In the domain of societal institutions and culture, China and Vietnam  dịch - In the domain of societal institutions and culture, China and Vietnam  Việt làm thế nào để nói

In the domain of societal instituti

In the domain of societal institutions and culture, China and Vietnam share a broadly similar and overlapping tradition heritage; also, both have been throung protracted rural revolution, which makes their modern eperiences more similar to one another than to any third country. Their similarities have continued to develop in post-revolutionary policy. In both revolution and reform China has served as the most important referent for Vietnamese politics. However, Vietnam’s learning from China was always grounded in the effort to find appropriate policies for its own similar conditions. If China has figured out how to cope with a certain problem, it would be foolishly nationalistic for Vietnam to ignore or shun the Chinese solution simply because it was Chinese. Vietnam’s habit of learning useful things from China has given it an alacrity in adapting to other foreign models andopportunities as well. There are also important similarities in the relationship of China and Vietnam to the reat of the world. Traditionlally each considered itself the center of its regional civilization. China thought itself as “All under heaven” Vietnam occasionally called itself the “Middle Kingdom”, though Vietnam was part of a larger galaxy of which China was the acknowledged venter. The imperial self-respect of both was destroyed in the nineteenth century by the military power of modern Western imperialism, and the progressive and radical movements that emerged in the twentieth century were broadly similar in their targets, ideologies, and methods. After the defeat of Japan, both saw their revolutionary movements as events of world significance, and their victories as decisive steps in the defeat of imperialism and the progress of socialism. In creasingly disillusioned by socialist economic development and international openness.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Thuộc phạm vi của các tổ chức xã hội và văn hóa, Trung Quốc và Việt Nam chia sẻ một tương tự như rộng rãi và chồng chéo di sản truyền thống; Ngoài ra, cả hai đã là cách mạng nông thôn throung kéo dài, mà làm cho họ eperiences hiện đại hơn tương tự với nhau hơn bất kỳ quốc gia thứ ba. Của điểm tương đồng đã tiếp tục phát triển trong thời hậu cách mạng chính sách. Trong cả hai cuộc cách mạng và cải cách Trung Quốc đã phục vụ như referent quan trọng nhất cho chính trị Việt Nam. Tuy nhiên, học tập của Việt Nam từ Trung Quốc luôn luôn bị mắc cạn tại nỗ lực để tìm chính sách thích hợp cho các điều kiện tương tự như của riêng mình. Nếu Trung Quốc có đã tìm ra cách để đối phó với một vấn đề nhất định, nó sẽ là foolishly dân tộc Việt Nam để bỏ qua hoặc thuận giải pháp Trung Quốc chỉ đơn giản là bởi vì nó đã được Trung Quốc. Thói quen của Việt Nam học hỏi những điều hữu ích từ Trung Quốc đã cho nó một alacrity trong thích ứng với andopportunities nước ngoài các mô hình khác là tốt. Cũng là giống nhau chỉ quan trọng trong mối quan hệ của Trung Quốc và Việt Nam để reat thế giới. Traditionlally từng coi là chính nó giữa nền văn minh khu vực. Trung Quốc nghĩ chính nó như là "Tất cả dưới thiên đàng" Việt Nam đôi khi được gọi là chính nó "Trung Quốc", mặc dù Việt Nam là một phần của một thiên hà lớn hơn trong đó Trung Quốc là venter công nhận. Đế quốc tự tôn trọng của cả hai đã bị phá hủy trong thế kỷ 19 bởi sức mạnh quân sự của Đế quốc phương Tây hiện đại, và tiến bộ và triệt để các phong trào nổi lên trong thế kỷ XX đều rộng rãi tương tự như trong mục tiêu, tư tưởng và phương pháp của họ. Sau thất bại của Nhật bản, cả hai đã thấy của phong trào cách mạng như các sự kiện của thế giới ý nghĩa, và chiến thắng của họ như là bước quyết định trong sự thất bại của chủ nghĩa đế quốc và sự tiến bộ của chủ nghĩa xã hội. Trong creasingly thất vọng bởi sự phát triển kinh tế xã hội chủ nghĩa và quốc tế cởi mở.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Trong lĩnh vực tổ chức xã hội và văn hóa, Trung Quốc và Việt Nam chia sẻ một di sản truyền thống rộng rãi tương tự, chồng chéo; cũng có thể, cả hai đã throung cuộc cách mạng nông thôn kéo dài, mà làm cho eperiences hiện đại của họ tương tự như nhau hơn bất kỳ nước thứ ba. Tương đồng của họ đã tiếp tục phát triển trong chính sách hậu cách mạng. Trong cả hai cuộc cách mạng và cải cách Trung Quốc đã phục vụ như là ám chỉ quan trọng nhất đối với nền chính trị Việt Nam. Tuy nhiên, việc học tập của Việt Nam từ Trung Quốc đã luôn luôn căn cứ vào các nỗ lực để tìm các chính sách phù hợp với điều kiện tương tự riêng của mình. Nếu Trung Quốc đã tìm ra cách để đối phó với một vấn đề nào đó, nó sẽ là ngu ngốc dân tộc chủ nghĩa đối với Việt Nam để bỏ qua hoặc tránh xa các giải pháp Trung Quốc chỉ đơn giản vì đó là Trung Quốc. Thói quen học hỏi những điều hữu ích từ Trung Quốc của Việt Nam đã cho nó một sốt sắng trong việc thích nghi với các mô hình khác của nước ngoài andopportunities là tốt. Ngoài ra còn có những điểm tương đồng quan trọng trong mối quan hệ giữa Trung Quốc và Việt Nam vào reat của thế giới. Traditionlally từng tự xem mình là trung tâm của nền văn minh trong khu vực. Trung Quốc nghĩ mình là "Tất cả dưới trời" Việt Nam đôi khi gọi mình là "Trung Quốc", mặc dù Việt Nam là một phần của một thiên hà lớn hơn trong đó Trung Quốc là bụng dưới được công nhận. Các hoàng lòng tự trọng của cả hai đã bị phá hủy vào thế kỷ XIX bởi sức mạnh quân sự của chủ nghĩa đế quốc phương Tây hiện đại, và các phong trào tiến bộ và triệt để nổi lên trong thế kỷ XX là rộng rãi tương tự trong các mục tiêu, ý thức hệ của họ, và phương pháp. Sau thất bại của Nhật Bản, cả hai đều thấy phong trào cách mạng của họ như là sự kiện có ý nghĩa thế giới, và những chiến thắng của họ như là bước quyết định trong sự thất bại của chủ nghĩa đế quốc và sự tiến bộ của chủ nghĩa xã hội. Trong creasingly thất vọng bởi sự phát triển kinh tế xã hội chủ nghĩa và sự cởi mở quốc tế.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: