survival of obligationsTENDER NO. PVEP POC - DOCK2014 - OM - WP - 0003 dịch - survival of obligationsTENDER NO. PVEP POC - DOCK2014 - OM - WP - 0003 Việt làm thế nào để nói

survival of obligationsTENDER NO. P


survival of obligations







TENDER NO. PVEP POC - DOCK2014 - OM - WP - 0003


PROVISION OF REPAIR FPU DAIHUNG 01 & CALM BUOY ON CLASS

























































TENDER NO. PVEP POC - DOCK2014 - OM - WP - 0003 Page 1 of 74
PROVISION OF REPAIR FPU DH01 & CALM BUOY ON CLASS







TABLE OF CONTENTS




ARTICLE 1 - CONTRACT DOCUMENTS 4
ARTICLE 2 - DEFINITIONS 6
ARTICLE 3 - DURATION OF CONTRACT 11
ARTICLE 4 - COMPENSATION 12
ARTICLE 5 - INVOICING AND PAYMENT 13
ARTICLE 6 - BANK AND PERFORMANCE GUARANTEES 16
ARTICLE 7 - TAXES AND DUTIES 18
ARTICLE 8 - ACCESS AND AUDIT RIGHTS 21
ARTICLE 9 - INSURANCE 22
ARTICLE 10 - INSPECTION 25
ARTICLE 11 - ACCEPTANCE OF WORKS 26
ARTICLE 12 - WARRANTY 28
ARTICLE 13 - CHANGES 29
ARTICLE 14 - CONTRACTOR’S OBLIGATIONS 31
ARTICLE 15 - CLIENT’S OBLIGATIONS 34
ARTICLE 16 - NOTICES 35
ARTICLE 17 - CLIENT’S CONTRACT ADMINISTRATOR AND REPRESENTATIVE 36
ARTICLE 18 - CONTRACTOR’S CONTRACT ADMINISTRATOR AND REPRESENTATIVE 37
ARTICLE 19 - ACTIONS ON BEHALF OF CLIENT 38
ARTICLE 20 - LIABILITY AND INDEMNITY 39
ARTICLE 21 - LIENS AND CLAIMS 42
ARTICLE 22 - DEFAULT OF CONTRACTOR 43
ARTICLE 23 - SUSPENSION OF WORKS 44
ARTICLE 24 - TERMINATION OF WORKS 45
ARTICLE 25 - SUBCONTRACTS AND ASSIGNMENT 47
ARTICLE 26 - TITLE 48
ARTICLE 27 - LIQUIDATED DAMAGES 49
ARTICLE 28 - PATENT AND OTHER PROPRIETARY RIGHTS INDEMNITY 50
ARTICLE 29 - PRESERVATION AND MAINTENANCE 51
ARTICLE 30 - SAFETY, HEALTH, FIRE, ENVIRONMENTAL PROTECTION AND SECURITY
REGULATIONS 52
ARTICLE 31 - PROCUREMENT OF EQUIPMENT, MATERIALS AND SERVICES 56
ARTICLE 32 - FORCE MAJEURE 58
ARTICLE 33 - CONFIDENTIALITY 60
ARTICLE 34 - CONFLICT OF INTEREST 61
ARTICLE 35 - WAIVERS 62
ARTICLE 36 - COMPLIANCE WITH LAW 63
ARTICLE 37 - ARBITRATION 64
ARTICLE 38 - INDEPENDENT CONTRACTOR 65
ARTICLE 39 - GOVERNING LAW AND LANGUAGE 66
ARTICLE 40 - ENTIRE AGREEMENT 67
ARTICLE 41 - SURVIVAL OF OBLIGATIONS 68
ARTICLE 42 - NON-EXCLUSIVE AGREEMENT 69
ARTICLE 43 - LIMITATION OF LIABILITY 70
ARTICLE 44 - SEVERABILITY 71
ARTICLE 45 - RESPONSIBILITY OF CONTRACTOR TO INFORM ITSELF 72
ARTICLE 46 - RESPONSIBILITY OF CONTRACTOR TO INFORM CLIENT 73











TENDER NO. PVEP POC - DOCK2014 - OM - WP - 0003 Page 2 of 74
PROVISION OF REPAIR FPU DH01 & CALM BUOY ON CLASS






PREAMBLE

This contract (hereinafter referred to as “CONTRACT”) is made and entered into this ______ day of ______________, effective as of the ______ day of ______________ (hereinafter referred to as “Effective Date”) between PETROVIETNAM DOMESTIC EXPLORATION PRODUCTION OPERATING COMPANY LIMITED, a company organized and existing under the Laws of S.R Vietnam and having its registered address at 15th Floor, Phu My Hung Petroleum Finance Trade Center, 12 Tan Trao Str., Tan Phu Ward, Dist. 7, Ho Chi Minh City, S.R. Vietnam (hereinafter referred to as "CLIENT") of the first part and > a company incorporated under the laws of > and having its registered office at > and place of business at > (hereinafter referred to as “CONTRACTOR”) of the second part. (Hereinafter the parties of the first and second parts shall be referred to singularly as “Party” and collectively as “Parties”).

Whereas: CLIENT, pursuant to various Production Sharing Contracts entered into with
PETROVIETNAM (Vietnam Oil and Gas Corporation) and Joint Operating
Agreements with Co-venturers, is engaged and appointed as Operators for the
exploration, development and production of hydrocarbons for oil and gas fields
onshore/offshore Vietnam.

Whereas: CLIENT requires the provision of WORKS as described herein, and desires that
CONTRACTOR carry out the said WORKS in accordance with the terms and
conditions of the CONTRACT.
Whereas: CONTRACTOR agrees and is willing to do the WORKS in accordance with the terms
and conditions of the CONTRACT.
Whereas: CONTRACTOR represents that it possesses the necessary experience and capability
with qualified and experienced personnel and sufficient facilities, premises and
equipment as well as being financially able to do and complete the WORKS
expeditiously to the satisfaction of CLIENT.

Whereas: CLIENT in connection with the activities as aforesaid, requires the provision of
REPAIR FPU DAIHUNG 01 & CALM BUOY ON CLASS (hereinafter referred to as
“WORKS”) and desires that CONTRACTOR carry out the said WORKS in accordance
with the terms and conditions of the CONTRACT.
Whereas CONTRACTOR also agrees to lease the WORKS and CLIENT accepts the lease from
the CONTRACTOR under this CONTRACT subject to the terms and conditions
hereinafter appearing.

Now, therefore, for and in consideration of the mutual covenants and agreements set forth herein, the Parties hereto agree as follows:

















TENDER NO. PVEP POC - DOCK2014 - OM - WP - 0003 Page 3 of 74
PROVISION OF REPAIR FPU DH01 & CALM BUOY ON CLASS







ARTICLE 1 - CONTRACT DOCUMENTS

1.1 The following CONTRACT documents together constitute this CONTRACT:

CONTRACT FORM Articles 1 - 49 inclusive
EXHIBIT I - Scope of works
EXHIBIT II - Schedule of Works and Project Execution Plan
EXHIBIT III - Schedule of Compensation
EXHIBIT IV - Administration Procedures
EXHIBIT V - CONTRACTOR’S organization and project team key personnel
EXHIBIT VI - List of subcontractors
EXHIBIT VII - CLIENT and CONTRACTOR supplied materials and equipment
EXHIBIT VIII - Quality Assurance Program Requirements
EXHIBIT IX - Health, Safety and Environment & Drug and Alcohol Policy
EXHIBIT X - List of specifications, codes and standard and procedures
EXHIBIT XI - Bank Guarantee and Performance Guarantee formats

1.2 (a) In the event of ambiguity, inconsistency or conflict between the provisions of the
CONTRACT FORM and the Exhibits listed above, the CONTRACT FORM shall prevail and precede over the Exhibits unless otherwise specified by CLIENT.
(b) In the event of ambiguity, inconsistency or conflict between the provisions of the
Exhibits, CLIENT Representative shall have the discretion to decide the order of
prevalence amongst the Exhibits.

1.3 Any references or details provided in any one of the above documents but not in others
shall be taken as read in all documents in this CONTRACT.

1.4 (a) All Standards, codes, specifications, Drawings, instructions and other documents that
are referred to in the Exhibits are deemed as incorporated by reference and made a part of the CONTRACT. CONTRACTOR shall immediately notify CLIENT of ambiguity, inconsistency or conflict between any of these documents. CLIENT will then issue instruction regarding these documents. Otherwise, the Articles of the CONTRACT FORM shall take precedence in the event of ambiguity or it being in conflict or inconsistent with any other referred document.
(b) Should CONTRACTOR fail to give notice to CLIENT or fail to discover such ambiguity,
inconsistency or conflict in the aforementioned documents as should have been
discovered by CONTRACTOR, all extra costs resulting from such failure shall be borne
by the CONTRACTOR.

1.5 None of the documents herein before mentioned shall be used by CONTRACTOR for any
purpose other than for this CONTRACT.
1.6 Unless otherwise specified by CLIENT, any reference to time period shall be deemed to be
based on calendar days.


TENDER NO. PVEP POC - DOCK2014 - OM - WP - 0003 Page 4 of 74
PROVISION OF REPAIR FPU DH01 & CALM BUOY ON CLASS






1.7 All headings, indexes, titles, subtitles, subheadings, words that are bold, italic, capitalized or
otherwise emphasized of the CONTRACT are used for convenience and ease of reference
only and should not be taken into consideration in the interpretation or construction of the
CONTRACT.
1.8 All correspondence, documentation, and discussion with respect to the CONTRACT and the
SERVICES to be in the English Language.
1.9 All instructions, notifications, agreements, authorizations, approvals and acknowledgements
shall be in writing (whether by mail or by fax).

1.10 Any review, approval, acknowledgement or certificate given by CLIENT shall not in any way
operate to release or relieve the CONTRACTOR from or limit in any way of
CONTRACTOR’s duties, responsibilities, obligations or liabilities imposed upon him by or as
a result of any of the provisions of the CONTRACT.

1.11 Words importing the singular only also include the plural and vice verse where the context
so requires.


END OF ARTICLE














































TENDER NO. PVEP POC - DOCK2014 - OM - WP - 0003 Page 5 of 74
PROVISION OF REPAIR FPU DH01 & CALM BUOY ON CLASS








ARTICLE 2 - DEFINITIONS

The following words and expressions shall have the meaning hereinafter except where the context otherwise requires:

2.1 “Affiliate” or “Affiliated Company” means any company or other entity that directly or
indirectly through one or more intermediary, controls or is controlled by or is under common control with a Party to this CONTRACT. “Control” in this context means ownership of more than fifty percent (50%) of the voting stock of the controlled company or the direct or indirect right to determine its actions by contract or otherwise.

2.2 “Approval” or “Approved” wherever used means approval and/or approved in writing
including subsequent written confirmations of previous verbal approval (where provided for under this CONTRACT) made by CLIENT.

2.3 “CLIENT” means PETROVIETNAM DOMESTIC EXPLORATION PRODUCTION
OPERATING COMPANY LIMITED.

2.4 “CLIENT Group” means PETROVIETNAM DOMESTIC EXPLORATION PRODUCTION
OPERATING COMPANY LIMITED, its Co-venturers, their Affiliates, consultants, contractors (other than CONTRACTOR) and subcontractors and their respective agents,
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
sự sống còn của nghĩa vụĐẤU THẦU SỐ PVEP POC - DOCK2014 - OM - WP - 0003Cung cấp sửa chữa FPU DAIHUNG 01 & bình tĩnh phao trên lớpĐẤU THẦU SỐ PVEP POC - DOCK2014 - OM - WP - 0003 Trang 1 / 74Cung cấp sửa chữa FPU DH01 & bình tĩnh phao trên lớp BẢNG NỘI DUNGBÀI VIẾT 1 - VĂN BẢN HỢP ĐỒNG 4ĐIỀU 2 - ĐỊNH NGHĨA 6ĐIỀU 3 - THỜI GIAN THỰC HIỆN HỢP ĐỒNG 11ĐIỀU 4 - BỒI THƯỜNG 12ĐIỀU 5 - LẬP HÓA ĐƠN VÀ THANH TOÁN 13ĐIỀU 6 - NGÂN HÀNG VÀ ĐẢM BẢO HIỆU SUẤT 16ĐIỀU 7 - THUẾ VÀ NHIỆM VỤ 18ĐIỀU 8 - TRUY CẬP VÀ KIỂM TOÁN QUYỀN 21ĐIỀU 9 - BẢO HIỂM 22ĐIỀU 10 - KIỂM TRA 25ĐIỀU 11 - CHẤP NHẬN TÁC PHẨM 26ĐIỀU 12 - BẢO HÀNH 28ĐIỀU 13 - THAY ĐỔI 29BÀI 14 - NHÀ THẦU CỦA NGHĨA VỤ 31ĐIỀU 15 - KHÁCH HÀNG NGHĨA VỤ 34ĐIỀU 16 - THÔNG BÁO 35ĐIỀU 17 - QUẢN LÝ HỢP ĐỒNG CỦA KHÁCH HÀNG VÀ ĐẠI DIỆN 36ĐIỀU 18 - QUẢN LÝ HỢP ĐỒNG CỦA NHÀ THẦU VÀ ĐẠI DIỆN 37ĐIỀU 19 - HÀNH ĐỘNG THAY MẶT CHO KHÁCH HÀNG 38BÀI VIẾT 20 - TRÁCH NHIỆM PHÁP LÝ VÀ BỒI THƯỜNG 39ĐIỀU 21 - LIENS VÀ TUYÊN BỐ 42BÀI VIẾT 22 - MẶC ĐỊNH CỦA NHÀ THẦU 43ĐIỀU 23 - ĐÌNH CHỈ CÔNG TRÌNH 44ĐIỀU 24 - CHẤM DỨT CỦA CÔNG TRÌNH 45ĐIỀU 25 - SUBCONTRACTS VÀ GÁN 47ĐIỀU 26 - TIÊU ĐỀ 48ĐIỀU 27 - THANH LÝ THIỆT HẠI 49BÀI VIẾT 28 – BẰNG SÁNG CHẾ VÀ KHÁC BỒI THƯỜNG QUYỀN SỞ HỮU 50ĐIỀU 29 - BẢO TỒN VÀ BẢO TRÌ 51BÀI VIẾT 30 - AN TOÀN, SỨC KHỎE, LỬA, BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG VÀ AN NINHQUY ĐỊNH 52ĐIỀU 31 - MUA SẮM CỦA THIẾT BỊ, VẬT LIỆU VÀ DỊCH VỤ 56ĐIỀU 32 - KHÁNG 58ĐIỀU 33 - BẢO MẬT 60ĐIỀU 34 - XUNG ĐỘT LỢI ÍCH CHO 61ĐIỀU 35 – MIỄN TRỪ 62ĐIỀU 36 - PHÙ HỢP VỚI LUẬT 63ĐIỀU 37 - TRỌNG TÀI 64ĐIỀU 38 - NHÀ THẦU ĐỘC LẬP 65BÀI VIẾT 39 - LUẬT VÀ NGÔN NGỮ 66BÀI VIẾT 40 - TOÀN BỘ THỎA THUẬN 67BÀI VIẾT 41 - SỰ SỐNG CÒN CỦA NGHĨA VỤ 68ĐIỀU 42 – KHÔNG ĐỘC QUYỀN THOẢ THUẬN 69ĐIỀU 43 - GIỚI HẠN TRÁCH NHIỆM 70BÀI VIẾT 44 - SEVERABILITY 71ĐIỀU 45 - TRÁCH NHIỆM CỦA CÁC NHÀ THẦU ĐỂ THÔNG BÁO CHO CHÍNH NÓ 72ĐIỀU 46 - TRÁCH NHIỆM CỦA CÁC NHÀ THẦU ĐỂ THÔNG BÁO CHO KHÁCH HÀNG 73ĐẤU THẦU SỐ PVEP POC - DOCK2014 - OM - WP - 0003 trang 2 trên tổng 74Cung cấp sửa chữa FPU DH01 & bình tĩnh phao trên lớp LỜI MỞ ĐẦUHợp đồng này (sau đây gọi tắt là "Hợp đồng") thực hiện và nhập vào này ngày ___ ___, hiệu lực kể từ ngày ___ ___ (sau đây gọi tắt là "Ngày có hiệu lực") giữa dầu khí trong nước khai thác sản xuất điều hành công ty TNHH, một công ty tổ chức và sẵn có trong luật CHXHCN Việt Nam và có địa chỉ của nó đăng ký tại tầng 15, Phu My Hung dầu khí tài chính Trung tâm thương mại, 12 Tan Trao Str., Phường Tân Phú, Quận 7, TP. Hồ Chí Minh, Việt Nam S.R. (sau đây gọi tắt là "Khách hàng") của phần đầu tiên và > một công ty hợp nhất theo luật pháp của > và có văn phòng đăng ký tại > và địa điểm của kinh doanh tại > (sau đây gọi là "Nhà thầu") của phần thứ hai. (Dưới đây các bên của các bộ phận đầu tiên và thứ hai sẽ được gọi để singularly là "Đảng" và gọi chung là "Các bên").Trong khi: Khách hàng, theo quy định khác nhau sản xuất chia sẻ hợp đồng nhập vào với Dầu khí Việt Nam (Vietnam dầu và Tổng công ty khí) và công ty hoạt động Thỏa thuận với đồng venturers, tham gia và bổ nhiệm làm sử dụng cho các thăm dò, phát triển và sản xuất của hydrocarbon cho giếng dầu và mỏ khí trên bờ/ngoài khơi Việt Nam.Trong khi: Khách hàng đòi hỏi việc cung cấp các công trình như được mô tả trong tài liệu này, và mong muốn mà Nhà thầu thực hiện các tác phẩm cho biết phù hợp với các điều khoản và điều kiện của hợp đồng.Trong khi: Nhà thầu đồng ý và sẵn sàng để làm việc phù hợp với các điều khoản và điều kiện của hợp đồng.Trong khi: Nhà thầu đại diện cho rằng nó có kinh nghiệm cần thiết và khả năng với nhân viên có trình độ và kinh nghiệm và đầy đủ tiện nghi, cơ sở và thiết bị cũng như là tài chính có thể làm và hoàn thành các tác phẩm nhanh chóng tiến hành để sự hài lòng của khách hàng.Trong khi: Khách hàng liên quan đến các hoạt động như nêu trên, yêu cầu cung cấp Sửa chữa FPU DAIHUNG 01 & bình tĩnh phao ON lớp (sau đây gọi là "Làm việc") và mong muốn rằng nhà thầu thực hiện các công trình nói theo quy định với các điều khoản và điều kiện của hợp đồng.Trong khi nhà thầu cũng đồng ý để cho thuê các công trình và khách hàng chấp nhận các hợp đồng thuê từ nhà thầu theo hợp đồng này tuân thủ các điều khoản và điều kiện sau đây xuất hiện.Bây giờ, do đó, cho và trong việc xem xét các ước lẫn nhau và thỏa thuận đặt ra ở đây, các bên hereto đồng ý như sau:ĐẤU THẦU SỐ PVEP POC - DOCK2014 - OM - WP - 0003 trang 3 / 74Cung cấp sửa chữa FPU DH01 & bình tĩnh phao trên lớp BÀI VIẾT 1 - HỢP ĐỒNG1.1 các tài liệu hợp đồng thuận với nhau tạo thành bản hợp đồng này:MẪU hợp đồng bài viết 1-49 bao gồmTriển lãm tôi - phạm vi của tác phẩmTriển lãm II - lịch trình của công trình và dự án thực hiện kế hoạchTriển lãm III - kế hoạch bồi thườngTriển lãm IV - thủ tục hành chínhTriển lãm V - nhà thầu dự án tổ chức và đội ngũ nhân viên chủ chốtTriển lãm VI - danh sách các nhà thầu phụTriển lãm VII - khách hàng và nhà thầu cung cấp vật liệu và thiết bịTriển lãm VIII - yêu cầu chương trình bảo đảm chất lượngTriển lãm IX - sức khỏe, an toàn và môi trường & ma túy và rượu chính sáchTriển lãm X - danh sách các đặc điểm kỹ thuật, mã và tiêu chuẩn và thủ tụcTriển lãm XI - ngân hàng bảo lãnh và đảm bảo hiệu suất định dạng1.2 (a) trong trường hợp mơ hồ, mâu thuẫn hoặc xung đột giữa các quy định của cácMẪU hợp đồng và những cuộc triển lãm liệt kê ở trên, các hình thức hợp đồng sẽ ưu tiên áp dụng và ưu tiên trong các cuộc triển lãm trừ khi được chỉ rõ bởi khách hàng.(b) trong trường hợp của sự mơ hồ, mâu thuẫn hoặc xung đột giữa các quy định của các Triển lãm, đại diện khách hàng sẽ có sự suy xét để quyết định Huân phổ biến trong số các cuộc triển lãm.1.3 bất kỳ tài liệu tham khảo hoặc các chi tiết được cung cấp trong bất kỳ một trong các tài liệu trên nhưng không phải ở những người khácsẽ được thực hiện như là đọc trong tất cả các tài liệu trong hợp đồng này.1.4 (a) mọi tiêu chuẩn, mã, thông số kỹ thuật, bản vẽ, hướng dẫn và các tài liệu màđược giới thiệu tại các cuộc triển lãm được coi là như kết hợp và thực hiện một phần của hợp đồng. Nhà thầu sẽ ngay lập tức thông báo cho khách hàng của mơ hồ, mâu thuẫn hoặc xung đột giữa bất kỳ của các tài liệu này. Khách hàng sẽ sau đó vấn đề chỉ dẫn liên quan đến các tài liệu này. Nếu không, các bài viết của các hình thức hợp đồng sẽ có được ưu tiên trong trường hợp mơ hồ hoặc nó là trong cuộc xung đột hoặc không phù hợp với bất kỳ tài liệu giới thiệu khác.(b) nên nhà thầu không thông báo cho khách hàng hoặc không để khám phá mơ hồ, mâu thuẫn hoặc xung đột tại các văn bản nói trên là cần phải có phát hiện bởi nhà thầu, tất cả các chi phí phụ là hệ quả từ sự thất bại như vậy sẽ được sinh ra bởi các nhà thầu.1,5 không ai trong số các tài liệu ở đây trước khi được đề cập sẽ được sử dụng bởi nhà thầu cho bất kỳmục đích khác ngoài hợp đồng này.1.6 trừ khi được chỉ rõ bởi khách hàng, bất kỳ tham chiếu đến khoảng thời gian sẽ được coi làDựa trên ngày.ĐẤU THẦU SỐ PVEP POC - DOCK2014 - OM - WP - 0003 trang 4 trên tổng 74Cung cấp sửa chữa FPU DH01 & bình tĩnh phao trên lớp 1.7 tất cả các đề mục, lập chỉ mục, tiêu đề, phụ đề, phân nhóm, từ được in đậm, nghiêng, hoa hoặcNếu không nhấn mạnh của hợp đồng được sử dụng cho thuận tiện và dễ dàng của tài liệu tham khảochỉ và không nên được đưa vào xem xét trong giải thích hoặc xây dựng cácHỢP ĐỒNG.1.8 tất cả thư từ, tài liệu, và thảo luận đối với hợp đồng và nhữngDịch vụ phải bằng tiếng Anh.1,9 tất cả hướng dẫn, thông báo, thoả thuận, ủy quyền, chấp thuận và lời cảm ơnsẽ bằng văn bản (cho dù bằng thư hoặc bằng fax).1.10 bất kỳ xem xét, phê duyệt, xác nhận hoặc chứng chỉ được đưa ra bởi khách hàng sẽ không có trong bất kỳ cách nào hoạt động để phát hành hoặc làm giảm các nhà thầu từ hoặc giới hạn trong bất kỳ cách nào của Nhà thầu của nhiệm vụ, trách nhiệm, nghĩa vụ hoặc trách nhiệm pháp lý áp dụng khi anh ta hoặc là một kết quả của bất kỳ các điều khoản của hợp đồng.1.11 từ nhập khẩu từ chỉ cũng bao gồm số nhiều và phó câu thơ nơi bối cảnh như vậy đòi hỏi.CUỐI CỦA BÀI VIẾTĐẤU THẦU SỐ PVEP POC - DOCK2014 - OM - WP - 0003 trang 5 / 74Cung cấp sửa chữa FPU DH01 & bình tĩnh phao trên lớp ĐIỀU 2 - ĐỊNH NGHĨASau các từ và ngữ sẽ có ý nghĩa sau đây ngoại trừ nơi mà bối cảnh khác đòi hỏi:2.1 các "Liên kết" hoặc "Công ty liên kết" có nghĩa là bất kỳ công ty hoặc tổ chức khác trực tiếp hoặcgián tiếp thông qua một hoặc nhiều trung gian, điều khiển, được kiểm soát bởi hoặc là dưới sự kiểm soát chung với một bên đến hợp đồng này. "Kiểm soát" trong này có nghĩa là bối cảnh quyền sở hữu của nhiều hơn năm mươi phần trăm (50%) của cuộc bỏ phiếu cổ phiếu của công ty kiểm soát hoặc quyền trực tiếp hoặc gián tiếp để xác định các hành động của mình theo hợp đồng hoặc bằng cách khác.2.2 "chấp thuận" hoặc "Chấp thuận" bất cứ nơi nào được sử dụng phương tiện phê duyệt và/hoặc chấp thuận bằng văn bảnbao gồm cả giấy tờ xác nhận văn tiếp theo của sự chấp thuận trước bằng lời nói (khi cung cấp cho theo hợp đồng này) được thực hiện bởi khách hàng.2.3 "Khách hàng" có nghĩa là sản xuất thăm dò dầu khí trong nướcHOẠT ĐỘNG CÔNG TY TNHH.2.4 "Nhóm khách hàng" có nghĩa là sản xuất thăm dò dầu khí trong nướcĐiều hành công ty TNHH, venturers đồng của nó, các chi nhánh, chuyên gia tư vấn, nhà thầu (khác hơn so với nhà thầu) và nhà thầu phụ và đại lý tương ứng của họ,
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!

tồn tại của nghĩa vụ thầu số. PVEP POC - DOCK2014 - OM - WP - 0003 DỰ PHÒNG SỬA FPU DAIHUNG 01 & CALM phao ON CLASS TENDER NO. PVEP POC - DOCK2014 - OM - WP - 0003 Trang 1 của 74 CUNG REPAIR FPU DH01 & phao CALM ON CLASS LỤC ĐIỀU 1 - ĐỒNG VĂN 4 Điều 2 - 6 ĐỊNH NGHĨA ĐIỀU 3 - THỜI HẠN HỢP ĐỒNG 11 Điều 4 - BỒI 12 ĐIỀU 5 - hóa đơn và nộp 13 Điều 6 - NGÂN HÀNG VÀ THI đảm bảo 16 ĐIỀU 7 - THUẾ VÀ NHIỆM VỤ 18 Điều 8 - TIẾP CẬN VÀ KIỂM TOÁN 21 QUYỀN ĐIỀU 9 - BẢO HIỂM 22 ĐIỀU 10 - KIỂM TRA 25 ĐIỀU 11 - CHẤP NHẬN CÁC CÔNG TRÌNH 26 ĐIỀU 12 - BẢO HÀNH 28 ĐIỀU 13 - THAY ĐỔI 29 ĐIỀU 14 - NGHĨA VỤ CỦA NHÀ THẦU 31 ĐIỀU 15 - NGHĨA VỤ CỦA THÂN 34 Điều 16 - Thông báo 35 ĐIỀU 17 - HỢP ĐỒNG ADMINISTRATOR KHÁCH HÀNG VÀ ĐẠI DIỆN 36 ĐIỀU 18 - ADMINISTRATOR HỢP ĐỒNG THẦU VÀ ĐẠI DIỆN 37 ĐIỀU 19 - HÀNH ĐỘNG ĐẠI CỦA KHÁCH HÀNG 38 ĐIỀU 20 - TRÁCH NHIỆM VÀ BỒI THƯỜNG 39 ĐIỀU 21 - thế chấp và KHIẾU NẠI 42 ĐIỀU 22 - DEFAULT CÁC NHÀ THẦU 43 ĐIỀU 23 - ĐÌNH CÔNG TRÌNH 44 ĐIỀU 24 - KẾT THÚC CÔNG TRÌNH 45 ĐIỀU 25 - 47 đồng phụ VÀ PHÂN ĐIỀU 26 - TITLE 48 Điều 27 - thanh lý THIỆT 49 ĐIỀU 28 - SÁNG CHẾ VÀ CÁC QUYỀN SỞ HỮU BỒI 50 ĐIỀU 29 - BẢO QUẢN VÀ BẢO TRÌ 51 ĐIỀU 30 - AN TOÀN, SỨC KHỎE, CHÁY, BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG VÀ AN QUY ĐỊNH 52 ĐIỀU 31 - MUA CÁC THIẾT BỊ, VẬT TƯ VÀ DỊCH VỤ 56 ĐIỀU 32 - HỢP BẤT KHẢ KHÁNG 58 ĐIỀU 33 - BẢO MẬT 60 ĐIỀU 34 - MÂU THUẪN VỀ LÃI 61 ĐIỀU 35 - Miễn trừ 62 ĐIỀU 36 - TUÂN THỦ LUẬT 63 ĐIỀU 37 - 64 TRỌNG TÀI ĐIỀU 38 - THẦU ĐỘC LẬP 65 ĐIỀU 39 - LUẬT VÀ NGÔN NGỮ 66 ĐIỀU 40 - TOÀN BỘ THỎA THUẬN 67 ĐIỀU 41 - SURVIVAL NGHĨA VỤ 68 ĐIỀU 42 - NON-EXCLUSIVE THỎA THUẬN 69 ĐIỀU 43 - GIỚI HẠN TRÁCH NHIỆM 70 ĐIỀU 44 - TÁCH 71 ĐIỀU 45 - TRÁCH NHIỆM CỦA NHÀ THẦU THÔNG BÁO CHO chính nó 72 ĐIỀU 46 - TRÁCH NHIỆM CỦA NHÀ THẦU ĐỐI VỚI KHÁCH HÀNG INFORM 73 TENDER NO. PVEP POC - DOCK2014 - OM - WP - 0003 Trang 2 của 74 CUNG REPAIR FPU DH01 & phao CALM ON CLASS LỜI MỞ ĐẦU Hợp đồng này (sau đây gọi tắt là "HỢP ĐỒNG") được lập và ký vào này ______ ngày ______________, có hiệu lực các ______ ngày ______________ (sau đây gọi là "Ngày hiệu lực") giữa CÔNG TY TNHH DẦU TRONG NƯỚC DÒ SẢN XUẤT KINH DOANH, một công ty tổ chức và tồn tại theo luật pháp của nước CHXHCN Việt Nam, có địa chỉ đăng ký tại Tầng 15, Phú Mỹ Hưng Tài chính Dầu khí Triển Center, 12 Tân Trào Str., Phường Tân Phú, Quận. 7, Thành phố Hồ Chí Minh, CHXHCN Việt Nam (sau đây gọi tắt là "KHÁCH HÀNG") của phần đầu tiên và> một công ty được thành lập theo pháp luật của> và có trụ sở đăng ký tại> và địa điểm kinh doanh tại> (sau đây gọi tắt là "CONTRACTOR") của phần thứ hai. (Sau đây gọi là các bên của phần đầu tiên và lần thứ hai được gọi riêng là "Bên" và gọi chung là "các Bên"). Trong đó: CLIENT, theo Hợp đồng Chia sẻ Sản xuất khác nhau được nhập vào với DẦU (Tổng công ty Dầu khí Việt Nam) và phần điều hành Hiệp định với Co-Venturers, được tham gia và được bổ nhiệm làm cho các nhà khai thác thăm dò, phát triển và sản xuất của hydrocacbon cho các lĩnh vực dầu khí trên bờ / ngoài khơi Việt Nam. Trong đó: KHÁCH HÀNG đòi hỏi việc cung cấp các WORKS như được mô tả trong tài liệu này, và mong muốn rằng THẦU thực hiện các TRÌNH nói phù hợp với các điều khoản và điều kiện của hợp đồng. Trong đó: THẦU đồng ý và sẵn sàng làm việc TRÌNH phù hợp với các điều khoản và điều kiện của hợp đồng. Trong đó: THẦU đại diện cho rằng họ có kinh nghiệm cần thiết và khả năng có đủ điều kiện và có kinh nghiệm nhân sự và đầy đủ tiện nghi, cơ sở và thiết bị cũng như có khả năng về tài chính để làm và hoàn thành TRÌNH khẩn trương đến sự hài lòng của khách hàng. Trong đó: CLIENT trong kết nối với các hoạt động như đã nói ở trên, đòi hỏi việc cung cấp các REPAIR FPU DAIHUNG 01 & CALM phao ON CLASS (sau đây gọi tắt là "TRÌNH") và mong muốn rằng THẦU thực hiện TRÌNH nói theo các điều khoản và điều kiện của hợp đồng. Trong khi THẦU cũng đồng ý cho thuê các CÔNG TRÌNH và CLIENT chấp nhận thuê từ các THẦU dưới đây HỢP ĐỒNG theo các điều khoản và điều kiện . sau đây xuất hiện Bây giờ, do đó, cho và trong việc xem xét các giao ước và thỏa thuận lẫn nhau đặt ra ở đây, các Bên thoả thuận như sau: Đấu thầu NO. PVEP POC - DOCK2014 - OM - WP - 0003 Trang 3 của 74 CUNG REPAIR FPU DH01 & phao CALM ON CLASS ĐIỀU 1 - TÀI LIỆU HỢP ĐỒNG 1.1 Các văn bản HỢP ĐỒNG sau cùng tạo HỢP ĐỒNG này: MẪU HỢP ĐỒNG Điều 1-49 bao gồm LỤC I - Phạm vi công trình LỤC II - Lịch trình của công trình và dự án Kế hoạch thực hiện LỤC III - Lịch trình đền bù LỤC IV - Thủ tục Hành chính LỤC V - tổ chức và dự án nhóm nhân sự chủ chốt THẦU CỦA LỤC VI - Danh sách các nhà thầu phụ LỤC VII - CLIENT và THẦU cung cấp vật tư thiết bị BÀY VIII - Chương trình đảm bảo chất lượng yêu cầu BÀY IX - Y tế, An toàn và Môi trường & Drug và chính sách Rượu BÀY X - Danh sách các thông số kỹ thuật, mã số và tiêu chuẩn và thủ tục LỤC XI - Ngân hàng bảo lãnh và các định dạng Đảm bảo hiệu suất 1.2 (a) Trong trường hợp có sự không rõ ràng, sự mâu thuẫn hoặc xung đột giữa các quy định của MẪU HỢP ĐỒNG và triển lãm được liệt kê ở trên, MẪU HỢP ĐỒNG sẽ được áp dụng và đi trước trong triển lãm, trừ khi được quy định khác KHÁCH HÀNG. (b) Trong trường hợp có sự không rõ ràng, không nhất quán hoặc mâu thuẫn giữa các quy định của triển lãm , đại diện khách hàng có toàn quyền quyết định thứ tự của tỷ lệ giữa Exhibit. 1.3 Bất kỳ tài liệu tham khảo hoặc các chi tiết được cung cấp trong bất kỳ một trong các giấy tờ nêu trên nhưng không phải ở những người khác sẽ được thực hiện như là đọc trong tất cả các tài liệu trong HỢP ĐỒNG này. 1.4 (a) Tất cả các tiêu chuẩn, quy chuẩn, thông số kỹ thuật, bản vẽ, hướng dẫn và các tài liệu khác được nhắc đến trong các triển lãm được coi là kết hợp bằng cách tham khảo và là một phần của hợp đồng. THẦU phải thông báo ngay cho KHÁCH HÀNG mơ hồ, mâu thuẫn hoặc xung đột giữa bất kỳ của các tài liệu này. KHÁCH HÀNG sau đó sẽ phát hành hướng dẫn liên quan đến các tài liệu này. Nếu không, các điều của MẪU HỢP ĐỒNG sẽ được ưu tiên trong trường hợp có sự không rõ ràng hoặc nó được trong cuộc xung đột hoặc không phù hợp với bất kỳ tài liệu gọi khác. (b) nên THẦU không thông báo cho khách hàng hoặc không phát hiện ra như sự mơ hồ, mâu thuẫn hoặc xung đột trong các văn bản nêu trên là cần phải có được phát hiện bởi THẦU, tất cả các chi phí phát sinh từ sự thất bại đó sẽ do bởi THẦU. 1.5 Không có tài liệu trong tài liệu này trước khi đề cập sẽ được sử dụng bởi THẦU cho bất kỳ mục đích nào khác hơn cho HỢP ĐỒNG này. 1.6 Trừ được quy định khác CLIENT, bất kỳ tài liệu tham khảo để khoảng thời gian được coi là được dựa trên ngày theo lịch. thầu số. PVEP POC - DOCK2014 - OM - WP - 0003 Trang 4 của 74 CUNG REPAIR FPU DH01 & phao CALM ON CLASS 1,7 Tất cả các đề, các chỉ số, tiêu đề, tiêu đề phụ, những từ được tô đậm, in nghiêng, viết hoa hay cách khác nhấn mạnh HỢP ĐỒNG được sử dụng cho tiện lợi và dễ tham khảo và không nên được xem xét trong việc giải thích hoặc xây dựng HỢP ĐỒNG. 1.8 Mọi thư từ, tài liệu và thảo luận liên quan đến các hợp đồng và với DỊCH VỤ được trong ngôn ngữ tiếng Anh. 1.9 Tất cả hướng dẫn, thông báo, các hiệp định, ủy quyền phê duyệt và báo nhận được bằng văn bản (qua mail hoặc fax). 1.10 Bất kỳ xem xét, phê duyệt, công nhận hoặc chứng chỉ nhất định bởi CLIENT thì không cách nào hoạt động để phát hành hoặc làm giảm các THẦU từ hoặc giới hạn trong bất kỳ cách THẦU của nhiệm vụ, trách nhiệm, nghĩa vụ và trách nhiệm pháp lý áp đặt lên người anh ta bằng cách hoặc là một kết quả của bất kỳ điều khoản của hợp đồng. 1.11 từ nhập khẩu số ít chỉ còn bao gồm các câu số nhiều và ngược nơi bối cảnh như vậy đòi hỏi. END ĐIỀU TENDER NO. PVEP POC - DOCK2014 - OM - WP - 0003 Trang 5 của 74 CUNG REPAIR FPU DH01 & phao CALM ON CLASS ĐIỀU 2 - ĐỊNH NGHĨA Những từ ngữ dưới đây được hiểu sau đây, trừ trường hợp có yêu cầu khác: 2.1 "liên kết" hoặc "Affiliated Công ty" có nghĩa là bất kỳ công ty hay tổ chức khác trực tiếp hoặc gián tiếp qua một hoặc nhiều trung gian, kiểm soát hoặc bị kiểm soát bởi hoặc dưới sự kiểm soát chung với một Bên HỢP ĐỒNG này. "Control" ở đây có nghĩa quyền sở hữu của hơn năm mươi phần trăm (50%) của các cổ phiếu có quyền biểu quyết của công ty quản lý hoặc quyền trực tiếp hoặc gián tiếp để xác định hành động của mình bằng hợp đồng hay không. 2.2 "Phê duyệt" hoặc "chấp thuận" bất cứ nơi nào sử dụng có nghĩa là chính và / hoặc chấp thuận bằng văn bản trong đó có xác nhận bằng văn bản tiếp theo của chính lời nói trước đó (nơi quy định trong hợp đồng này) được thực hiện bởi CLIENT. 2.3 "KHÁCH HÀNG" nghĩa DẦU TRONG NƯỚC DÒ SẢN XUẤT CÔNG TY TNHH KINH DOANH. 2.4 "KHÁCH HÀNG Nhóm" có nghĩa là DẦU TRONG NƯỚC DÒ SẢN XUẤT CÔNG TY TNHH KINH DOANH, Co-Venturers của mình, Đại lý, tư vấn, nhà thầu của họ (trừ THẦU) và các nhà thầu phụ và các đại lý tương ứng của họ,



















































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: