The ao dai (áo dài) is a Vietnamese national outfit primarily for wome dịch - The ao dai (áo dài) is a Vietnamese national outfit primarily for wome Trung làm thế nào để nói

The ao dai (áo dài) is a Vietnamese

The ao dai (áo dài) is a Vietnamese national outfit primarily for women. In its current form, it is a tight-fitting silk tunic worn over pantaloons. Áo dài is pronounced [ǎːwzâːj], approximately ow-zye in the North, and with a y sound for the z in the South. Áo is derived from a Middle Chinese word meaning "padded coat" Dài means "long".

The style worn today is a modernization of the áo ngũ thân, a 19th century aristocratic gown influenced by Manchu Chinese fashions. Inspired by Paris fashions, Hanoi artist Nguyễn Cát Tường and others redesigned the áo ngũ thân as a dress in the 1920s and 1930s.[2] The updated ao dai was promoted by the artists of Tự Lực văn đoàn ("Self-Reliant Literary Group") as a national costume for the modern era. In the 1950s, Saigon designers tightened the fit to produce the version worn by Vietnamese women today.[2] The dress was extremely popular in South Vietnam in the 1960s and early 1970s. The Communist Party, which has ruled Vietnam since 1975, disapproved of the dress and favored frugal, androgynous styles.[3] In the 1990s, the ao dai regained popularity.[3] The equivalent garment for men, called an áo gấm ("brocade robe"), is also worn on occasion, such as during Tết, at weddings or death anniversaries. Today however, the áo gấm is most frequently worn by old men.

Academic commentary on the ao dai emphasizes the way the dress ties feminine beauty to Vietnamese nationalism, especially in the form of "Miss Ao Dai" pageants, popular both among overseas Vietnamese and in Vietnam itself.[4] "Ao dai" is one of the few Vietnamese words that appear in English-language dictionaries.


Ao dai has a for years been Vietnamese traditional costume which has experienced a lot of transformation througth many generations of designers. Ao dai has always reflected human beauty both traditionally and modernly. This makes those wearing this kind of costume feel confident and comfortable.
Vietnamese people all over the world all know and are proud of this particular national costume. Even foreigners show admiration and want to and want to have one for dressing and sourvenir once they have a chance to observe ao dai ' s beauty.
Therefore, our tailor specialises in designing and making most favourable dresses through subtle manual work fo
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Trung) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Ao dai (áo dài) 是越南的民族服装,主要为妇女。在其当前的形式,它是紧身的丝袍,穿上裤子。Áo dài 发音 [ǎːwzâːj] 大约 ow-zye 在北方和南方 z y 声。Áo 被来自中东中文词义"棉衣"Dài 手段"长"。今天穿的样式是一家现代化的 áo 五 thân,受满族中国时装的 19 世纪贵族礼服。巴黎时尚的启发,河内艺术家阮 Cát 阮文祥和别人重新设计了 áo 五 thân 作为一件衣服在 1920 年代和 1930 年代。[2] 更新的 ao dai 被提升嗣 Lực 俄 đoàn ("第文学自立集团") 的艺术家作为民族的服装在现代的时代。在 20 世纪 50 年代,西贡设计师收紧了适合生产今天越南妇女所穿的版本。[2] 穿着在 1960 年代和 1970 年代早期在越南南方非常受欢迎。共产党统治了自 1975 年以来的越南,不赞成的礼服和青睐的节俭,雌雄同体样式。[3] 在上世纪 90 年代,ao dai 重新流行的原因。[3] 等效的服装,对于男性来说,被称为 áo gấm ("织锦长袍"),是也穿在的场合,如期间进行,在婚礼或死亡周年纪念。今天不过,áo gấm 是最常穿的老男人。Ao dai 学术述评强调这件衣服联系到越南的民族主义,尤其是以"奥黛小姐"选美,流行海外越南人的犯罪率和越南本身形式的阴柔美的方式。[4]"奥黛"是越南话出现在英语语言词典中之一。Ao dai 已多年被越南的传统服装,经历了很多的转型通过许多代人的设计师。Ao dai,总是反映了人性之美,既传统又现代。这使得那些穿这种服装感到自信而舒适。世界各地的越南人都知道,很自豪这特定的民族服饰。甚至外国人显示倾慕和想和想要租一辆无菌敷料和 sourvenir,一旦他们有机会观察 ao dai 的美丽。因此,我们的裁缝专门从事设计和制作最有利服装通过微妙的手册工作佛
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Trung) 2:[Sao chép]
Sao chép!
在奥黛(AO DAI)是越南国内的服装主要为女性。在其目前的形式,这是一条紧身的丝绸外衣穿在裤子。奥黛的发音是[ǎːwzâːj],约OW-ZYE在北方,并与AY声音在南方的Z。AO从中古中国字,意思是“棉衣”戴派生的意思是“长”,今天穿的风格是AO NGU比,一个19世纪的贵族礼服满族中国时尚影响的现代化。巴黎时装灵感,河内阮艺术家TUONG猫和其他人重新设计了AO NGU不是像20世纪20年代和30年代礼服。[2]最新奥黛升任屠LUC VANđoàn(“独立自主的文学集团的艺术家“)作为民族服装的摩登时代。在20世纪50年代,西贡设计师收紧适合出示由越南妇女穿今天的版本。[2]这件衣服是非常受欢迎的在越南南方,在20世纪60年代和70年代初。共产党,这是自1975年以来统治越南,不赞成的礼服和青睐节俭,雌雄同体风格。[3]在20世纪90年代,在奥黛恢复人气。[3]相当于服装的男人,被称为AO GAM(“云锦袈裟“),也戴在际,如春节期间,在婚礼或死亡纪念日。然而今天,在AO GAM最常穿的老人。在奥黛学术评论强调了这样的装扮关系的阴柔之美越南的民族主义,特别是在“小姐奥黛”选美比赛,既通俗之间的海外越南人和形式在越南本身。[4]“奥黛”是出现在英语词典中为数不多的越南话之一。奥黛有着多年以来越南传统服装已经历了很多变革througth几代设计师。奥黛始终体现人性美既传统和现代。这使得那些穿着这种服装的自信和舒适。越南人民在世界各地都知道,而且这个特殊的民族服装而感到自豪。连外国人展示钦佩和希望,并希望有一个对穿衣和sourvenir一旦他们有机会观察奥黛的美丽。因此,我们的裁缝专门设计,并通过细微的手动FO工作做出最有利的衣服








đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Trung) 3:[Sao chép]
Sao chép!
奥岱(áO Dà我)主要是妇女的越南的民族服装。在其目前的形式,它是一种紧身的丝绸外衣穿在裤子。ÁO Dà我读[ǎːWZâː],约低zye在北方,和一个Y Z在南方的声音。ÁO是来源于中古汉语的意思是“棉衣”Dà我的意思是“长”。

风格穿今天是一个现代化的áO ngũTHâN,第十九世纪的贵族礼服满汉时装的影响。灵感来自巴黎的时尚,河内艺术家nguyễN CáT TườNG和其他设计áO ngũTHâN在20世纪20年代和30年代的衣服。[ 2 ]更新奥黛是由TựLựC VăNđOàN艺术家促进(“自力更生的文学集团”)作为现代民族服装。在50年代,西贡设计师收紧适合今天越南妇女穿的版本。【2】这件衣服是非常受欢迎的南越在60年代和70年代初。共产党的统治,自1975以来,越南,不赞成的服饰和青睐节俭的,中性的风格。[ 3 ]在上世纪90年代,鳌戴重新流行。[ 3 ]为男人相当于服装,称为áO M(Gấ”织锦长袍”),也戴上的场合,如Tế期间,在婚礼或死亡周年纪念。然而今天,在áO GấM是最常见的老年人穿。

đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: