;
■ tại các khu vực nhạy cảm (bao gồm cả các khu dân cư, bệnh viện, còn lại nhà cửa, trường học, vv) các biện pháp nghiêm ngặt hơn có thể cần phải được thực hiện để ngăn chặn mức độ tiếng ồn không mong muốn;
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: