§ 11 trở lại/hủy diệt của thông tin(1) các bên quan tâm sẽ có nghĩa vụ theo yêu cầu của người bán:a) để trở về, hoặc lựa chọn của người bán là bằng chứng cho thấy sự tàn phá của tất cả các thông tin bí mật cho dù viết lưu hoặc trong bất kỳ hình thức khác, mà không có sự chậm trễ quá đáng và cùng với tất cả các bản sao lại và bản sao hiện;b) tại cùng một thời gian để trở về, hoặc lựa chọn của người bán là bằng chứng cho thấy sự tàn phá của tất cả các tài liệu khác, bao gồm vật liệu sản xuất bởi các bên quan tâm đến chính nó, có chứa thông tin bí mật hoặc cho phép các kết luận được rút ra về như vậy; vàc) để xác nhận cho bên bán bằng văn bản rằng nó đã trở lại hoặc bị phá hủy thông tin bí mật trong cách miêu tả.(2) thông tin bí mật sẽ bị phá hủy trong một cách an toàn nhất có thể bằng cách sử dụng công nghệ hiện tại của nhà nước-of-the-art xa như điều này là có thể và hợp lý cho các bên quan tâm.(3) các bên có nghĩa vụ phải trả lại hoặc phá hủy thông tin bí mật sẽ được quyền để khẳng định một quyền duy trì chỉ đối với counterclaims mà là undisputed hoặc được công nhận bởi declaratory bản án.§ 12 thời gian và chấm dứt Hiệp định này(1) mỗi bên sẽ được tự do để phá vỡ ra khỏi các cuộc đàm phán liên quan đến các giao dịch bất kỳ lúc nào mà không cần nêu lý do và các bên là không chịu trách nhiệm để tham gia vào bất kỳ thỏa thuận liên quan đến giao dịch hoặc bất kỳ vấn đề khác.(2) thỏa thuận này sẽ vẫn có hiệu lực cho năm 0 sau khi kết thúc các cuộc đàm phán cuối cùng liên quan đến giao dịch.§ 13 chi phíMỗi bên sẽ thực hiện các nghĩa vụ theo thỏa thuận này miễn phí và không có bất kỳ yêu cầu bồi thường để bồi hoàn chi phí.§ 14 linh tinh(1) này thỏa thuận và triển lãm nưa bao gồm toàn bộ thỏa thuận giữa các bên liên quan đến các vấn đề hereof và thay thế và thay thế tất cả miệng và bằng văn khai báo về ý định được thực hiện bởi các bên liên quan đến các cuộc đàm phán hợp đồng. Thay đổi hoặc sửa đổi thỏa thuận này (bao gồm cả này § 14 para. (1)) phải được thực hiện bằng văn bản trừ khi bất kỳ hình thức nghiêm ngặt là yêu cầu về mặt pháp lý.(2) thỏa thuận này sẽ được điều chỉnh bởi, và được hiểu theo quy định, các định luật của Liên bang Cộng hòa Đức, bất kể các nguyên tắc của cuộc xung đột của pháp luật và bất kể công ước LHQ về bán hàng hoá. Tất cả các tranh chấp phát sinh liên quan đến bản thoả thuận này hoặc giá trị của nó sẽ được giải quyết cuối cùng bởi các trọng tài ba phù hợp với các quy tắc phân xử của Viện trọng tài Đức e.V. (DIS) mà không tin tưởng để bình thường của tòa án của pháp luật. Nơi các thẩm quyền của trọng tài phải (nơi). Ngôn ngữ của thủ tục tố tụng trọng tài sẽ là Đức.(3) trong các trường hợp mà một hoặc nhiều hiện tại hoặc tương lai quy định của Hiệp định này sẽ, hoặc sẽ được coi là, đầy đủ hoặc một phần không hợp lệ hoặc không thể thực thi, hiệu lực và enforceability của các quy định khác của thỏa thuận này sẽ không bị ảnh hưởng do đó. Như vậy sẽ áp dụng trong trường hợp đó Hiệp định chứa bất kỳ khoảng trống. Việc cung cấp không hợp lệ hoặc không thể thực thi sẽ được thay thế bởi cung cấp thích hợp mà, trong phạm vi hợp pháp cho phép, đến gần nhất với ý định thực tế hoặc giả định của các bên theo ngày ký kết hoặc ngày của các sửa đổi của thỏa thuận này, như các trường hợp có thể được, trong trường hợp họ đã đưa vấn đề vào tài khoản.
đang được dịch, vui lòng đợi..
