A review of research into the wineconsumer within the UKFerguson(1998) dịch - A review of research into the wineconsumer within the UKFerguson(1998) Việt làm thế nào để nói

A review of research into the winec


A review of research into the wineconsumer within the UK
Ferguson(1998)shows how the act of writing about food and meal sin 19th-century France transferred the culinary product into anintel lectual cultural phenomenon and how societal culinary cultures can be used to help identify and define societies. Visser(1991), Demo ssier (2004) and Charters (2006), among others, discuss how closely food and wine are linked via social intercourse and meal rituals.As there is close synergy between food and wineit might be expected that there would be similar levels of researchinto consumer interactions with these two products. There is much qualitative research into food culture and consumer behaviour(Featherstone et al.1991; Bell and Valentine, 1997; Howes, 2005;Korsmeyer, 2005) as well as into the social history of wine (Barr,1995;Brook,2000) and marketing to UK wine consumers (Mitcheland Greatorex, 1989; Spawton, 1991; Lockshin, 2004). However,despite the large amounts of quantitative data from sources such as Mintel, KeyNoteLtd, Vinexpo, Wine Intelligence and the Office of National Statistics, there is almost no qualitative research into the social wine culture of the UK consumer. Therefore, as Ritchie(2006) shows, no identification of a representative social wine consumer has yet been made. While quantitative data helps explain who buys wine, it does not fully explain what motivated that purchase, who initiated it, and how the wine is to be used
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Bình luận của nghiên cứu vào wineconsumer trong Vương Quốc AnhFerguson (1998) cho thấy làm thế nào các hành động của các văn bản về thức ăn và bữa ăn tội lỗi nước Pháp thế kỷ 19 chuyển các ẩm thực sản phẩm vào anintel lectual hiện tượng văn hóa và xã hội làm thế nào nền văn hóa ẩm thực có thể được sử dụng để giúp xác định và define xã hội. Visser(1991), giới thiệu ssier (năm 2004) và điều lệ (2006), trong số những người khác, thảo luận về làm thế nào chặt chẽ thực phẩm và rượu vang được liên kết thông qua xã hội nghi thức giao hợp và bữa ăn. Vì có gần sức mạnh tổng hợp giữa thực phẩm và wineit có thể được dự kiến rằng sẽ có các mức độ tương tự của nghiên người tiêu dùng tương tác với các hai sản phẩm. Có rất nhiều chất lượng nghiên cứu vào thực phẩm văn hóa và tiêu dùng hành vi (Featherstone et al.1991; Bell và Valentine, 1997; Howes, 2005; Korsmeyer, 2005) cũng như vào lịch sử xã hội của rượu vang (Barr, 1995; Brook, 2000) và tiếp thị để người tiêu dùng rượu vang UK (Mitcheland Greatorex, năm 1989; Spawton, năm 1991; Lockshin, năm 2004). Tuy nhiên, mặc dù số lượng lớn các dữ liệu định lượng từ các nguồn như Mintel, KeyNoteLtd, Vinexpo, rượu vang tình báo và Office thống kê quốc gia, đó là hầu như không có chất lượng nghiên cứu vào nền văn hóa rượu vang xã hội của người tiêu dùng UK. Do đó, như Ritchie(2006) cho thấy, không có identification một người tiêu dùng rượu vang đại diện xã hội đã chưa được thực hiện. Trong khi định lượng dữ liệu sẽ giúp giải thích những người mua rượu, nó không hoàn toàn giải thích điều gì thúc đẩy mua hàng đó, những người bắt đầu nó, và làm thế nào rượu là để được sử dụng
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!

Một nghiên cứu vào wineconsumer trong Vương quốc Anh
Ferguson (1998) cho thấy cách hành văn bản về thực phẩm và bữa ăn tội lỗi Pháp thế kỷ 19 chuyển các sản phẩm ẩm thực vào anintel hiện tượng văn hóa lectual và làm thế nào xã hội văn hóa ẩm thực có thể được sử dụng để giúp xác định và de fi ne xã hội. Visser (1991), Demo ssier (2004) và Điều lệ (2006), trong số những người khác, thảo luận về cách chặt chẽ thực phẩm và rượu vang được liên kết thông qua giao hợp và bột rituals.As xã hội có sức mạnh tổng hợp chặt chẽ giữa thực phẩm và wineit có thể dự đoán rằng sẽ có mức độ tương tự của các tương tác của người tiêu dùng researchinto với hai sản phẩm. Có nhiều nghiên cứu định tính vào văn hóa ẩm thực và hành vi của người tiêu dùng (Featherstone et al.1991; Bell và Valentine năm 1997; Howes, 2005; Korsmeyer, 2005) cũng như vào lịch sử xã hội của rượu vang (Barr, 1995; Brook, 2000) và tiếp thị đến người tiêu dùng rượu Anh (Mitcheland Greatorex, 1989; Spawton, 1991; Lockshin, 2004). Tuy nhiên, bất chấp những lượng lớn dữ liệu định lượng từ các nguồn như Mintel, KeyNoteLtd, Vinexpo, Wine Intelligence và Of fi ce thống kê quốc gia, hầu như không có nghiên cứu định tính vào nền văn hóa rượu vang xã hội của người tiêu dùng Anh. Vì vậy, khi Ritchie (2006) cho thấy, không có fi cation identi của một người tiêu dùng rượu vang xã hội đại diện vẫn chưa được thực hiện. Trong khi dữ liệu định lượng giúp giải thích những ai mua rượu, nó không hoàn toàn giải thích những gì thúc đẩy mà mua, người khởi xướng nó, và làm thế nào các loại rượu được sử dụng
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: