671
01: 21:24, 366--> 01:21:27, 873
mà không có Aretemisia của chỉ huy hải quân pesian sẽ không có gì.
672
01: 21:28, 776--> 01:21:32, 581
-chúng tôi sẽ không bao giờ có thể tiếp cận cô
-tôi sẽ tiếp cận với cô
673
01: 21:33, 784--> 01:21:35, 587
và chấm dứt này.
674
01: 21:36, 390--> 01:21:38, 793
sẽ có không có chỗ cho một rút lui.
675
01: 21:40, 096--> 01:21:41, 298
tôi biết.
676
01: 21:44, 204--> 01:21:47, 209
Vào ngày hôm qua các con tàu Hy Lạp cuối cùng sẽ được tiêu huỷ.
677
01: 21:48, 012--> 01:21:52, 618
cho họ không có lòng thương xót!
cung cấp cho họ không quý
!
678
01: 21:53, 019--> 01:21:56, 626
hôm nay chúng tôi sẽ nhảy trên lưng của chết người Hy Lạp.
679
01: 21:56, 727--> 01:21:59, 530
hôm nay chúng tôi cung cấp thông tin.
680
01: 22:00, 233--> 01:22:04, 440
hôm nay, tôi muốn cảm thấy Themistocles troat bên dưới của tôi khởi động.
681
01: 22:35, 593--> 01:22:38, 297
người đàn ông! Brace mình.
682
01: 23:32, 286--> 01:23:35, 791
tấn công...
683
01: 23:45, 809--> 01:23:47, 813
cảm thấy vinh quang của bạn!
684
01: 24:16, 161--> 01:24:18, 764
tôi không ở đây là một nhân chứng,
685
01: 25:20, 565--> 01:25:21, 667
bây giờ!
686
01: 25:22, 070--> 01:25:25, 374
cho họ gửi linh hồn của họ thẳng đến địa ngục.
687
01: 27:11, 749--> 01:27:14, 752
Tất cả chúng ta *** chúng tôi kết quả và trách nhiệm.
688
01: 27:14, 753--> 01:27:16, 756
bạn chấp nhận lời đề nghị?
689
01: 27:16, 757--> 01:27:18, 561
câu trả lời của tôi là vẫn còn số
690
01:27, 407--> 01:27:49, 112
bạn chiến đấu nhiều khó khăn hơn hơn bạn fuck.
691
01: 28:32, 182--> 01:28:35, 589
đầu hàng với tôi hoặc đáp ứng cái chết của bạn.
692
01: 28:35, 590--> 01:28:37, 492
người làm bảnh trai, nếu không phải cho tôi?
693
01:28:38,696--> 01:28:40, 797
không ai có thể chalenge. kỹ năng của bạn
694
01: 28:40, 900--> 01:28:43, 903
tôi thà chết người đàn ông Việt hơn là một nô lệ.
695
01: 28:45, 108--> 01:28:47, 611
thậm chí là các chuỗi với bạn.
696
01: 28:56, 727--> 01:29:01, 734
nó bắt đầu như là một tiếng thì thầm, một lời hứa.
697
01: 29:10, 349--> 01:29:13, 655
nó di chuyển thông qua mái tóc của mình nhẹ nhàng như một người yêu tay.
698
01: 29:14,557--> 01:29:18, 864
đó khoe hứa hẹn trở thành một gió.
699
01: 29:19, 267--> 01:29:23, 374
một cơn gió đã thổi qua Hy Lạp thực hiện một xoa bóp cho biết một lần nữa và một lần nữa
700
01: 29:23, 375--> 01:29:24, 877
của chúng tôi tự do lady.
701
01: 29:26, 978--> 01:29:29, 787
khôn ngoan như thế nào cô ấy đã là tính phí Leonidas
đặt tất cả ở bàn chân của mình.
702
01: 29:31, 791--> 01:29:34, 395
một cơn gió mà anh em của tôi có
hy sinh
.
703
01: 29:36, 499--> 01:29:38, 203
một cơn gió của tự do.
704
01: 29:40, 707--> 01:29:42, 711
một cơn gió của justise.
705
01: 29:50, 523--> 01:29:52, 526
một cơn gió của vengeance.
706
01: 30:36, 700--> 01:30:41, 406
bạn đang được bao quanh.Tất cả Hy Lạp đã Vương chống lại bạn.
707
01: 30:42, 509--> 01:30:48, 419
Delphi, Thebes, Olympus,
Arcadia và Sparta.
708
01: 31:02, 645--> 01:31:05, 348
Nếu cái chết nói cho tôi vào ngày hôm qua, tôi đã sẵn sàng.
709
01: 31:06, 451--> 01:31:08, 455
I có thể thấp hơn của tôi kiếm.
710
01: 31:09, 057--> 01:31:11, 861
vẫn còn thời gian để bạn có thể sẵn sàng phóng và thoát.
711
01: 31:15, 669--> 01:31:19, 674
nó sẽ là một lựa chọn nghèo, để buộc bàn tay của tôi vào hành động.
712
01: 31:19, 977--> 01:31:23, 482
bây giờ tất cả tàu của bạn rút lui và surronded với tôi
713
01: 31:26, 088--> 01:31:27, 390
surronder?
714
01: 31:27, 590--> 01:31:35, 090
đồng bộ hóa và sửa chữa bởi THIWABKA tại SUBSCENE.COM
đang được dịch, vui lòng đợi..
