(b) If it appears to the member concerned that, subject to subsection  dịch - (b) If it appears to the member concerned that, subject to subsection  Việt làm thế nào để nói

(b) If it appears to the member con

(b) If it appears to the member concerned that, subject to subsection (5), there are reasonable grounds to suspect that the complainant may suffer imminent harm as a result of the alleged breach of the protection order by the respondent, the member must forthwith arrest the respondent for allegedly committing the offence referred to in
section 17 (a) .


(c) If the member concerned is of the opinion that there are insufficient grounds for arresting the respondent in terms of paragraph (b) , he or she must forthwith hand a written notice to the respondent which-
(i) specifies the name, the residential address and the occupation or status of the respondent;
(ii) calls upon the respondent to appear before a court, and on the date and at the time, specified in the notice, on a charge of committing the offence referred to in section 17 (a) ; and
(iii) contains a certificate signed by the member concerned to the effect that he or she handed the original notice to the respondent and that he or she explained the import thereof to the respondent.



(d) The member must forthwith forward a duplicate original of a notice referred to in paragraph (c) to the clerk of the court concerned, and the mere production in the court of such a duplicate original shall be prima facie proof that the original thereof was handed to the respondent specified therein.


(5) In considering whether or not the complainant may suffer imminent harm, as contemplated in subsection (4) (b) , the member of the South African Police Service must take into account-
(a) the risk to the safety, health or wellbeing of the complainant;
(b) the seriousness of the conduct comprising an alleged breach of the protection order; and
(c) the length of time since the alleged breach occurred.


(6) Whenever a warrant of arrest is handed to a member of the South African Police Service in terms of subsection (4) (a) , the member must inform the complainant of his or her right to simultaneously lay a criminal charge against the respondent, if applicable, and explain to the complainant how to lay such a charge.
9 Seizure of arms and dangerous weapons


(1) The court must order a member of the South African Police Service to seize any arm or dangerous weapon in the possession or under the control of a respondent, if the court is satisfied on the evidence placed before it, including any affidavits supporting an application referred to in section 4 (1), that-
(a) the respondent has threatened or expressed the intention to kill or injure himself or herself, or any person in a domestic relationship, whether or not by means of such arm or dangerous weapon; or
(b) possession of such arm or dangerous weapon is not in the best interests of the respondent or any other person in a domestic relationship, as a result of the respondent's-
(i) state of mind or mental condition;
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
(b) nếu nó xuất hiện để các thành viên quan tâm rằng, tùy thuộc vào tiểu mục (5), có những lý do chính đáng để nghi ngờ rằng người khiếu nại có thể bị tổn hại sắp xảy ra là kết quả của bị cáo buộc vi phạm lệnh bảo vệ của các thắc, các thành viên phải tức bắt các thắc cho bị cáo buộc phạm tội phạm gọi tại
phần 17 (a).


(c) nếu thành viên quan tâm là ý kiến rằng có là không đủ căn cứ để bắt người đăng trong điều khoản của đoạn (b), thì phải tức trao một văn bản thông báo cho người đăng mà -
(i) chỉ định tên, địa chỉ nhà riêng và nghề nghiệp hoặc tình trạng của các thắc;
(II) kêu gọi các thắc để xuất hiện trước khi một tòa án, và vào ngày và vào lúc đó, được chỉ định trong thông báo, trên một khoản phí của cam kết hành vi phạm tội được nhắc đến trong phần 17 (a); và
(iii) có một chứng chỉ ký kết bởi các thành viên có liên quan để có hiệu lực rằng họ giao thông báo ban đầu cho các thắc và rằng ông hoặc bà giải thích việc nhập khẩu đó cho người đăng.



(d) các thành viên phải tức chuyển tiếp một bản gốc trùng lặp của một thông báo được nhắc đến trong đoạn (c) cho thư ký của tòa án có liên quan, và việc sản xuất chỉ tại tòa án của một bản gốc trùng lặp sẽ là prima facie bằng chứng rằng bản gốc đó được giao cho các thắc đã chỉ định trong đó.


(5) xem xét hay không người khiếu nại có thể bị tổn hại sắp xảy ra, như dự tính trong tiểu mục (4) (b), các thành viên của dịch vụ cảnh sát Nam Phi phải đưa vào tài khoản-
(a) nguy cơ an toàn, sức khỏe hoặc hạnh phúc của người khiếu nại;
(b) mức độ nghiêm trọng của việc tiến hành bao gồm một vi phạm bị cáo buộc của bộ bảo vệ; và
(c) khoảng thời gian kể từ khi bị cáo buộc vi phạm xảy ra.


(6) bất cứ khi nào một bảo đảm bắt giữ được giao cho một thành viên của dịch vụ cảnh sát Nam Phi trong điều khoản của tiểu mục (4) (a), các thành viên phải thông báo cho người khiếu nại của mình hoặc quyền của mình đồng thời đặt một tên tội phạm tính chống lại người đăng, nếu có, và giải thích cho người khiếu nại làm thế nào để đặt một khoản phí.
9 tịch thu vũ khí và vũ khí nguy hiểm


(1) các tòa án phải đặt hàng một thành viên của dịch vụ cảnh sát Nam Phi để nắm bắt bất kỳ cánh tay hay vũ khí nguy hiểm trong sở hữu hoặc dưới sự kiểm soát của một người đăng, nếu tòa án là hài lòng trên các bằng chứng được đặt trước đó, bao gồm bất kỳ affidavits hỗ trợ ứng dụng được nhắc đến trong phần 4 (1), mà -
(a) các thắc đã bị đe dọa hay bày tỏ ý định tiêu diệt hoặc làm tổn thương mình hoặc mình hoặc bất kỳ người nào trong một mối quan hệ trong nước, hay không bằng phương tiện của các cánh tay hay vũ khí nguy hiểm; hoặc
(b) sở hữu của cánh tay hoặc vũ khí nguy hiểm như vậy không phải là vì lợi ích tốt nhất của các thắc hoặc bất kỳ người nào khác trong một mối quan hệ trong nước, là kết quả của các thắc-
(i) trạng thái của tâm trí hoặc tình trạng tâm thần;
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
(b) If it appears to the member concerned that, subject to subsection (5), there are reasonable grounds to suspect that the complainant may suffer imminent harm as a result of the alleged breach of the protection order by the respondent, the member must forthwith arrest the respondent for allegedly committing the offence referred to in
section 17 (a) .


(c) If the member concerned is of the opinion that there are insufficient grounds for arresting the respondent in terms of paragraph (b) , he or she must forthwith hand a written notice to the respondent which-
(i) specifies the name, the residential address and the occupation or status of the respondent;
(ii) calls upon the respondent to appear before a court, and on the date and at the time, specified in the notice, on a charge of committing the offence referred to in section 17 (a) ; and
(iii) contains a certificate signed by the member concerned to the effect that he or she handed the original notice to the respondent and that he or she explained the import thereof to the respondent.



(d) The member must forthwith forward a duplicate original of a notice referred to in paragraph (c) to the clerk of the court concerned, and the mere production in the court of such a duplicate original shall be prima facie proof that the original thereof was handed to the respondent specified therein.


(5) In considering whether or not the complainant may suffer imminent harm, as contemplated in subsection (4) (b) , the member of the South African Police Service must take into account-
(a) the risk to the safety, health or wellbeing of the complainant;
(b) the seriousness of the conduct comprising an alleged breach of the protection order; and
(c) the length of time since the alleged breach occurred.


(6) Whenever a warrant of arrest is handed to a member of the South African Police Service in terms of subsection (4) (a) , the member must inform the complainant of his or her right to simultaneously lay a criminal charge against the respondent, if applicable, and explain to the complainant how to lay such a charge.
9 Seizure of arms and dangerous weapons


(1) The court must order a member of the South African Police Service to seize any arm or dangerous weapon in the possession or under the control of a respondent, if the court is satisfied on the evidence placed before it, including any affidavits supporting an application referred to in section 4 (1), that-
(a) the respondent has threatened or expressed the intention to kill or injure himself or herself, or any person in a domestic relationship, whether or not by means of such arm or dangerous weapon; or
(b) possession of such arm or dangerous weapon is not in the best interests of the respondent or any other person in a domestic relationship, as a result of the respondent's-
(i) state of mind or mental condition;
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: