Most people think that the cat is an unintelligent animal, fond of eas dịch - Most people think that the cat is an unintelligent animal, fond of eas Việt làm thế nào để nói

Most people think that the cat is a

Most people think that the cat is an unintelligent animal, fond of ease, and caring little for anything but mice and milk. But a cat has really more character than most human beings, and gets a great deal more satisfaction out of life. Of all the animal kingdom, the cat has the most many-sided character.

He -- or she -- is an athlete, a musician, an acrobat, a Lothario, a grim fighter, a sport of the first water. All day long the cat loafs about the house, takes things easy, sleeps by the fire, and allows himself to be pestered by the attentions of our womenfolk and annoyed by our children. To pass the time away he sometimes watches a mouse-hole for an hour or two -- just to keep himself from dying of ennui; and people get the idea that this sort of thing is all that life holds for the cat. But watch him as the shades of evening fall, and you see the cat as he really is.

When the family sits down to tea, the cat usually puts in an appearance to get his share, and purrs noisily, and rubs himself against the legs of the family; and all the time he is thinking of a fight or a love-affair that is coming off that evening. If there is a guest at table the cat is particularly civil to him, because the guest is likely to have the best of what is going. Sometimes, instead of recognizing this civility with something to eat, the guest stoops down and strokes the cat, and says, "Poor pussy! poor pussy!"

The cat soon tires of that; he puts up his claw and quietly but firmly rakes the guest in the leg.

"Ow!" says the guest, "the cat stuck his claws into me!" The delighted family remarks, "Isn't it sweet of him? Isn't he intelligent? HE WANTS YOU TO GIVE HIM SOMETHING TO EAT."

The guest dares not do what he would like to do -- kick the cat through the window -- so, with tears of rage and pain in his eyes, he affects to be very much amused, and sorts out a bit of fish from his plate and hands it down. The cat gingerly receives it, with a look in his eyes that says: "Another time, my friend, you won't be so dull of comprehension," and purrs maliciously as he retires to a safe distance from the guest's boot before eating it. A cat isn't a fool -- not by a long way.

When the family has finished tea, and gathers round the fire to enjoy the hours of indigestion, the cat slouches casually out of the room and disappears. Life, true life, now begins for him.

He saunters down his own backyard, springs to the top of the fence with one easy bound, drops lightly down on the other side, trots across the right-of-way to a vacant allotment, and skips to the roof of an empty shed. As he goes, he throws off the effeminacy of civilisation; his gait becomes lithe and pantherlike; he looks quickly and keenly from side to side, and moves noiselessly, for he has so many enemies -- dogs, cabmen with whips, and small boys with stones.

Arrived on the top of the shed, the cat arches his back, rakes his claws once or twice through the soft bark of the old roof, wheels round and stretches himself a few times; just to see that every muscle is in full working order; then, dropping his head nearly to his paws, he sends across a league of backyards his call to his kindred -- a call to love, or war, or sport.

Before long they come, gliding, graceful shadows, approaching circuitously, and halting occasionally to reconnoitre -- tortoiseshell, tabby, and black, all domestic cats, but all transformed for the nonce into their natural state. No longer are they the hypocritical, meek creatures who an hour ago were cadging for fish and milk. They are now ruffling, swaggering blades with a Gascon sense of dignity. Their fights are grim and determined, and a cat will be clawed to ribbons before he will yield.

Even young lady cats have this inestimable superiority over human beings, that they can work off jealousy, hatred, and malice in a sprawling, yelling combat on a flat roof. All cats fight, and all keep themselves more or less in training while they are young. Your cat may be the acknowledged lightweight champion of his district -- a Griffo of the feline ring!

Just think how much more he gets out of his life than you do out of yours -- what a hurricane of fighting and lovemaking his life is -- and blush for yourself. You have had one little love-affair, and never had a good, all-out fight in your life!

And the sport they have, too! As they get older and retire from the ring they go in for sport more systematically; the suburban backyards, that are to us but dullness indescribable, are to them hunting-grounds and trysting-places where they may have more gallant adventure than ever had King Arthur's knights or Robin Hood's merry men.

Grimalkin decides to kill a canary in a neighbouring verandah. Consider the fascination of it -- the stealthy reconnaissance from the top of the fence; the care to avoid waking the house-dog, the noiseless approach and the hurried dash, and the fierce clawing at the fluttering bird till its mangled body is dragged through the bars of the cage; the exultant retreat with the spoil; the growling over the feast that follows. Not the least entertaining part of it is the demure satisfaction of arriving home in time for breakfast and hearing the house-mistress say: "Tom must be sick; he seems to have no appetite."

It is always levelled as a reproach against cats that they are more fond of their home than of the people in it. Naturally, the cat doesn't like to leave his country, the land where all his friends are, and where he knows every landmark. Exiled in a strange land, he would have to learn a new geography, to exploit another tribe of dogs, to fight and make love to an entirely new nation of cats. Life isn't long enough for that sort of thing. So, when the family moves, the cat, if allowed, will stay at the old house and attach himself to the new tenants. He will give them the privilege of boarding him while he enjoys life in his own way. He is not going to sacrifice his whole career for the doubtful reward which fidelity to his old master or mistress might bring.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Most people think that the cat is an unintelligent animal, fond of ease, and caring little for anything but mice and milk. But a cat has really more character than most human beings, and gets a great deal more satisfaction out of life. Of all the animal kingdom, the cat has the most many-sided character.He -- or she -- is an athlete, a musician, an acrobat, a Lothario, a grim fighter, a sport of the first water. All day long the cat loafs about the house, takes things easy, sleeps by the fire, and allows himself to be pestered by the attentions of our womenfolk and annoyed by our children. To pass the time away he sometimes watches a mouse-hole for an hour or two -- just to keep himself from dying of ennui; and people get the idea that this sort of thing is all that life holds for the cat. But watch him as the shades of evening fall, and you see the cat as he really is.When the family sits down to tea, the cat usually puts in an appearance to get his share, and purrs noisily, and rubs himself against the legs of the family; and all the time he is thinking of a fight or a love-affair that is coming off that evening. If there is a guest at table the cat is particularly civil to him, because the guest is likely to have the best of what is going. Sometimes, instead of recognizing this civility with something to eat, the guest stoops down and strokes the cat, and says, "Poor pussy! poor pussy!"Mèo sớm lốp xe đó; Ông đặt lên móng vuốt của mình và nhẹ nhàng nhưng vững chắc rakes đánh vào chân.Khách "Ow!" nói, "những con mèo kẹt móng vuốt của mình vào tôi!" Họ rất vui mừng nhận xét, "không phải là nó ngọt của ông? Không phải là ông thông minh? ANH TA MUỐN BẠN ĐỂ CHO ANH TA MỘT CÁI GÌ ĐÓ ĐỂ ĂN."Khách không dám làm những gì ông muốn - đá mèo qua cửa sổ - vì vậy, với nước mắt của cơn giận dữ và đau trong mắt của mình, ông ảnh hưởng đến được rất amused, và loại ra một chút cá từ tấm của mình và bàn tay nó. Mèo gingerly nhận được nó, với một cái nhìn trong mắt ông nói: "một thời gian, người bạn của tôi, bạn sẽ không quá ngu si đần độn của hiểu," và purrs cố như ông như một khoảng cách an toàn từ của khách khởi động trước khi ăn nó. Một con mèo không phải là một kẻ ngốc--không phải bằng một chặng đường dài.Khi họ đã hoàn tất trà, và thu thập vòng lửa để tận hưởng những giờ khó tiêu, mèo slouches tình cờ ra khỏi phòng và biến mất. Cuộc sống, cuộc sống thật sự, bây giờ bắt đầu cho anh ta.Ông phim xuống sân sau của riêng của mình, suối để đầu hàng rào với một dễ dàng bị ràng buộc, giảm nhẹ xuống phía bên kia, trots trên right-of-way để một allotment trống, và bỏ qua mái nhà của một nhà kho có sản phẩm nào. Khi ông đi, ông ném ra effeminacy nền văn minh; dáng đi của mình sẽ trở thành lithe và pantherlike; ông nhìn một cách nhanh chóng và sâu sắc từ bên này sang bên kia, và di chuyển noiselessly, cho ông có rất nhiều kẻ thù - chó, cabmen với whips, và cậu bé nhỏ với đá.Đến trên đầu trang của các nhà kho, mèo arches lưng, rakes móng vuốt của mình một lần hoặc hai lần thông qua vỏ mái nhà cũ, mềm, bánh xe và trải dài cho mình một vài lần; chỉ để thấy rằng mỗi cơ bắp để làm việc đầy đủ; sau đó, thả đầu gần để bàn chân của mình, ông sẽ gửi qua một giải đấu của sân sau cuộc gọi của mình để kindred của mình - một cuộc gọi đến tình yêu, hoặc chiến tranh, hoặc thể thao.Trước khi dài, họ đi kèm, trượt, duyên dáng bóng tối, đến gần circuitously, và ngăn chặn thỉnh thoảng để trinh sát--tortoiseshell, tabby, và màu đen, tất cả trong nước mèo, nhưng tất cả được chuyển cho nonce thành trạng thái tự nhiên của họ. Họ không còn là những sinh vật đạo đức giả, meek người một giờ trước đây đã cadging cho cá và sữa. Họ là bây giờ ruffling, swaggering lưỡi với một cảm giác Gascon nhân phẩm. Chiến đấu của họ là nghiệt ngã và được xác định, và một con mèo sẽ được vuốt để băng trước khi ông sẽ mang lại.Nữ thậm chí trẻ mèo có ưu thế lạcủa này trong con người, mà họ có thể làm việc ra ganh tỵ, hận thù và malice trong một những, la hét chiến đấu trên một mái nhà bằng phẳng. Tất cả mèo chiến đấu, và tất cả giữ cho mình nhiều hơn hoặc ít hơn trong việc đào tạo trong khi họ là người trẻ. Con mèo của bạn có thể vô địch nhẹ công nhận của ông huyện--một Griffo vòng mèo!Chỉ cần nghĩ làm thế nào nhiều hơn nữa ông được ra khỏi cuộc sống của mình hơn bạn ra của bạn - những gì một hurricane của chiến đấu và lovemaking đời là--và đỏ mặt cho chính mình. Bạn đã có một chút tình yêu-thương vụ, và không bao giờ có một cuộc chiến tốt, tất cả-ra trong cuộc sống của bạn!And the sport they have, too! As they get older and retire from the ring they go in for sport more systematically; the suburban backyards, that are to us but dullness indescribable, are to them hunting-grounds and trysting-places where they may have more gallant adventure than ever had King Arthur's knights or Robin Hood's merry men.Grimalkin decides to kill a canary in a neighbouring verandah. Consider the fascination of it -- the stealthy reconnaissance from the top of the fence; the care to avoid waking the house-dog, the noiseless approach and the hurried dash, and the fierce clawing at the fluttering bird till its mangled body is dragged through the bars of the cage; the exultant retreat with the spoil; the growling over the feast that follows. Not the least entertaining part of it is the demure satisfaction of arriving home in time for breakfast and hearing the house-mistress say: "Tom must be sick; he seems to have no appetite."Nó luôn luôn lấp là một làm nhục nha chống lại mèo rằng họ là ngây thơ của nhà của họ hơn những người trong nó. Đương nhiên, mèo không muốn rời khỏi đất nước của ông, đất tất cả các bạn bè của mình đang ở đâu, và nơi mà ông biết mỗi mốc. Lưu đày trong một vùng đất kỳ lạ, ông sẽ phải tìm hiểu một địa lý mới, để khai thác một bộ lạc của con chó, để chiến đấu và làm cho tình yêu cho một đất nước hoàn toàn mới của mèo. Cuộc sống là không đủ dài cho rằng loại điều. Vì vậy, khi họ di chuyển, mèo, nếu được cho phép, sẽ ở tại tòa nhà cũ và đính kèm mình để những người thuê nhà mới. Ông sẽ cung cấp cho họ các đặc quyền của lên máy bay Anh trong khi anh thích cuộc sống theo cách riêng của mình. Ông sẽ không hy sinh hưu toàn bộ cho phần thưởng nghi ngờ mà độ trung thực để chủ cũ hoặc tình nhân của ông có thể mang lại.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Hầu hết mọi người nghĩ rằng con mèo là một con vật không thông minh, thích một cách dễ dàng, và ít quan tâm cho bất cứ điều gì nhưng con chuột và sữa. Nhưng một con mèo có tính cách thực sự nhiều hơn hầu hết con người, và được sự hài lòng rất nhiều trong cuộc sống. Trong tất cả các vương quốc động vật, con mèo có các nhân vật nhất nhiều mặt. He - hoặc cô - là một vận động viên, một nhạc sĩ, một acrobat, một Lothario, một máy bay chiến đấu nghiệt ngã, một môn thể thao của các nước đầu tiên. Suốt ngày con mèo loafs về nhà, mất điều dễ dàng, ngủ bên đống lửa, và để cho mình được quấy rầy bởi sự chú ý của phái yếu và khó chịu bởi trẻ em của chúng tôi. Để vượt qua thời gian đi đôi khi anh ngắm nhìn một con chuột lỗ cho một hay hai giờ - chỉ để giữ cho mình khỏi chết vì buồn chán; và những người có ý tưởng rằng việc này là tất cả những gì cuộc sống giữ cho con mèo. Nhưng xem ông như sắc thái của buổi tối mùa thu, và bạn thấy con mèo như là sự thật. Khi cả gia đình ngồi xuống trà, mèo thường đặt trong một xuất hiện để nhận được chia sẻ của mình, và purrs ồn ào, và xoa lưng vào chân của gia đình; và tất cả các thời gian ông được suy nghĩ của một cuộc chiến hoặc một tình yêu-tình đó là sắp ra tối hôm đó. Nếu có một khách mời tại bảng con mèo đặc biệt dân sự với anh, bởi vì khách có thể có tốt nhất của những gì đang xảy ra. Đôi khi, thay vì nhận ra sự lễ này với một cái gì đó để ăn, khách Stoops xuống và vuốt ve con mèo, và nói, "âm hộ nghèo âm hộ nghèo!" Con mèo sớm lốp xe đó; ông đặt lên móng vuốt của mình và lặng lẽ nhưng kiên quyết cào khách trong trận lượt đi. "Ow!" nói khách, "con mèo bị mắc kẹt móng vuốt của mình vào tôi!" Các nhận xét ​​gia đình vui mừng, "Không phải là nó ngọt ngào của anh Không phải là anh minh anh ta muốn bạn GIVE HIM SOMETHING TO EAT?". Các khách không dám làm những gì ông muốn làm - đá con mèo qua cửa sổ - vì vậy, với những giọt nước mắt của sự giận dữ và nỗi đau trong đôi mắt của mình, ảnh hưởng đến ông để được thích thú rất nhiều, và sắp xếp trên một chút về cá từ tấm và bàn tay nó xuống của mình. Con mèo rón rén nhận nó, với một cái nhìn trong mắt anh mà nói: "Một lần khác, bạn của tôi, bạn sẽ không quá ngu si đần độn của hiểu," và purrs cố như ông nghỉ hưu với một khoảng cách an toàn từ khởi động của khách trước khi ăn . Một con mèo không phải là một kẻ ngốc - không phải bởi một chặng đường dài. Khi gia đình đã xong trà, và tập hợp quanh đống lửa để tận hưởng những giờ khó tiêu, con mèo slouches tình cờ ra khỏi phòng và biến mất. Cuộc sống, cuộc sống thật, bây giờ bắt đầu cho ông. Ông saunters xuống sân sau của riêng mình, lò xo để đầu hàng rào với một dễ bị ràng buộc, giảm nhẹ xuống ở phía bên kia, trots trên bên phải của đường đến một giao đất trống, và bỏ qua cho mái của một nhà kho trống rỗng. Khi anh đi, anh ném ra khỏi effeminacy của nền văn minh; dáng đi của ông trở nên uyển chuyển và pantherlike; ông trông một cách nhanh chóng và sâu sắc từ bên này sang bên kia, và di chuyển lặng lẽ, để anh có rất nhiều kẻ thù -. chó, cabmen với đòn roi, và con trai nhỏ với đá Ra tới đầu của các nhà kho, mèo Arches lưng, cào của mình vuốt một lần hoặc hai lần thông qua vỏ mềm của mái ngói cũ, bánh xe tròn và kéo dài cho mình một vài lần; chỉ để thấy rằng mỗi cơ bắp là để làm việc đầy đủ; sau đó, bỏ đầu gần đến bàn chân của mình, anh sẽ gửi qua một giải đấu của sân sau anh gọi điện cho người đồng cảm của mình -. một cuộc gọi để yêu thương, hoặc chiến tranh, hay thể thao lâu sau họ đến, trượt, bóng duyên dáng, gần circuitously, và ngăn chặn đôi khi để dò - đồi mồi, tabby, và màu đen, tất cả các con mèo nhà, nhưng tất cả các chuyển đổi cho các nonce vào trạng thái tự nhiên của họ. Không còn là họ đạo đức giả, những sinh vật hiền lành người một giờ trước đây đã cadging cho cá và sữa. Họ đang làm rối, ngang tàng lưỡi với một cảm giác Gascon của nhân phẩm. Chiến đấu của họ là nghiệt ngã và quyết tâm, và một con mèo sẽ được vuốt để băng trước khi anh ta sẽ mang lại. mèo lady Thậm chí trẻ có ưu thế vô giá này trên con người, họ có thể làm việc ra ghen ghét, hận thù, ác ý và trong một sắc màu rực rỡ, hét chiến đấu trên một mái nhà phẳng. Tất cả những con mèo chiến đấu, và tất cả giữ cho mình nhiều hơn hoặc ít hơn trong đào tạo trong khi họ còn trẻ. Con mèo của bạn có thể là nhà vô địch hạng nhẹ của huyện thừa nhận của ông - một Griffo của vòng mèo Chỉ cần nghĩ làm thế nào nhiều hơn nữa ông được ra khỏi cuộc sống của mình hơn bạn làm bên ngoài của bạn - những gì một cơn bão của chiến đấu và làm tình cuộc sống của mình là - - và đỏ mặt cho chính mình. Bạn đã có một chút tình yêu-tình, và không bao giờ có một tốt, tất cả ra chiến đấu trong cuộc sống của bạn! Và các môn thể thao mà họ có, quá! Khi chúng ta lớn lên và rút lui khỏi vòng họ đi trong thể thao có hệ thống hơn; các vùng ngoại ô, đó là chúng tôi mà hôn trầm không thể tả, là để họ săn bắn-căn cứ và trysting-nơi mà họ có thể có cuộc phiêu lưu hào hoa hơn bao giờ hết có những hiệp sĩ của Vua Arthur hay người đàn ông vui vẻ Robin Hood. con mèo gìa quyết định giết một con chim hoàng yến trong một lân cận hiên. Hãy xem xét sự hấp dẫn của nó - các trinh sát tàng hình từ trên đỉnh của các hàng rào; sự chăm sóc để tránh đánh thức các nhà chó, cách tiếp cận không ồn và dấu gạch ngang vội vã, và cào khốc liệt ở chim rung đến khi cơ thể đã bị đọc sai của nó được kéo qua song sắt của lồng; các khóa tu hoan hỉ với cướp; các gầm gừ trong bữa tiệc sau đó. Không phải là một phần giải trí nhất của nó là sự hài lòng nghiêm trang được trở về nhà trong thời gian cho bữa ăn sáng và nghe các nhà tình nói: ". Tom phải là bệnh, dường như không có cảm giác ngon miệng" Nó luôn luôn là như san bằng sự sỉ nhục đối với con mèo mà chúng thích hơn ở nhà của họ hơn so với những người ở trong đó. Đương nhiên, con mèo không muốn rời khỏi đất nước của mình, vùng đất nơi mà tất cả bạn bè của mình đang có, và nơi ông biết mỗi mốc. Lưu vong ở một đất nước xa lạ, anh sẽ phải học địa lý mới, để khai thác một bộ lạc của con chó, để chiến đấu và làm tình với một đất nước hoàn toàn mới của mèo. Cuộc sống là không đủ dài cho rằng loại điều. Vì vậy, khi các gia đình di chuyển, con mèo, nếu được phép, sẽ ở lại ngôi nhà cũ và gắn mình với những người thuê mới. Ngài sẽ ban cho họ những đặc quyền của anh ta trong khi lên máy bay ông thích cuộc sống theo cách riêng của mình. Họ sẽ không phải hy sinh toàn bộ sự nghiệp của mình cho các phần thưởng mà nghi ngờ sự trung thành với chủ hoặc người tình cũ của mình có thể mang lại.



























đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: