21100:21:22,733 --> 00:21:25,038It's for drinking.21200:21:27,338 -->  dịch - 21100:21:22,733 --> 00:21:25,038It's for drinking.21200:21:27,338 -->  Việt làm thế nào để nói

21100:21:22,733 --> 00:21:25,038It'

211
00:21:22,733 --> 00:21:25,038
It's for drinking.

212
00:21:27,338 --> 00:21:28,942
Oh.

213
00:21:30,741 --> 00:21:32,310
Want some?

214
00:21:50,163 --> 00:21:53,297
- So, what's your name?
- Isabelle.

215
00:21:53,298 --> 00:21:56,200
But everyone calls me Bird.
I don't like it, though.

216
00:21:56,201 --> 00:21:57,933
Bird?

217
00:21:57,935 --> 00:22:00,971
How'd you get a colorful name like that?

218
00:22:00,972 --> 00:22:03,007
My dad gave it to me.

219
00:22:03,009 --> 00:22:05,843
My mom said he started
calling me his little bird

220
00:22:05,845 --> 00:22:08,315
when I was real small
'cause I never wanted to eat.

221
00:22:09,914 --> 00:22:11,717
He died, though.

222
00:22:13,117 --> 00:22:14,919
They both did.

223
00:22:14,921 --> 00:22:19,226
Car crash.

224
00:22:21,159 --> 00:22:22,994
God, I'm...

225
00:22:24,195 --> 00:22:26,231
I'm sorry.

226
00:22:29,433 --> 00:22:32,903
How'd you get in this mess, anyway?

227
00:22:32,904 --> 00:22:34,939
He shot Roger at the cemetery.

228
00:22:34,941 --> 00:22:37,807
- Roger?
- Aunt Jane's boyfriend.

229
00:22:39,944 --> 00:22:43,212
Jesus. I'm sorry.

230
00:22:43,214 --> 00:22:45,816
You apologize a lot

231
00:22:45,817 --> 00:22:47,952
for someone who didn't do anything wrong.

232
00:22:50,188 --> 00:22:52,056
I know. I... I just meant

233
00:22:52,057 --> 00:22:54,156
you know, it's too bad your uncle's dead.

234
00:22:54,159 --> 00:22:57,059
He wasn't my uncle.

235
00:22:57,061 --> 00:23:00,231
But I should've been nicer to him.

236
00:23:44,442 --> 00:23:46,878
He's a monster.

237
00:23:49,248 --> 00:23:51,980
He's no monster. Hey.

238
00:23:51,982 --> 00:23:54,884
Don't give him the satisfaction.

239
00:23:54,885 --> 00:23:56,487
He's no monster.

240
00:23:56,489 --> 00:23:59,192
Yes, he is.

241
00:24:03,060 --> 00:24:04,428
You're all alone?

242
00:24:04,430 --> 00:24:06,430
This big company just moved in

243
00:24:06,432 --> 00:24:08,566
and this whole valley's a graveyard.

244
00:24:08,567 --> 00:24:12,137
The crops are alive,
but the houses are dead.

245
00:24:13,940 --> 00:24:16,343
There's nobody here but scarecrows.

246
00:24:17,576 --> 00:24:19,112
And you.

247
00:24:20,479 --> 00:24:22,414
And me.

248
00:24:26,917 --> 00:24:29,952
How many bullets do you have?

249
00:24:29,954 --> 00:24:31,891
Just the one.

250
00:24:33,157 --> 00:24:35,124
That's it?

251
00:24:35,125 --> 00:24:38,162
You don't have any more
packed in a box or something?

252
00:24:38,163 --> 00:24:40,064
I'm afraid not.

253
00:24:40,066 --> 00:24:42,464
Last shell in the house.

254
00:24:42,467 --> 00:24:44,902
Don't worry, though.

255
00:24:44,903 --> 00:24:47,272
He doesn't know that.

256
00:24:48,374 --> 00:24:50,441
Can we go out a window?

257
00:24:50,442 --> 00:24:54,009
No. I mean, I'd never
make it with this leg.

258
00:24:54,011 --> 00:24:55,644
You could climb out on your own.

259
00:24:55,646 --> 00:24:58,449
But then I wouldn't be
there to protect you,

260
00:24:58,451 --> 00:25:00,017
and that's just what he wants.

261
00:25:00,019 --> 00:25:02,553
No, we're stuck here
until help comes

262
00:25:02,555 --> 00:25:04,989
or he leaves.

263
00:25:07,894 --> 00:25:09,095
Thank you.

264
00:25:10,596 --> 00:25:12,194
No, don't mention it, Isabelle.

265
00:25:12,196 --> 00:25:14,532
Just... just doing what's right.

266
00:25:16,201 --> 00:25:17,604
Call me Bird if you want.

267
00:25:19,136 --> 00:25:21,106
I thought you didn't like that name.

268
00:25:23,308 --> 00:25:25,211
Depends on who's using it.

269
00:25:28,646 --> 00:25:31,146
Well, pleased to meet you, Bird.

270
00:25:31,148 --> 00:25:33,853
I'm Carter, in case you missed it.

271
00:25:45,195 --> 00:25:47,064
It's a nice camera you got there.

272
00:25:47,066 --> 00:25:49,934
What, are you taking pictures
of the cemetery or something?

273
00:25:51,971 --> 00:25:55,637
Him. I got a picture of
him without his mask on.

274
00:25:55,640 --> 00:25:58,173
- Does he know that?
- I think so.

275
00:25:58,175 --> 00:26:00,511
Well, that's great. Give me the film.

276
00:26:06,719 --> 00:26:09,586
Hey, tough guy!

277
00:26:09,587 --> 00:26:11,622
I was wondering.

278
00:26:11,624 --> 00:26:13,159
Let me ask you.

279
00:26:16,994 --> 00:26:19,028
What's with all the boxes, huh?

280
00:26:23,300 --> 00:26:26,670
Fixing to jump ship? Hmm?

281
00:26:26,672 --> 00:26:28,637
I bet you wished you'd
scheduled the big move

282
00:26:28,640 --> 00:26:31,911
a day earlier, huh?

283
00:26:33,278 --> 00:26:35,278
So, hey, man,

284
00:26:35,279 --> 00:26:38,082
what happened to your family, huh?

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
21100:21:22, 733--> 00:21:25, 038Nó là để uống.21200:21:27, 338--> 00:21:28, 942Ôi.21300:21:30, 741--> 00:21:32, 310Muốn một số?21400:21:50, 163--> 00:21:53, 297-Vì vậy, tên của bạn là gì?-Isabelle.21500:21:53, 298--> 00:21:56, 200Nhưng tất cả mọi người gọi tôi là gia cầm.Tôi không thích nó, mặc dù.21600:21:56, 201--> 00:21:57, 933Con chim?21700:21:57, 935--> 00:22:00, 971Làm thế nào bạn sẽ nhận được một tên đầy màu sắc như thế?21800:22:00, 972--> 00:22:03, 007Cha tôi đã đưa nó cho tôi.21900:22:03, 009--> 00:22:05, 843Mẹ tôi nói rằng ông bắt đầugọi cho tôi con chim nhỏ của mình22000:22:05, 845--> 00:22:08, 315Khi tôi đã thực sự nhỏvì tôi không bao giờ muốn ăn.22100:22:09, 914--> 00:22:11, 717Ông qua đời, mặc dù.22200:22:13, 117--> 00:22:14, 919Cả hai đều đã làm.22300:22:14, 921--> 00:22:19, 226Tai nạn xe hơi.22400:22:21, 159--> 00:22:22, 994Chúa ơi, tôi22500:22:24, 195--> 00:22:26, 231Tôi xin lỗi.22600:22:29, 433--> 00:22:32, 903Làm thế nào bạn nhận được trong mớ hỗn độn này, dù sao?22700:22:32, 904--> 00:22:34, 939Ông bắn Roger tại nghĩa trang.22800:22:34, 941--> 00:22:37, 807-Roger?-Dì Jane bạn trai.32 X00:22:39, 944--> 00:22:43, 212Chúa Giêsu. Tôi xin lỗi.23000:22:43, 214--> 00:22:45, 816Anh xin lỗi rất nhiều23100:22:45, 817--> 00:22:47, 952Đối với một người đã không làm bất cứ điều gì sai trái.23200:22:50, 188--> 00:22:52, 056Tôi biết. Tôi... Tôi chỉ có nghĩa là23300:22:52, 057--> 00:22:54, 156bạn đã biết, đó là quá xấu chú em chết rồi.23400:22:54, 159--> 00:22:57, 059Ông không chú tôi.23500:22:57, 061--> 00:23:00, 231Nhưng tôi nên đã đẹp hơn với anh ta.23600:23:44, 442--> 00:23:46, 878Ông là một con quái vật.23700:23:49, 248--> 00:23:51, 980Anh ta không có con quái vật. Ê.23800:23:51, 982--> 00:23:54, 884Không cho anh ta sự hài lòng.23900:23:54, 885--> 00:23:56, 487Anh ta không có con quái vật.24000:23:56, 489--> 00:23:59, 192Vâng, rồi.24100:24:03, 060--> 00:24:04, 428Anh là tất cả một mình?24200:24:04, 430--> 00:24:06, 430Này công ty lớn, chỉ cần di chuyển24300:24:06, 432--> 00:24:08, 566và toàn bộ thung lũng này của một nghĩa trang.24400:24:08, 567--> 00:24:12, 137Các loại cây trồng đang còn sống,nhưng các nhà ở chết.24500:24:13, 940--> 00:24:16, 343Đó là không ai ở đây nhưng scarecrows.24600:24:17, 576--> 00:24:19, 112Và bạn.24700:24:20, 479--> 00:24:22, 414Và tôi.24800:24:26, 917--> 00:24:29, 952Bạn có bao nhiêu viên đạn?24900:24:29, 954--> 00:24:31, 891Chỉ cần một.25000:24:33, 157--> 00:24:35 124Đó là nó?25100:24:35, 125--> 00:24:38, 162Bạn không có bất kỳ chi tiếtđóng gói trong một hộp hoặc một cái gì đó?25200:24:38, 163--> 00:24:40, 064Tôi e rằng không.25300:24:40, 066--> 00:24:42, 464Cuối cùng vỏ trong nhà.25400:24:42, 467--> 00:24:44, 902Đừng lo lắng, mặc dù.25500:24:44, 903--> 00:24:47, 272Anh không biết điều đó.25600:24:48, 374--> 00:24:50, 441Chúng tôi có thể đi ra ngoài một cửa sổ?25700:24:50, 442--> 00:24:54, 009Số tôi có nghĩa là, tôi sẽ không bao giờlàm cho nó với chặng này.25800:24:54, 011--> 00:24:55, 644Bạn có thể leo ra ngày của riêng bạn.25900:24:55, 646--> 00:24:58, 449Nhưng sau đó tôi sẽ khôngcó để bảo vệ bạn,26000:24:58, 451--> 00:25:00, 017và đó là chỉ là những gì ông muốn.26100:25:00, 019--> 00:25:02, 553Không, chúng tôi đang bị mắc kẹt ở đâycho đến khi trợ giúp đi26200:25:02, 555--> 00:25:04, 989hoặc ông lá.26300:25:07, 894--> 00:25:09, 095Cảm ơn bạn.26400:25:10, 596--> 00:25:12, 194Không, không đề cập đến nó, Isabelle.26500:25:12, 196--> 00:25:14, 532Chỉ cần... chỉ cần làm những gì là đúng.26600:25:16, 201--> 00:25:17, 604Gọi tôi là chim nếu bạn muốn.26700:25:19, 136--> 00:25:21, 106Tôi nghĩ rằng bạn không thích cái tên đó.26800:25:23, 308--> 00:25:25, 211Phụ thuộc vào người sử dụng nó.26900:25:28, 646--> 00:25:31, 146Vâng, hân hạnh gặp bạn, gia cầm.27000:25:31, 148--> 00:25:33, 853Tôi là Carter, trong trường hợp bạn mất nó.27100:25:45, 195--> 00:25:47, 064Nó là một máy ảnh tốt đẹp bạn đã có.27200:25:47, 066--> 00:25:49, 934Bạn chụp ảnh gìnghĩa trang hoặc một cái gì đó?27300:25:51, 971--> 00:25:55, 637Anh ta. Tôi đã nhận một hình ảnh củaAnh ta không có mặt nạ của ông.27400:25:55, 640--> 00:25:58, 173-Ông ta biết rằng?-Tôi nghĩ như vậy.27500:25:58, 175--> 00:26:00, 511Vâng, đó là tuyệt vời. Tôi cho bộ phim.27600:26:06, 719--> 00:26:09, 586Hey, người cứng rắn!27700:26:09, 587--> 00:26:11, 622Tôi đã tự hỏi.27800:26:11, 624--> 00:26:13, 159Để tôi hỏi anh.27900:26:16, 994--> 00:26:19, 028Là gì với tất cả các hộp, huh?28000:26:23, 300--> 00:26:26, 670Sửa chữa để nhảy tàu? Hmm?28100:26:26, 672--> 00:26:28, 637Tôi đặt cược bạn muốn bạn sẽtheo lịch trình di chuyển lớn28200:26:28, 640--> 00:26:31, 911một ngày trước đó, huh?28300:26:33, 278--> 00:26:35, 278Vì vậy, hey, người đàn ông,28400:26:35, 279--> 00:26:38, 082những gì đã xảy ra với gia đình của bạn, huh?
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
211
00: 21: 22.733 -> 00: 21: 25.038
Đó là để uống.

212
00: 21: 27.338 -> 00: 21: 28.942
Oh.

213
00: 21: 30.741 -> 00: 21: 32.310
Muốn một số ?

214
00: 21: 50.163 -> 00: 21: 53.297
- Vì vậy, tên của bạn là gì?
- Isabelle.

215
00: 21: 53.298 -> 00: 21: 56.200
. Nhưng tất cả mọi người gọi tôi là chim
tôi không thích . nó, mặc dù

216
00: 21: 56.201 -> 00: 21: 57.933
Bird?

217
00: 21: 57.935 -> 00: 22: 00.971
? Sao anh có được một tên đầy màu sắc như thế

218
00:22: 00.972 -> 00: 22: 03.007
bố tôi đưa nó cho tôi.

219
00: 22: 03.009 -> 00: 22: 05.843
mẹ tôi nói rằng ông bắt đầu
gọi tôi là con chim nhỏ của mình

220
00: 22: 05.845 -> 00 : 22: 08.315
khi tôi là thật nhỏ
vì tôi không bao giờ muốn ăn.

221
00: 22: 09.914 -> 00: 22: 11.717
Ngài đã chết, mặc dù.

222
00: 22: 13.117 -> 00: 22: 14.919
cả hai đều đã làm.

223
00: 22: 14.921 -> 00: 22: 19.226
xe tai nạn.

224
00: 22: 21.159 -> 00: 22: 22.994
Thiên Chúa, tôi là ...

225
00: 22: 24.195 - -> 00: 22: 26.231
tôi xin lỗi.

226
00: 22: 29.433 -> 00: 22: 32.903
Sao bạn nhận được trong mớ hỗn độn này, dù sao?

227
00: 22: 32.904 -> 00:22: 34.939
Ông bắn Roger tại nghĩa trang.

228
00: 22: 34.941 -> 00: 22: 37.807
- Roger?
- bạn trai của dì Jane.

229
00: 22: 39.944 -> 00: 22: 43.212
Chúa Giêsu. Tôi xin lỗi.

230
00: 22: 43.214 -> 00: 22: 45.816
Bạn xin lỗi rất nhiều

231
00: 22: 45.817 -> 00: 22: 47.952
. Đối với một người đã không làm bất cứ điều gì sai

232
00: 22: 50.188 -> 00: 22: 52.056
tôi biết. Tôi ... tôi chỉ có nghĩa là

233
00: 22: 52.057 -> 00: 22: 54.156
bạn biết, nó quá xấu của người chú của bạn đã chết.

234
00: 22: 54.159 -> 00: 22: 57.059
Ông không phải của tôi . chú

235
00: 22: 57.061 -> 00: 23: 00.231
Nhưng tôi đã nên đẹp hơn với anh.

236
00: 23: 44.442 -> 00: 23: 46.878
Anh ấy là một con quái vật.

237
00: 23: 49.248 -> 00: 23: 51.980
Ông không có con quái vật. Hey.

238
00: 23: 51.982 -> 00: 23: 54.884
Đừng cho anh ta sự hài lòng.

239
00: 23: 54.885 -> 00: 23: 56.487
Ông không có con quái vật.

240
00: 23: 56.489 - > 00: 23: 59.192
Vâng, anh ấy là.

241
00: 24: 03.060 -> 00: 24: 04.428
Em là tất cả một mình?

242
00: 24: 04.430 -> 00: 24: 06.430
công ty lớn này chỉ di chuyển trong

243
00: 24: 06.432 -> 00: 24: 08.566
và toàn bộ thung lũng này là một nghĩa địa.

244
00: 24: 08.567 -> 00: 24: 12.137
các cây còn sống,
. nhưng các ngôi nhà chết

245
00: 24: 13.940 -> 00: 24: 16.343
Có ai ở đây nhưng bù nhìn.

246
00: 24: 17.576 -> 00: 24: 19.112
Và bạn.

247
00: 24: 20.479 -> 00: 24: 22.414
Và tôi .

248
00: 24: 26.917 -> 00: 24: 29.952
bạn có bao nhiêu viên đạn?

249
00: 24: 29.954 -> 00: 24: 31.891
Chỉ là một.

250
00: 24: 33.157 -> 00 : 24: 35.124
đó là nó?

251
00: 24: 35.125 -> 00: 24: 38.162
Bạn không có bất kỳ chi tiết
đóng gói trong một hộp hoặc một cái gì đó?

252
00: 24: 38.163 -> 00: 24: 40.064
tôi "sợ không.

253
00: 24: 40.066 -> 00: 24: 42.464
vỏ cuối trong nhà.

254
00: 24: 42.467 -> 00: 24: 44.902
. Đừng lo lắng, mặc dù

255
00:24 : 44.903 -> 00: 24: 47.272
Anh ta không biết điều đó.

256
00: 24: 48.374 -> 00: 24: 50.441
chúng ta có thể đi ra ngoài cửa sổ?

257
00: 24: 50.442 -> 00:24 : 54.009
số Ý tôi là, tôi chưa bao giờ
làm cho nó với chân này.

258
00: 24: 54.011 -> 00: 24: 55.644
Bạn có thể leo lên trên của riêng bạn.

259
00: 24: 55.646 -> 00: 24: 58.449
Nhưng sau đó tôi sẽ không
ở đó để bảo vệ bạn,

260
00: 24: 58.451 -> 00: 25: 00.017
và đó chỉ là những gì ông muốn.

261
00: 25: 00.019 -> 00: 25: 02.553
không, chúng tôi lại bị mắc kẹt ở đây
cho đến khi giúp đỡ đến

262
00: 25: 02.555 -> 00: 25: 04.989
. hoặc khi rời

263
00: 25: 07.894 -> 00: 25: 09.095
Cảm ơn bạn.

264
00: 25: 10,596 -> 00: 25: 12.194
không, không đề cập đến nó, Isabelle.

265
00: 25: 12.196 -> 00: 25: 14.532
chỉ cần ... chỉ cần làm điều gì là đúng.

266
00: 25: 16.201 -> 00:25 : 17.604
Hãy gọi cho tôi Bird nếu bạn muốn.

267
00: 25: 19.136 -> 00: 25: 21.106
tôi nghĩ bạn không thích tên đó.

268
00: 25: 23.308 -> 00: 25: 25.211
Phụ thuộc vào ai sử dụng nó.

269
00: 25: 28.646 -> 00: 25: 31.146
Vâng, vui được gặp các bạn, chim chóc.

270
00: 25: 31.148 -> 00: 25: 33.853
tôi Carter, trong trường hợp bạn bị mất nó .

271
00: 25: 45.195 -> 00: 25: 47.064
đó là một máy ảnh tốt đẹp mà bạn đã có.

272
00: 25: 47.066 -> 00: 25: 49.934
gì, bạn đang chụp hình
? của nghĩa trang hoặc một cái gì đó

273
00: 25: 51.971 -> 00: 25: 55.637
Ngài. Tôi có một bức ảnh của
anh mà không có mặt nạ của mình vào.

274
00: 25: 55.640 -> 00: 25: 58.173
- Liệu anh có biết không?
- Tôi nghĩ vậy.

275
00: 25: 58.175 -> 00: 26: 00.511
Vâng, đó là tuyệt vời. Hãy cho tôi bộ phim.

276
00: 26: 06.719 -> 00: 26: 09.586
Hey, người cứng rắn!

277
00: 26: 09.587 -> 00: 26: 11,622
. Tôi đã tự hỏi

278
00: 26: 11.624 - > 00: 26: 13.159
Hãy để tôi hỏi bạn.

279
00: 26: 16.994 -> 00: 26: 19.028
gì với tất cả các hộp, huh?

280
00: 26: 23.300 -> 00: 26: 26.670
Fixing để nhảy tàu? Hmm?

281
00: 26: 26.672 -> 00: 26: 28.637
Tôi đặt cược bạn muốn bạn muốn
lên kế hoạch di chuyển lớn

282
00: 26: 28.640 -> 00: 26: 31.911
? Một ngày trước đó, huh

283
00: 26: 33.278 -> 00: 26: 35.278
Vì vậy, hey, người đàn ông,

284
00: 26: 35.279 -> 00: 26: 38.082
những gì đã xảy ra với gia đình của bạn, huh?

đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: