64400:27:39,927 --> 00:27:43,093[scoffs] I don't even know why.64500:2 dịch - 64400:27:39,927 --> 00:27:43,093[scoffs] I don't even know why.64500:2 Việt làm thế nào để nói

64400:27:39,927 --> 00:27:43,093[sc

644
00:27:39,927 --> 00:27:43,093
[scoffs] I don't even know why.

645
00:27:43,095 --> 00:27:45,062
It's because they... they still think of me

646
00:27:45,064 --> 00:27:47,794
as their son, the concert pianist.

647
00:27:47,796 --> 00:27:51,133
But you, man, they never
understood your talents.

648
00:27:51,135 --> 00:27:53,167
Never understood that
you pursued your passion

649
00:27:53,169 --> 00:27:54,333
no matter what.

650
00:27:54,335 --> 00:27:55,699
And me, I was just too scared

651
00:27:55,701 --> 00:27:58,900
to even try.

652
00:27:58,902 --> 00:28:01,601
[speaking Spanish]

653
00:28:03,700 --> 00:28:05,201
_

654
00:28:06,338 --> 00:28:08,474
Dant... Dante...

655
00:28:08,476 --> 00:28:11,110
No!

656
00:28:11,112 --> 00:28:12,309
Aah!

657
00:28:12,311 --> 00:28:13,276
[glass shatters]

658
00:28:13,278 --> 00:28:17,615
[fighting]

659
00:28:17,617 --> 00:28:19,652
Oh!

660
00:28:19,654 --> 00:28:20,987
Mick!

661
00:28:20,989 --> 00:28:23,220
Mick, calm down!

662
00:28:23,222 --> 00:28:25,556
Mick! We need them!

663
00:28:25,558 --> 00:28:29,128
Mick? Baby?

664
00:28:29,130 --> 00:28:30,595
It sounds like you're hungry.

665
00:28:30,597 --> 00:28:33,667
(Lisa) How about you and
I grab some dinner?

666
00:28:33,669 --> 00:28:35,970
I like you, kid.

667
00:28:35,972 --> 00:28:37,103
You're smart.

668
00:28:37,105 --> 00:28:38,136
You pulled yourself up

669
00:28:38,138 --> 00:28:40,339
from humble beginnings.

670
00:28:40,341 --> 00:28:43,043
You seem like a good brother.

671
00:28:43,045 --> 00:28:44,312
You too.

672
00:28:44,314 --> 00:28:45,980
Debatable.

673
00:28:45,982 --> 00:28:47,648
You answer one question for me,

674
00:28:47,650 --> 00:28:51,718
I'll let you and your brother walk.

675
00:28:51,720 --> 00:28:52,720
What's the question?

676
00:28:52,722 --> 00:28:58,491
The Flash. Who is he?

677
00:28:59,093 --> 00:29:02,528
I swear...he always wears a mask.

678
00:29:02,530 --> 00:29:03,496
Aah!

679
00:29:03,498 --> 00:29:04,531
No!

680
00:29:04,533 --> 00:29:05,733
No! Stop!

681
00:29:05,735 --> 00:29:07,001
[cries in pain]

682
00:29:07,003 --> 00:29:09,472
This is first degree frost bite.

683
00:29:09,474 --> 00:29:11,675
Your brother could
recover with proper treatment.

684
00:29:11,677 --> 00:29:14,381
If not, all his tendons,
blood vessels, and nerves

685
00:29:14,383 --> 00:29:15,850
will freeze.

686
00:29:15,852 --> 00:29:18,551
His fingers will need to be amputated.

687
00:29:18,553 --> 00:29:21,587
No more concertos for
the Ramon family holidays.

688
00:29:21,589 --> 00:29:23,023
Now tell me,

689
00:29:23,025 --> 00:29:26,432
who is The Flash?

690
00:29:35,525 --> 00:29:37,359
There's nothing the satellite thermography.

691
00:29:37,361 --> 00:29:38,827
You were right. This is all my fault.

692
00:29:38,829 --> 00:29:39,862
How is this your fault?

693
00:29:39,864 --> 00:29:43,336
Brave heart, Barry. We'll get Cisco back.

694
00:29:43,338 --> 00:29:45,173
(Cisco) I'm back.

695
00:29:45,175 --> 00:29:47,141
(Caitlyn) Oh, my God. Are you okay?

696
00:29:47,143 --> 00:29:49,344
We were so worried.

697
00:29:49,346 --> 00:29:50,881
What happened?

698
00:29:50,883 --> 00:29:52,584
How did you escape?

699
00:29:54,020 --> 00:29:55,786
I didn't.

700
00:29:55,788 --> 00:29:59,391
Snart just let you go? Why?

701
00:29:59,393 --> 00:30:03,399
He, um... he tortured my brother.

702
00:30:03,401 --> 00:30:06,500
And he said he was gonna kill him

703
00:30:06,502 --> 00:30:09,470
if I didn't...

704
00:30:09,472 --> 00:30:11,739
if I didn't tell him...

705
00:30:11,741 --> 00:30:14,972
Tell him what?

706
00:30:14,974 --> 00:30:19,277
Who The Flash really is.

707
00:30:19,279 --> 00:30:21,980
(Cisco) I, honestly, man, they...

708
00:30:21,982 --> 00:30:25,483
they could've killed me.

709
00:30:25,485 --> 00:30:28,454
But they were gonna kill my brother.

710
00:30:28,456 --> 00:30:30,088
I couldn't let him do that.

711
00:30:30,090 --> 00:30:32,590
[cries]

712
00:30:32,592 --> 00:30:33,724
Hey.

713
00:30:33,726 --> 00:30:34,725
I'm sorry, Barry.

714
00:30:34,727 --> 00:30:37,091
- No.
- I'm so sorry.

715
00:30:37,093 --> 00:30:40,296
I put you in that position.

716
00:30:43,503 --> 00:30:46,606
I'm the one who's sorry.

717
00:30:51,882 --> 00:30:53,448
Where are you going?

718
00:30:55,718 --> 00:30:59,022
I don't deserve to be here.

719
00:30:59,024 --> 00:31:01,692
I won't be the one to put you in jeopardy.

720
00:31:01,694 --> 00:31:04,329
Not again.

721
00:31:04,331 --> 00:31:06,930
Never again.

722
00:31:15,440 --> 00:31:16,774
Hey.

723
00:31:16,776 --> 00:31:18,142
What?

724
00:31:18,144 --> 00:31:19,243
What a surprise.

725
00:31:19,245 --> 00:31:20,911
- Oh.
- [chuckles]

726
00:31:20,913 --> 00:31:24,278
As big a surprise as Eddie punching Barry

727
00:31:24,280 --> 00:31:25,711
at a crime scene this evening.

728
00:31:25,713 --> 00:31:27,681
Oh, my God. Is Barry okay?

729
00:31:27,683 --> 00:31:30,486
Yeah. He...heals fast.

730
00:31:30,488 --> 00:31:32,955
Look, Iris. This got complicated.

731
00:31:32,957 --> 00:31:36,660
I know. I'm sorry.

732
00:31:36,662 --> 00:31:40,298
Barry was too late. I'm with Eddie.

733
00:31:40,300 --> 00:31:43,001
Let me ask you something.

734
00:31:43,003 --> 00:31:47,677
Who do you love?

735
00:31:47,679 --> 00:31:49,780
I mean, I love Eddie.

736
00:31:49,782 --> 00:31:52,351
Okay. You need to make them believe that,

737
00:31:52,353 --> 00:31:54,620
because right now, I'm not
sure either one of them does.

738
00:31:54,622 --> 00:31:56,220
Okay?

739
00:31:56,222 --> 00:31:59,925
Okay.

740
00:31:59,927 --> 00:32:02,265
Did I ever tell you
how wise and amazing you are?

741
00:32:02,267 --> 00:32:03,666
Not enough.

742
00:32:03,668 --> 00:32:08,068
See you later.

743
00:32:08,070 --> 00:32:12,139
- Bad time?
- Yes, actually.

744
00:32:15,243 --> 00:32:17,244
[sighs]

745
00:32:26,926 --> 00:32:29,827
Don't worry, I'll be out of here soon.

746
00:32:29,829 --> 00:32:34,397
Well, before you shuffle off forever,

747
00:32:34,399 --> 00:32:36,499
may I show you something?

748
00:32:44,538 --> 00:32:48,006
I get it. I failed.

749
00:32:48,008 --> 00:32:51,447
(Wells) No, no, no. Now, you're
an incredibly clever guy, Cisco.

750
00:32:51,449 --> 00:32:55,385
So why don't you tell me

751
00:32:55,387 --> 00:32:57,655
why would I bring you down here?

752
00:33:00,428 --> 00:33:02,564
Because we all failed that night.

753
00:33:02,566 --> 00:33:05,268
But we kept going.

754
00:33:05,270 --> 00:33:07,304
We kept trying to protect each other,

755
00:33:07,306 --> 00:33:08,772
and Barry,

756
00:33:08,774 --> 00:33:10,710
in spite of the setbacks.

757
00:33:10,712 --> 00:33:12,445
Making a choice

758
00:33:12,447 --> 00:33:14,146
between two people you love,

759
00:33:14,148 --> 00:33:17,049
that is the hardest dilemma
you will ever face.

760
00:33:17,051 --> 00:33:20,222
Well, you won't have to worry about me

761
00:33:20,224 --> 00:33:21,756
making the wrong decision again.

762
00:33:21,758 --> 00:33:24,591
All you proved today, Mr. Ramon,

763
00:33:24,593 --> 00:33:26,026
is that you're human.

764
00:33:26,028 --> 00:33:28,866
All you proved today

765
00:33:28,868 --> 00:33:30,734
is that you love your brother.

766
00:33:30,736 --> 00:33:35,072
And the reason that we all want you to stay

767
00:33:35,074 --> 00:33:37,911
is that we love you too.

768
00:33:37,913 --> 00:33:41,082
Now, I am not a parent,

769
00:33:41,084 --> 00:33:44,486
but, in many ways,

770
00:33:44,488 --> 00:33:46,055
you have shown me what it's like

771
00:33:46,057 --> 00:33:50,423
to have a son.

772
00:33:50,425 --> 00:33:55,095
(Caitlyn over intercom)
Guys, you should get up here.

773
00:33:55,097 --> 00:33:57,264
Shall we?

774
00:34:00,632 --> 00:34:02,833
The casino wasn't the target.

775
00:34:02,835 --> 00:34:04,235
Then why did he do it?

776
00:34:04,237 --> 00:34:06,205
Casinos keep tons of cash on hand

777
00:34:06,207 --> 00:34:07,472
to cover their markers, not to mention

778
00:34:07,474 --> 00:34:08,672
the money that they make.

779
00:34:08,674 --> 00:34:10,408
But if they're under attack,

780
00:34:10,410 --> 00:34:12,511
the protocol is to relocate
the money outside the casino.

781
00:34:12,513 --> 00:34:14,880
So, that was Snart's plan all along.

782
00:34:14,882 --> 00:34:17,180
- To trigger the move.
- Okay, where is it now?

783
00:34:22,789 --> 00:34:24,622
[indistinct chatter]

784
00:34:30,997 --> 00:34:32,696
Get ready, we got company.

785
00:34:52,155 --> 00:34:53,957
Aah!

786
00:34:53,959 --> 00:34:55,692
[gunfire]

787
00:35:02,162 --> 00:35:04,195
[tires squealing]

788
00:35:07,267 --> 00:35:08,867
[weapon whirring]

789
00:35:12,305 --> 00:35:13,671
[tires squealing]

790
00:35:13,673 --> 00:35:14,872
Oh!

791
00:35:14,874 --> 00:35:17,075
[crashes]

792
00:35:25,255 --> 00:35:27,990
Good to see you...

793
00:35:27,992 --> 00:35:30,555
Barry.

794
00:35:30,557 --> 00:35:32,325
We have to talk.

795
00:35:37,556 --> 00:35:39,857
(Barry) I know Cisco told you who I am.

796
00:35:40,055 --> 00:35:42,455
Can't really blame
the kid for giving you up.

797
00:35:42,693 --> 00:35:44,226
You or his brother? Come on!

798
00:35:44,228 --> 00:35:46,560
I put him in a tight spot.

799
00:35:46,562 --> 00:35:49,498
Same kind I got you in right now.

800
00:35:49,500 --> 00:35:52,467
Can't really stop me now
that I know who you are.

801
00:35:52,469 --> 00:35:54,803
I could speed you to my own private prison

802
00:35:54,805 --> 00:35:56,506
where you'll never see the light of day.

803
00:35:56,508 --> 00:35:58,009
You could, but then I won't be around

804
00:35:58,011 --> 00:35:59,676
to stop my own private uplink

805
00:35:59,678 --> 00:36:01,845
that'll broadcast
your identity to the world.

806
00:36:01,847 --> 00:36:04,984
So, the million dollar question.

807
00:36:04,986 --> 00:36:07,386
What to do with me now, Barry Allen?

808
00:36:
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
64400:27:39, 927--> 00:27:43, 093[scoffs] Tôi thậm chí không biết lý do tại sao.64500:27:43, 095--> 00:27:45, 062Đó là bởi vì họ... họ vẫn còn suy nghĩ của tôi64600:27:45, 064--> 00:27:47, 794là con trai của họ, nghệ sĩ dương cầm buổi hòa nhạc.64700:27:47, 796--> 00:27:51, 133Nhưng bạn, người đàn ông, họ không bao giờhiểu tài năng của bạn.64800:27:51, 135--> 00:27:53, 167Không bao giờ hiểu màbạn theo đuổi niềm đam mê của bạn64900:27:53, 169--> 00:27:54, 333không có vấn đề gì.65000:27:54, 335--> 00:27:55, 699Và tôi, tôi đã được chỉ là quá sợ hãi65100:27:55, 701--> 00:27:58, 900thậm chí thử.65200:27:58, 902--> 00:28:01, 601[nói tiếng Tây Ban Nha]65300:28:03, 700--> 00:28:05, 201_65400:28:06, 338--> 00:28:08, 474Dant... Dante...65500:28:08, 476--> 00:28:11, 110Lộc65600:28:11, 112--> 00:28:12, 309Aah!65700:28:12, 311--> 00:28:13, 276[thủy tinh cần]65800:28:13, 278--> 00:28:17, 615[chiến đấu]65900:28:17, 617--> 00:28:19, 652Oh!66000:28:19, 654--> 00:28:20, 987Mick!66100:28:20, 989--> 00:28:23, 220Mick, bình tĩnh lại!66200:28:23, 222--> 00:28:25, 556Mick! Chúng tôi cần họ!66300:28:25, 558--> 00:28:29, 128Mick? Em bé?66400:28:29, 130--> 00:28:30, 595Nghe có vẻ như bạn đang đói.66500:28:30, 597--> 00:28:33, 667(Lisa) Làm thế nào về bạn vàTôi lấy một số bữa ăn tối?66600:28:33, 669--> 00:28:35, 970Tôi thích bạn, đứa trẻ.66700:28:35, 972--> 00:28:37, 103Bạn đang thông minh.66800:28:37, 105--> 00:28:38, 136Bạn kéo mình lên66900:28:38, 138--> 00:28:40, 339từ khởi đầu khiêm tốn.67000:28:40, 341--> 00:28:43, 043Bạn có vẻ giống như một người Anh em tốt.67100:28:43, 045--> 00:28:44, 312Bạn cũng vậy.67200:28:44, 314--> 00:28:45, 980Gây tranh cãi.67300:28:45, 982--> 00:28:47, 648Bạn trả lời một câu hỏi cho tôi,67400:28:47, 650--> 00:28:51, 718Tôi sẽ cho bạn và anh trai của bạn đi.67500:28:51, 720--> 00:28:52, 720Câu hỏi là gì?67600:28:52, 722--> 00:28:58, 491Đèn Flash. Anh ta là ai?67700:28:59, 093--> 00:29:02, 528Tôi thề... ông luôn luôn đeo mặt nạ.67800:29:02, 530--> 00:29:03, 496Aah!67900:29:03, 498--> 00:29:04, 531Không!68000:29:04, 533--> 00:29:05, 733Không! Dừng!68100:29:05, 735--> 00:29:07, 001[khóc trong đau]68200:29:07, 003--> 00:29:09, 472Đây là cắn frost học đầu tiên.68300:29:09, 474--> 00:29:11, 675Anh trai của bạn có thểphục hồi với điều trị thích hợp.68400:29:11, 677--> 00:29:14, 381Nếu không, tất cả các dây chằng của mình,mạch máu và dây thần kinh68500:29:14, 383--> 00:29:15, 850sẽ đóng băng.68600:29:15, 852--> 00:29:18, 551Ngón tay của ông sẽ cần phải được cụt.68700:29:18, 553--> 00:29:21, 587Không có thêm Concerto choRamon ngày nghỉ gia đình.68800:29:21, 589--> 00:29:23, 023Bây giờ nói cho tôi,68900:29:23, 025--> 00:29:26, 432The Flash là ai?69000:29:35, 525--> 00:29:37, 359Không có gì thermography vệ tinh.69100:29:37, 361--> 00:29:38, 827Anh nói đúng. Điều này là tất cả các lỗi của tôi.69200:29:38, 829--> 00:29:39, 862Làm thế nào là điều này do lỗi của bạn?69300:29:39, 864--> 00:29:43, 336Trái tim dũng cảm, Barry. Chúng tôi sẽ nhận được Cisco trở lại.69400:29:43, 338--> 00:29:45, 173(Cisco) Tôi đã trở lại.69500:29:45, 175--> 00:29:47, 141(Caitlyn) Ôi trời ơi. Bạn có ổn không?69600:29:47, 143--> 00:29:49, 344Chúng tôi đã rất lo lắng.69700:29:49, 346--> 00:29:50, 881Điều gì đã xảy ra?69800:29:50, 883--> 00:29:52, 584Làm thế nào bạn đã thoát khỏi?69900:29:54, 020--> 00:29:55, 786Tôi đã không.70000:29:55, 788--> 00:29:59, 391Snart chỉ để anh đi? Tại sao?70100:29:59, 393--> 00:30:03, 399Ông, um... ông tra tấn anh trai của tôi.70200:30:03, 401--> 00:30:06, 500Và ông nói ông sẽ giết anh ta70300:30:06, 502--> 00:30:09, 470Nếu tôi không...70400:30:09, 472--> 00:30:11, 739Nếu tôi không nói với anh ta...70500:30:11, 741--> 00:30:14, 972Nói cho anh ta những gì?70600:30:14, 974--> 00:30:19, 277The Flash thực sự là.70700:30:19, 279--> 00:30:21, 980(Cisco) Tôi, một cách trung thực, người đàn ông, họ...70800:30:21, 982--> 00:30:25, 483họ có thể đã giết chết tôi.70900:30:25, 485--> 00:30:28, 454Nhưng họ muốn giết anh trai của tôi.71000:30:28, 456--> 00:30:30, 088Tôi không thể để anh ta làm điều đó.71100:30:30, 090--> 00:30:32, 590[tiếng kêu]71200:30:32, 592--> 00:30:33, 724Ê.71300:30:33, 726--> 00:30:34, 725Tôi rất tiếc, Barry.71400:30:34, 727--> 00:30:37, 091-Số-Tôi xin lỗi.71500:30:37, 093--> 00:30:40, 296Tôi đưa bạn vào vị trí đó.71600:30:43, 503--> 00:30:46, 606Tôi là một trong những người là xin lỗi.71700:30:51, 882--> 00:30:53, 448Bạn đang đi đâu thế?71800:30:55, 718--> 00:30:59, 022Tôi không xứng đáng để ở đây.71900:30:59, 024--> 00:31:01, 692Tôi sẽ không là một để đưa bạn lâm nguy.72000:31:01, 694--> 00:31:04, 329Không một lần nữa.72100:31:04, 331--> 00:31:06, 930Không bao giờ một lần nữa.72200:31:15, 440--> 00:31:16, 774Ê.72300:31:16, 776--> 00:31:18, 142Cái gì?72400:31:18, 144--> 00:31:19, 243Những gì một bất ngờ.72500:31:19, 245--> 00:31:20, 911-Oh.-[cười]72600:31:20, 913--> 00:31:24, 278Một bất ngờ như lớn như Eddie đấm Barry72700:31:24, 280--> 00:31:25, 711tại một cảnh tội phạm này buổi tối.72800:31:25, 713--> 00:31:27, 681Ôi trời ơi. Không sao đâu Barry?72900:31:27, 683--> 00:31:30, 486Có. Ông... chữa bệnh nhanh chóng.73000:31:30, 488--> 00:31:32, 955Nghe này, Iris. Điều này có phức tạp.73100:31:32, 957--> 00:31:36, 660Tôi biết. Tôi xin lỗi.73200:31:36, 662--> 00:31:40, 298Barry đã quá muộn. Tôi với Eddie.73300:31:40, 300--> 00:31:43, 001Để tôi hỏi bạn một cái gì đó.73400:31:43, 003--> 00:31:47, 677Những người bạn yêu?73500:31:47, 679--> 00:31:49, 780Tôi có nghĩa là, tôi yêu Eddie.73600:31:49, 782--> 00:31:52, 351Ok. Bạn cần phải làm cho họ tin rằng,73700:31:52, 353--> 00:31:54, 620bởi vì ngay bây giờ, tôi khôngchắc chắn hoặc là một trong số họ có.73800:31:54, 622--> 00:31:56, 220Ok?73900:31:56, 222--> 00:31:59, 925Ok.74000:31:59, 927--> 00:32:02, 265Tôi đã bao giờ nói với bạncách khôn ngoan và tuyệt vời bạn có?74100:32:02, 267--> 00:32:03, 666Không đủ.74200:32:03, 668--> 00:32:08, 068Hẹn gặp lại.74300:32:08, 070--> 00:32:12, 139-Thời gian xấu?-Vâng, thực sự.74400:32:15, 243--> 00:32:17, 244[thở dài]74500:32:26, 926--> 00:32:29, 827Đừng lo lắng, tôi sẽ ra khỏi đây sớm.74600:32:29, 829--> 00:32:34, 397Vâng, trước khi bạn trộn ra mãi mãi,74700:32:34, 399--> 00:32:36, 499Tôi có thể cho bạn một cái gì đó?74800:32:44, 538--> 00:32:48, 006Tôi nhận được nó. Tôi đã thất bại.74900:32:48, 008--> 00:32:51, 447(Wells) Không, không, không. Bây giờ, bạn đangmột gã vô cùng thông minh, Cisco.75000:32:51, 449--> 00:32:55, 385Vì vậy tại sao bạn không cho tôi75100:32:55, 387--> 00:32:57, 655tại sao tôi sẽ mang lại bạn ở đây?75200:33:00, 428--> 00:33:02, 564Bởi vì tất cả chúng ta thất bại đêm đó.75300:33:02, 566--> 00:33:05, 268Nhưng chúng tôi sẽ giữ.75400:33:05, 270--> 00:33:07, 304Chúng tôi giữ cố gắng bảo vệ lẫn nhau,75500:33:07, 306--> 00:33:08, 772và Barry,75600:33:08, 774--> 00:33:10, 710mặc dù với những thất bại.75700:33:10, 712--> 00:33:12, 445Làm cho một sự lựa chọn75800:33:12, 447--> 00:33:14, 146giữa hai người bạn yêu thương,75900:33:14, 148--> 00:33:17, 049đó là khó khăn nhất tiến thoái lưỡng nanbạn sẽ bao giờ phải đối mặt.76000:33:17, 051--> 00:33:20, 222Vâng, bạn sẽ không phải lo lắng về tôi76100:33:20, 224--> 00:33:21, 756làm cho quyết định sai lầm một lần nữa.76200:33:21, 758--> 00:33:24, 591Tất cả các bạn đã chứng minh vào ngày hôm nay, ông Ramon,76300:33:24, 593--> 00:33:26, 026là rằng bạn là con người.76400:33:26, 028--> 00:33:28, 866Tất cả các bạn đã chứng minh vào ngày hôm nay76500:33:28, 868--> 00:33:30, 734là bạn yêu anh trai của bạn.76600:33:30, 736--> 00:33:35, 072Và lý do mà chúng ta đều muốn anh ở lại76700:33:35, 074--> 00:33:37, 911là rằng chúng tôi yêu bạn quá.76800:33:37, 913--> 00:33:41, 082Bây giờ, tôi không phải là một phụ huynh,76900:33:41, 084--> 00:33:44, 486Tuy nhiên, trong nhiều cách,77000:33:44, 488--> 00:33:46, 055bạn đã chỉ cho tôi những gì nó cũng giống như77100:33:46, 057--> 00:33:50, 423để có một con trai.77200:33:50, 425--> 00:33:55, 095(Caitlyn trên máy liên lạc)Mọi người, bạn sẽ nhận được ở đây.77300:33:55, 097--> 00:33:57, 264Ta đi chứ?77400:34:00, 632--> 00:34:02, 833Sòng bạc không phải là mục tiêu.77500:34:02, 835--> 00:34:04, 235Sau đó tại sao ông đã làm nó?77600:34:04, 237--> 00:34:06, 205Sòng bạc giữ tấn tiền mặt trên tay77700:34:06, 207--> 00:34:07, 472để trang trải các dấu hiệu của họ, không phải đề cập đến77800:34:07, 474--> 00:34:08, 672số tiền mà họ thực hiện.77900:34:08, 674--> 00:34:10, 408Nhưng nếu họ đang bị tấn công,78000:34:10, 410--> 00:34:12, 511giao thức là để di chuyểntiền bên ngoài các casino.78100:34:12, 513--> 00:34:14, 880Vì vậy, đó là kế hoạch của Snart tất cả cùng.78200:34:14, 882--> 00:34:17, 180-Để kích hoạt việc di chuyển.-Được rồi, nơi là nó bây giờ?78300:34:22, 789--> 00:34:24, 622[không rõ ràng cuộc trò chuyện]78400:34:30, 997--> 00:34:32, 696Chuẩn bị sẵn sàng, chúng tôi đã nhận công ty.78500:34:52, 155--> 00:34:53, 957Aah!78600:34:53, 959--> 00:34:55, 692[tiếng súng]78700:35:02, 162--> 00:35:04, 195[lốp xe squealing]78800:35:07, 267--> 00:35:08, 867[vũ khí whirring]78900:35:12, 305--> 00:35:13, 671[lốp xe squealing]79000:35:13, 673--> 00:35:14, 872Oh!79100:35:14, 874--> 00:35:17, 075[tai nạn]79200:35:25, 255--> 00:35:27, 990Tốt để xem bạn...79300:35:27, 992--> 00:35:30, 555Barry.79400:35:30, 557--> 00:35:32, 325Chúng ta phải nói chuyện.79500:35:37, 556--> 00:35:39, 857(Barry) Tôi biết Cisco đã nói với bạn tôi là ai.79600:35:40, 055--> 00:35:42, 455Thực sự không thể đổ lỗi chonhững đứa trẻ cho bạn.79700:35:42, 693--> 00:35:44, 226Bạn hoặc anh trai của ông? Cố lên!79800:35:44, 228--> 00:35:46, 560Tôi đưa anh ta trong một vị trí chặt chẽ.79900:35:46, 562--> 00:35:49, 498Cùng một loại tôi có bạn ở ngay bây giờ.80000:35:49, 500--> 00:35:52, 467Thực sự không thể dừng tôi bây giờrằng tôi biết bạn là ai.80100:35:52, 469--> 00:35:54, 803Tôi có thể tăng tốc độ bạn đến nhà tù riêng của riêng của tôi80200:35:54, 805--> 00:35:56, 506nơi bạn sẽ không bao giờ nhìn thấy ánh sáng của ngày.80300:35:56, 508--> 00:35:58, 009Bạn có thể, nhưng sau đó tôi sẽ không xung quanh thành phố80400:35:58, 011--> 00:35:59, 676để ngăn chặn tải lên riêng của riêng tôi80500:35:59,678 --> 00:36:01,845that'll broadcastyour identity to the world.80600:36:01,847 --> 00:36:04,984So, the million dollar question.80700:36:04,986 --> 00:36:07,386What to do with me now, Barry Allen?80800:36:
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
644
00: 27: 39.927 -> 00: 27: 43.093
[chế giễu] Tôi thậm chí không biết tại sao. 645 00: 27: 43.095 -> 00: 27: 45.062 Đó là bởi vì họ ... họ vẫn nghĩ về tôi 646 00: 27: 45.064 -> 00: 27: 47.794 là con trai của họ, các buổi hòa nhạc. 647 00: 27: 47.796 -> 00: 27: 51.133 Nhưng bạn, người đàn ông, họ không bao giờ hiểu được tài năng của mình. 648 00: 27: 51.135 -> 00: 27: 53.167 bao giờ hiểu rằng bạn theo đuổi niềm đam mê của mình 649 00: 27: 53.169 -> 00: 27: 54.333 không có vấn đề gì. 650 00: 27: 54.335 -> 00: 27: 55.699 Và tôi, tôi đã quá sợ hãi 651 00: 27: 55.701 -> 00: 27: 58.900 thậm chí cố gắng. 652 00: 27: 58.902 -> 00: 28: 01.601 [nói tiếng Tây Ban Nha] 653 00: 28: 03.700 -> 00: 28: 05.201 _ 654 00: 28: 06.338 -> 00: 28: 08.474 dant ... Dante ... 655 00: 28: 08.476 -> 00: 28: 11.110 ! No 656 00: 28: 11.112 -> 00: 28: 12.309 Aah! 657 00: 28: 12.311 -> 00: 28: 13.276 [vỡ kính] 658 00: 28: 13.278 -> 00: 28: 17.615 [chiến đấu] 659 00 : 28: 17.617 -> 00: 28: 19.652 Oh! 660 00: 28: 19.654 -> 00: 28: 20.987 Mick! 661 00: 28: 20.989 -> 00: 28: 23.220 Mick, bình tĩnh! 662 00: 28: 23.222 -> 00: 28: 25.556 Mick! Chúng tôi cần họ! 663 00: 28: 25.558 -> 00: 28: 29.128 Mick? Baby? 664 28:: 00 29.130 -> 00: 28: 30.595 Có vẻ như bạn đang đói. 665 00: 28: 30.597 -> 00: 28: 33.667 (Lisa) Làm thế nào về bạn và tôi lấy một số bữa ăn tối? 666 00: 28: 33.669 -> 00: 28: 35.970 Tôi thích bạn, kid. 667 00: 28: 35.972 -> 00: 28: 37.103 Bạn đang thông minh. 668 00: 28: 37.105 -> 00: 28: 38.136 Bạn kéo mình lên 669 00: 28: 38.138 -> 00: 28: 40.339 từ khởi đầu khiêm tốn. 670 00: 28: 40.341 -> 00: 28: 43.043 . Bạn có vẻ giống như một người anh tốt 671 00:28 : 43.045 -> 00: 28: 44.312 Bạn quá. 672 00: 28: 44.314 -> 00: 28: 45.980 gây tranh cãi. 673 00: 28: 45.982 -> 00: 28: 47.648 Bạn trả lời một câu hỏi đối với tôi, 674 00: 28: 47.650 -> 00: 28: 51.718 Tôi sẽ cho bạn và anh trai đi bộ của bạn. 675 00: 28: 51.720 -> 00: 28: 52.720 câu hỏi là gì? 676 00: 28: 52.722 - > 00: 28: 58.491 Các Flash. Anh ta là ai? 677 00: 28: 59.093 -> 00: 29: 02.528 Tôi thề ... anh luôn luôn đeo một mặt nạ. 678 00: 29: 02.530 -> 00: 29: 03.496 Aah! 679 00:29: 03.498 -> 00: 29: 04.531 Không! 680 00: 29: 04.533 -> 00: 29: 05.733 Không! Dừng lại! 681 00: 29: 05.735 -> 00: 29: 07.001 [khóc trong đau đớn] 682 00: 29: 07.003 -> 00: 29: 09.472 Đây là mức độ đầu tiên frost cắn. 683 00: 29: 09.474 - > 00: 29: 11.675 người anh em của bạn có thể phục hồi với điều trị thích hợp. 684 00: 29: 11.677 -> 00: 29: 14.381 Nếu không, tất cả các dây chằng của mình, mạch máu, dây thần kinh và 685 00: 29: 14.383 -> 00 : 29: 15.850 sẽ đóng băng. 686 00: 29: 15.852 -> 00: 29: 18.551 ngón tay của ông sẽ cần phải được phẫu thuật cắt bỏ. 687 00: 29: 18.553 -> 00: 29: 21.587 Không concerto cho gia đình Ramon . lễ 688 00: 29: 21.589 -> 00: 29: 23.023 Bây giờ cho tôi, 689 00: 29: 23.025 -> 00: 29: 26.432 người là The Flash? 690 00: 29: 35.525 -> 00: 29: 37.359 Có gì các vệ tinh ghi nhiệt độ là. 691 00: 29: 37.361 -> 00: 29: 38.827 Bạn đã đúng. Tất cả là lỗi của tôi. 692 00: 29: 38.829 -> 00: 29: 39.862 Làm thế nào là lỗi của bạn? 693 00: 29: 39.864 -> 00: 29: 43.336 trái tim dũng cảm, Barry. Chúng tôi sẽ có được Cisco lại. 694 00: 29: 43.338 -> 00: 29: 45.173 (Cisco) tôi trở lại. 695 00: 29: 45.175 -> 00: 29: 47.141 (Caitlyn) Oh, Thiên Chúa của tôi . Cậu không sao chứ? 696 00: 29: 47.143 -> 00: 29: 49.344 Chúng tôi đã rất lo lắng. 697 00: 29: 49.346 -> 00: 29: 50.881 Điều gì đã xảy ra? 698 00: 29: 50.883 -> 00 : 29: 52.584 Làm thế nào bạn thoát? 699 > 00 - 54.020:: 29: 55.786 29: 00 Tôi đã không. 700 00: 29: 55.788 -> 00: 29: 59.391 Snart chỉ để cho bạn đi? Tại sao? 701 00: 29: 59.393 -> 00: 30: 03.399 Anh, um ... anh bị tra tấn anh trai của tôi. 702 00: 30: 03.401 -> 00: 30: 06.500 Và ông nói rằng ông sẽ giết anh 703 00: 30: 06.502 -> 00: 30: 09.470 nếu em không ... 704 00: 30: 09.472 -> 00: 30: 11.739 nếu tôi không nói cho anh ta ... 705 00:30: 11.741 -> 00: 30: 14.972 Hãy cho anh ấy những gì? 706 00: 30: 14.974 -> 00: 30: 19.277 Who The Flash thực sự là. 707 00: 30: 19.279 -> 00: 30: 21.980 (Cisco) Tôi, một cách trung thực, người đàn ông, họ ... 708 00: 30: 21.982 -> 00: 30: 25.483 họ có thể đã giết chết tôi. 709 00: 30: 25.485 -> 00: 30: 28.454 Nhưng họ sẽ giết anh trai của tôi. 710 00: 30: 28.456 -> 00: 30: 30.088 Tôi không thể để anh ta làm điều đó. 711 00: 30: 30.090 -> 00: 30: 32.590 [khóc] 712 00: 30: 32.592 - -> 00: 30: 33.724 Hey. 713 00: 30: 33.726 -> 00: 30: 34.725 Tôi xin lỗi, Barry. 714 00: 30: 34.727 -> 00: 30: 37.091 - Số - Tôi . m xin lỗi 715 00: 30: 37.093 -> 00: 30: 40.296 Tôi đặt bạn ở vị trí đó. 716 00: 30: 43.503 -> 00: 30: 46.606 . Tôi mới là người xin lỗi 717 00: 30: 51.882 -> 00: 30: 53.448 bạn đang đi đâu? 718 00: 30: 55.718 -> 00: 30: 59.022 Tôi không xứng đáng có mặt ở đây. 719 00: 30: 59.024 -> 00: 31: 01.692 Tôi sẽ không phải là người để đưa bạn vào nguy hiểm. 720 00: 31: 01.694 -> 00: 31: 04.329 Không một lần nữa. 721 00: 31: 04.331 -> 00: 31: 06.930 bao giờ trở lại. 722 00: 31: 15.440 -> 00: 31: 16.774 Hey. 723 00: 31: 16.776 -> 00: 31: 18.142 gì? 724 31:: 18.144 -> 00: 00 31: 19.243 Thật là một bất ngờ. 725 00: 31: 19.245 -> 00: 31: 20.911 . - Oh - [cười khúc khích] 726 00: 31: 20.913 -> 00: 31: 24.278 Khi lớn một bất ngờ như Eddie đấm Barry 727 00: 31: 24.280 - -> 00: 31: 25.711 tại hiện trường vụ án tối nay. 728 00: 31: 25.713 -> 00: 31: 27.681 Oh, Thiên Chúa của tôi. Barry là sao? 729 00: 31: 27.683 -> 00: 31: 30.486 Yeah. Ông ... chữa lành nhanh chóng. 730 00: 31: 30.488 -> 00: 31: 32.955 Look, Iris. Điều này đã phức tạp. 731 00: 31: 32.957 -> 00: 31: 36.660 Tôi biết. Tôi xin lỗi. 732 00: 31: 36.662 -> 00: 31: 40.298 Barry đã quá muộn. Tôi với Eddie. 733 00: 31: 40,300 -> 00: 31: 43.001 Hãy để tôi hỏi bạn một cái gì đó. 734 00: 31: 43.003 -> 00: 31: 47.677 ? Ai làm bạn thích 735 00:31: 47.679 -> 00: 31: 49.780 Tôi có nghĩa là, tôi yêu Eddie. 736 00: 31: 49.782 -> 00: 31: 52.351 Được rồi. Bạn cần phải làm cho họ tin rằng, 737 00: 31: 52.353 -> 00: 31: 54.620 vì ngay bây giờ, tôi không chắc chắn, hoặc một trong số họ không. 738 00: 31: 54.622 -> 0:31: 56.220 ? Được rồi 739 00: 31: 56.222 -> 00: 31: 59.925 Được rồi. 740 00: 31: 59.927 -> 00: 32: 02.265 đã bao giờ tôi nói cho bạn biết làm thế nào khôn ngoan và tuyệt vời bạn là 741 00:32: 02.267 -> 00: 32: 03.666 Không đủ. 742 00: 32: 03.668 -> 00: 32: 08.068 Xem bạn sau này. 743 00: 32: 08.070 -> 00: 32: 12.139 - Bad thời gian - Có , thực sự. 744 00: 32: 15.243 -> 00: 32: 17.244 [thở dài] 745 00: 32: 26.926 -> 00: 32: 29.827 Đừng lo, tôi sẽ ra khỏi đây ngay. 746 00 : 32: 29.829 -> 00: 32: 34.397 Vâng, trước khi bạn trộn tắt mãi mãi, 747 00: 32: 34.399 -> 00: 32: 36.499 Tôi có thể hiển thị cho bạn một cái gì đó? 748 00: 32: 44.538 -> 00 : 32: 48.006 Tôi nhận được nó. Tôi đã thất bại. 749 00: 32: 48.008 -> 00: 32: 51.447 (Wells) Không, không, không. Bây giờ, bạn là một anh chàng cực kỳ thông minh, Cisco. 750 00: 32: 51.449 -> 00: 32: 55.385 Vì vậy, tại sao bạn không cho tôi 751 00: 32: 55.387 -> 00: 32: 57.655 tại sao Tôi mang lại cho bạn xuống đây? 752 00: 33: 00.428 -> 00: 33: 02.564 Bởi vì tất cả chúng ta thất bại trong đêm đó. 753 00: 33: 02.566 -> 00: 33: 05.268 Nhưng chúng tôi vẫn tiếp tục. 754 00:33 : 05.270 -> 00: 33: 07.304 Chúng tôi tiếp tục cố gắng để bảo vệ lẫn nhau, 755 00: 33: 07.306 -> 00: 33: 08.772 và Barry, 756 00: 33: 08.774 -> 00: 33: 10.710 trong Bất chấp những thất bại. 757 00: 33: 10.712 -> 00: 33: 12.445 Làm một lựa chọn 758 00: 33: 12.447 -> 00: 33: 14.146 giữa hai người bạn yêu thương, 759 00: 33: 14.148 - > 00: 33: 17.049 đó là tiến thoái lưỡng nan khó khăn nhất bao giờ bạn sẽ phải đối mặt. 760 00: 33: 17.051 -> 00: 33: 20.222 Vâng, bạn sẽ không phải lo lắng về tôi 761 00: 33: 20.224 -> 00: 33: 21.756 làm cho các quyết định sai lầm một lần nữa. 762 00: 33: 21.758 -> 00: 33: 24.591 Tất cả bạn tỏ ra ngày hôm nay, ông Ramon, 763 00: 33: 24.593 -> 00: 33: 26.026 là bạn là con người. 764 00: 33: 26.028 -> 00: 33: 28.866 Tất cả các bạn đã chứng minh ngày nay 765 00: 33: 28.868 -> 00: 33: 30.734 . được rằng bạn yêu anh 766 00: 33: 30.736 -> 00: 33: 35.072 Và lý do mà tất cả chúng ta muốn em ở lại 767 00: 33: 35.074 -> 00: 33: 37.911 là chúng tôi yêu em quá. 768 00: 33: 37.913 -> 00: 33: 41.082 Bây giờ, tôi không phải là một phụ huynh, 769 00: 33: 41.084 -> 00: 33: 44.486 nhưng, bằng nhiều cách, 770 00: 33: 44.488 -> 00: 33: 46.055 bạn đã cho tôi thấy những gì nó giống như 771 00: 33: 46.057 -> 00: 33: 50.423 để có một đứa con trai. 772 00: 33: 50.425 -> 00: 33: 55.095 (Caitlyn trên máy liên lạc) . Guys, bạn nên lên được đây 773 00 : 33: 55.097 -> 00: 33: 57.264 Chúng ta nên? 774 00: 34: 00.632 -> 00: 34: 02.833 Các casino không phải là mục tiêu. 775 00: 34: 02.835 -> 0:34: 04.235 Sau đó, tại sao anh lại làm điều đó? 776 00: 34: 04.237 -> 00: 34: 06.205 tấn Casinos giữ tiền mặt 777 00: 34: 06.207 -> 00: 34: 07.472 để che dấu của họ, không để đề cập đến 778 00: 34: 07.474 -> 00: 34: 08.672 tiền mà họ làm. 779 00: 34: 08.674 -> 00: 34: 10.408 Nhưng nếu họ đang bị tấn công, 780 00: 34: 10.410 - -> 00: 34: 12.511 giao thức là để di chuyển tiền ngoài casino. 781 00: 34: 12.513 -> 00: 34: 14.880 Vì vậy, đó là kế hoạch Snart của tất cả cùng. 782 00: 34: 14.882 -> 00: 34: 17.180 - Để kích hoạt khi di chuyển. - Được rồi, nó đâu bây giờ? 783 00: 34: 22.789 -> 00: 34: 24.622 [không rõ ràng nói nhảm] 784 00: 34: 30.997 -> 0:34: 32.696 Hãy sẵn sàng, chúng tôi đã nhận công ty. 785 00: 34: 52.155 -> 00: 34: 53.957 Aah! 786 00: 34: 53.959 -> 00: 34: 55.692 [súng] 787 00: 35: 02.162 -> 00: 35: 04.195 [lốp hò hét] 788 00: 35: 07.267 -> 00: 35: 08.867 [vũ khí whirring] 789 00: 35: 12.305 -> 00: 35: 13.671 [lốp hò hét] 790 00:35: 13.673 -> 00: 35: 14.872 Oh! 791 00: 35: 14.874 -> 00: 35: 17.075 [tai nạn] 792 00: 35: 25.255 -> 00: 35: 27.990 Tốt để xem bạn ... 793 00: 35: 27.992 -> 00: 35: 30.555 Barry. 794 00: 35: 30.557 -> 00: 35: 32.325 Chúng ta phải nói chuyện. 795 00: 35: 37.556 -> 00: 35: 39.857 (Barry ) Tôi biết Cisco đã nói với bạn tôi là ai. 796 00: 35: 40.055 -> 00: 35: 42.455 có thể không thực sự đổ lỗi cho những đứa trẻ đã cho bạn lên. 797 00: 35: 42.693 -> 00: 35: 44.226 bạn hoặc anh trai của mình? Thôi nào! 798 00: 35: 44.228 -> 00: 35: 46.560 Tôi đưa anh vào một chỗ kín. 799 00: 35: 46.562 -> 00: 35: 49.498 . Cùng loại tôi có bạn ở ngay bây giờ 800 00 : 35: 49,500 -> 00: 35: 52.467 có thể không thực sự dừng lại tôi bây giờ mà tôi biết bạn là ai. 801 00: 35: 52.469 -> 00: 35: 54.803 Tôi có thể tăng tốc độ bạn tù tư nhân của riêng tôi 802 00: 35: 54.805 -> 00: 35: 56.506 , nơi bạn sẽ không bao giờ nhìn thấy ánh sáng trong ngày. 803 00: 35: 56.508 -> 00: 35: 58.009 Bạn có thể, nhưng sau đó tôi sẽ không được xung quanh 804 00: 35: 58.011 -> 00: 35: 59.676 để ngăn chặn đường lên của riêng cá nhân của tôi 805 00: 35: 59.678 -> 00: 36: 01.845 rằng sẽ phát sóng bản sắc của mình với thế giới. 806 00: 36: 01.847 - -> 00: 36: 04.984 Vì vậy, câu hỏi triệu đô la. 807 00: 36: 04.986 -> 00: 36: 07.386 ? Làm gì với tôi bây giờ, Barry Allen 808 00:36: 957 Aah! 786 00: 34: 53.959 -> 00: 34: 55.692 [súng] 787 00: 35: 02.162 -> 00: 35: 04.195 [lốp hò hét] 788 00: 35: 07.267 -> 00:35 : 08.867 [vũ khí whirring] 789 00: 35: 12.305 -> 00: 35: 13.671 [lốp hò hét] 790 00: 35: 13.673 -> 00: 35: 14.872 Oh! 791 00: 35: 14.874 -> 00 : 35: 17.075 [tai nạn] 792 00: 35: 25.255 -> 00: 35: 27.990 Tốt để xem bạn ... 793 00: 35: 27.992 -> 00: 35: 30.555 . Barry 794 00: 35: 30.557 -> 00: 35: 32.325 Chúng ta phải nói chuyện. 795 00: 35: 37.556 -> 00: 35: 39.857 (Barry) Tôi biết Cisco đã nói với bạn tôi là ai. 796 00: 35: 40.055 -> 00: 35: 42.455 có thể không thực sự đổ lỗi cho những đứa trẻ đã cho bạn lên. 797 00: 35: 42.693 -> 00: 35: 44.226 Bạn hoặc anh trai của mình? Thôi nào! 798 00: 35: 44.228 -> 00: 35: 46.560 Tôi đưa anh vào một chỗ kín. 799 00: 35: 46.562 -> 00: 35: 49.498 . Cùng loại tôi có bạn ở ngay bây giờ 800 00 : 35: 49,500 -> 00: 35: 52.467 có thể không thực sự dừng lại tôi bây giờ mà tôi biết bạn là ai. 801 00: 35: 52.469 -> 00: 35: 54.803 Tôi có thể tăng tốc độ bạn tù tư nhân của riêng tôi 802 00: 35: 54.805 -> 00: 35: 56.506 , nơi bạn sẽ không bao giờ nhìn thấy ánh sáng trong ngày. 803 00: 35: 56.508 -> 00: 35: 58.009 Bạn có thể, nhưng sau đó tôi sẽ không được xung quanh 804 00: 35: 58.011 -> 00: 35: 59.676 để ngăn chặn đường lên của riêng cá nhân của tôi 805 00: 35: 59.678 -> 00: 36: 01.845 rằng sẽ phát sóng bản sắc của mình với thế giới. 806 00: 36: 01.847 - -> 00: 36: 04.984 Vì vậy, câu hỏi triệu đô la. 807 00: 36: 04.986 -> 00: 36: 07.386 ? Làm gì với tôi bây giờ, Barry Allen 808 00:36: 957 Aah! 786 00: 34: 53.959 -> 00: 34: 55.692 [súng] 787 00: 35: 02.162 -> 00: 35: 04.195 [lốp hò hét] 788 00: 35: 07.267 -> 00:35 : 08.867 [vũ khí whirring] 789 00: 35: 12.305 -> 00: 35: 13.671 [lốp hò hét] 790 00: 35: 13.673 -> 00: 35: 14.872 Oh! 791 00: 35: 14.874 -> 00 : 35: 17.075 [tai nạn] 792 00: 35: 25.255 -> 00: 35: 27.990 Tốt để xem bạn ... 793 00: 35: 27.992 -> 00: 35: 30.555 . Barry 794 00: 35: 30.557 -> 00: 35: 32.325 Chúng ta phải nói chuyện. 795 00: 35: 37.556 -> 00: 35: 39.857 (Barry) Tôi biết Cisco đã nói với bạn tôi là ai. 796 00: 35: 40.055 -> 00: 35: 42.455 có thể không thực sự đổ lỗi cho những đứa trẻ đã cho bạn lên. 797 00: 35: 42.693 -> 00: 35: 44.226 Bạn hoặc anh trai của mình? Thôi nào! 798 00: 35: 44.228 -> 00: 35: 46.560 Tôi đưa anh vào một chỗ kín. 799 00: 35: 46.562 -> 00: 35: 49.498 . Cùng loại tôi có bạn ở ngay bây giờ 800 00 : 35: 49,500 -> 00: 35: 52.467 có thể không thực sự dừng lại tôi bây giờ mà tôi biết bạn là ai. 801 00: 35: 52.469 -> 00: 35: 54.803 Tôi có thể tăng tốc độ bạn tù tư nhân của riêng tôi 802 00: 35: 54.805 -> 00: 35: 56.506 , nơi bạn sẽ không bao giờ nhìn thấy ánh sáng trong ngày. 803 00: 35: 56.508 -> 00: 35: 58.009 Bạn có thể, nhưng sau đó tôi sẽ không được xung quanh 804 00: 35: 58.011 -> 00: 35: 59.676 để ngăn chặn đường lên của riêng cá nhân của tôi 805 00: 35: 59.678 -> 00: 36: 01.845 rằng sẽ phát sóng bản sắc của mình với thế giới. 806 00: 36: 01.847 - -> 00: 36: 04.984 Vì vậy, câu hỏi triệu đô la. 807 00: 36: 04.986 -> 00: 36: 07.386 ? Làm gì với tôi bây giờ, Barry Allen 808 00:36:

































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: