100:01:02, 495--> 00:01:04, 839Chúng tôi có một gọi lại cho 8667.200:01:04, 897--> 00:01:08, 401Tiêu cực,đó là chỉ là một cam trên lính.300:01:49, 842--> 00:01:51, 844Chờ.400:01:51, 911--> 00:01:53, 982Trên nhãn hiệu của tôi.500:01:54, 047--> 00:01:59, 554Ba, hai, một, mark.600:01:59, 619--> 00:02:00, 859Di chuyển.700:02:03, 089--> 00:02:05, 330Ngăn chặn.800:02:05, 391--> 00:02:06, 995Tôi sẽ giới thiệu ngắn tường.Bạn bao gồm các bức tường dài.900:02:07, 026--> 00:02:09, 336Không tiến hànhcho đến khi tôi cung cấp cho bạn một đi. Bản sao?1000:02:09, 395--> 00:02:10, 897BẢN SAOBẢN SAO1100:02:10, 963--> 00:02:12, 408Tôi đang di chuyển.1200:02:18, 838--> 00:02:20, 943Vui lòng! Vui lòng!1300:02:21, 007--> 00:02:22, 748Nó có thể nufucking tiết kiệm của mình.1400:02:22, 775--> 00:02:24, 777Tôi sẽ thổinão của bạn chết tiệt ra.1500:02:24, 844--> 00:02:26, 755Bạn đã có hai sự lựa chọn.1600:02:26, 813--> 00:02:27, 985Bỏ khẩu súngtrên mặt đất,1700:02:28, 047--> 00:02:29, 754hoặc tôi sẽ đưa bạn.1800:02:29, 816--> 00:02:31, 625Bỏ khẩu súngtrên mặt đất bây giờ!1900:02:34, 387--> 00:02:36, 060Mẹ mày!2000:02:43, 529--> 00:02:44, 769Tôi đang di chuyển!2100:02:46, 599--> 00:02:47, 907Nhấn!2200:02:52, 105--> 00:02:53, 709Rõ ràng.2300:03:04, 984--> 00:03:06, 429HÀNH HUNG,cung cấp cho nó lên, con người.2400:03:08, 154--> 00:03:09, 656Tôi sẽ thay vì thối trong địa ngục.2500:04:41, 180--> 00:04:44, 787Nó là rất quan trọng, quá,and I am super, super excited.2600:04:44,851 --> 00:04:46,626Please, please,look at the colors.2700:04:46,686 --> 00:04:48,996It's driving me crazy.You know how OCD I am.2800:04:49,055 --> 00:04:53,629Can you at least give me to the endof my shift to check them out'?2900:04:53,693 --> 00:04:55,172Okay, well,if you pick the color,3000:04:55,228 --> 00:04:57,139I promise I will go buya baby doll outfit3100:04:57,196 --> 00:04:59,574for you in that color.I'll be waiting for you.3200:04:59,632 --> 00:05:02,203Yes, l promise. I will lookthrough every single one, okay?3300:05:02,268 --> 00:05:04,077Even the pinks.3400:05:04,136 --> 00:05:07,049I said the pinks.Okay, I can't wait.3500:05:07,106 --> 00:05:09,108Okay.Okay, love you.3600:05:09,175 --> 00:05:10,654I love you, too. Bye.3700:05:10,710 --> 00:05:13,691"I love you."3800:05:13,746 --> 00:05:19,059Anyway, so how doyou think we did today'?3900:05:19,118 --> 00:05:21,120I think we did good, man. Yeah'?4000:05:21,187 --> 00:05:23,030I think we kicked ass.4100:05:32,899 --> 00:05:34,674Sorry about that.Is he there'?4200:05:41,841 --> 00:05:43,718Hey. There's my girl.How are you'?4300:05:43,776 --> 00:05:45,255Good.4400:05:45,311 --> 00:05:47,621Mmm.Ooh, woo!4500:05:47,680 --> 00:05:50,160Geez, Chris. What have youbeen feeding her'? Shut up.4600:05:50, 216--> 00:05:51, 251Đi ăn.4700:05:51, 317--> 00:05:53, 228What's up, buddy'?4800:05:53, 286--> 00:05:55, 095Sam, what's going on, người đàn ông?4900:05:55, 154--> 00:05:58, 033Người đàn ông, lam đói, anh trai.5000:05:58, 090--> 00:06:00, 127Tối nay, trên tội phạm Watch, tìm kiếm5100:06:00, 192--> 00:06:03, 139cho 19-year-old Janet Andrewsđã đi đến một kết thúc hạnh phúc.5200:06:03, 195--> 00:06:06, 233Cảnh sát đột kích một trại căn cứ nghi ngờcủa hoạt động buôn người5300:06:06, 299--> 00:06:08, 779Khi là điều này '?Bạn có biết về điều này '?5400:06:08, 834--> 00:06:10, 609Mm-mmm.5500:06:10, 670--> 00:06:12, 308Ôi trời ơi.5600:06:12, 572--> 00:06:14, 347Hey, tất cả mọi người, Sammy.Sammy là trên TV.5700:06:14, 607--> 00:06:17, 986.. .rescue của Janet Andrewsvà các con tin khác.5800:06:18, 044--> 00:06:20, 251Một bắn ra đã xảy ra,mà dẫn đến cái chết5900:06:20, 313--> 00:06:22, 850ba của bọn bắt cóc bị cáo buộc.6000:06:22, 882--> 00:06:24, 623Bây giờ, lại cho bạn tại studio.6100:06:30, 189--> 00:06:32, 328Bạn không thể chơichàng cao bồi mãi mãi, bạn biết.6200:06:32, 592--> 00:06:35, 869Tôi không phải harpingngày bạn ở tất cả,6300:06:35, 928--> 00:06:39, 740nhưng vào ngày hôm nay bạn có thểđã bị giết.6400:06:39, 765--> 00:06:43, 770Và bạn không chỉ có haichúng ta phải lo lắng nữa.6500:06:43, 836--> 00:06:46, 077Tôi đã công việc nàybởi vì tôi muốn làm6600:06:46, 138--> 00:06:49, 642một cái gì đó quan trọng.Bạn biết? Tôi nhận được nó, mặc dù.6700:06:49, 709--> 00:06:52, 189Tôi nhận được nó. Tôi hiểunơi bạn đang đến từ.6800:06:52, 244--> 00:06:55, 020Chúng tôi - chúng tôi cómột cái gì đó quan trọng, mặc dù.6900:06:55, 081--> 00:06:58, 255Tôi biết. Chúng tôi đã có mộtem bé trên đường.7000:06:58, 317--> 00:07:01, 161Tôi biết.Và trung thực, Chris,7100:07:03, 155--> 00:07:06, 693mỗi lần duy nhất, bạn đi bộra cánh cửa đó, tôi lo lắng.7200:07:06, 759--> 00:07:10, 172Và mỗi khi điện thoạinhẫn trong khi bạn đang làm nhiệm vụ,7300:07:10, 229--> 00:07:12, 732nó là vô lý.Tôi mất một năm của cuộc đời tôi.7400:07:12, 798--> 00:07:14, 368Tôi sẽ là màu xámtrong, như, một năm.7500:07:14, 634--> 00:07:17, 171Oh, my gosh, bạn đangkhông phải là màu xám.7600:07:17, 236--> 00:07:19, 113Và nếu bạn là màu xám,Tôi vẫn sẽ yêu em,7700:07:19, 171--> 00:07:21, 708và chúng tôi sẽ mua cho bạn cácthuốc nhuộm tóc tốt nhất trên thế giới.7800:07:21, 774--> 00:07:23, 344Nhưng tôi không cầnlà màu xám.7900:07:23, 409--> 00:07:25, 047Hãy nghe tôi nói.Bạn cần phải được an toàn.8000:07:25, 111--> 00:07:28, 820Có, tôi sẽ, rồi '?Mỗi ngày tôi an toàn.8100:07:28, 881--> 00:07:31, 384Tôi đến nhà đêm nay. Tôi sẽtới trang chủ tối mai.8200:07:31, 651--> 00:07:33, 187Và tôi sẽ đinhà mỗi đêm8300:07:33, 219--> 00:07:35, 199cho phần còn lại của cuộc sống của bạn.Bạn biết lý do tại sao '?8400:07:35, 254--> 00:07:36, 790Vì anh yêu em.8500:07:36, 856--> 00:07:38, 802Vì vậy hãy tin tôi, chấp nhận được '?8600:07:38, 858--> 00:07:40, 201Tôi thích cách âm thanh.8700:07:40, 259--> 00:07:42, 796Tốt. Rồi, do đó,giữ lời hứa của bạn.8800:07:42, 862--> 00:07:44, 398Tôi sẽ giữ lời hứa của tôi.Ok.8900:09:32, 238--> 00:09:33, 911Thưa bà.9000:09:36, 041--> 00:09:37, 452Con trai của 5...9100:09:40, 379--> 00:09:42, 222Làm cho tôi tất cả mọi thứbạn có trên tên khốn này.9200:09:42, 281--> 00:09:44, 192Sẵn sàng cho một cuộc họp báotrong 10 phút.9300:09:44, 216--> 00:09:45, 126Thưa bà.9400:09:49, 789--> 00:09:51, 234Được rồi, tất cả mọi người,Nghe này.9500:09:51, 290--> 00:09:53, 896Chúng tôi đã có một tình huống.9600:09:53, 959--> 00:09:55, 939Một mục tiêu cấp 3đã chỉ được xác định9700:09:55, 995--> 00:09:58, 339đến LAX chỉmột thời gian ngắn trước đây.9800:09:58, 397--> 00:10:01, 537Một Damian White.9900:10:01, 801--> 00:10:05, 180Trắng là một cựu quân sự đặc biệtOps chuyển sự nghiệp hình sự.10000:10:05, 237--> 00:10:07, 808Ông đã quản lý để ở lại tắt cáclưới điện cho bảy năm qua,10100:10:07, 873--> 00:10:10, 353Vì vậy, chúng tôi không chính xác chắc chắn của mìnhlý do cho popping lên một lần nữa,10200:10:10, 409--> 00:10:12, 218nhưng nó không được tốt.10300:10:12, 244--> 00:10:14, 246Thời gian qua, ông quản lýcướp một lô hàng10400:10:14, 313--> 00:10:16, 020của nguyên vật liệu phóng xạ10500:10:16,081 --> 00:10:19,358for the ecu-terrorismorganization, the ELF.
106
00:10:19,418 --> 00:10:21,830
This character here
is Nick Koslow.
107
00:10:21,887 --> 00:10:23,889
Okay, Koslow is White's
right-hand man,
108
00:10:23,956 --> 00:10:25,492
his enforcer.
109
00:10:25,558 --> 00:10:28,095
You should all recognize
these three clowns.
110
00:10:28,160 --> 00:10:30,401
Now let's see if we can't get
some eyes on each one of them.
111
00:10:30,462 --> 00:10:32,373
See if we can't
flush Damian out.
112
00:10:32,431 --> 00:10:34,206
Their roles
as black market arms dealers
113
00:10:34,266 --> 00:10:37,304
makes them a likely
first stop for Damian.
114
00:10:37,369 --> 00:10:39,110
If White is back
out in the open,
115
00:10:39,171 --> 00:10:43,313
you can rest assured
that these men are, too.
116
00:10:43,375 --> 00:10:45,514
Other than that,
we are flying blind here.
117
00:10:45,578 --> 00:10:48,559
God knows I hate
flying blind.
118
00:10:48,614 --> 00:10:51,561
All right, let's get as much
information as possible,
119
00:10:51,617 --> 00:10:54,530
their local contacts,
known associates,
120
00:10:54,587 --> 00:10:57,033
any gossip that might be
brewing in the trenches.
121
00:10:57,089 --> 00:10:59,000
And I need it yesterday.
122
00:10:59,058 --> 00:11:01,129
Okay, connect
with your contacts.
123
00:11:01,193 --> 00:11:02,536
Let's nail this bastard.
124
00:11:10,035 --> 00:11:11,070
You okay, ma'am'?
125
00:11:13,439 --> 00:11:15,214
We need to alert
local authorities,
126
00:11:15,274 --> 00:11:17,276
and get the police captain
on the phone.
127
00:11:18,510 --> 00:11:21,320
Yes, ma'am.
128
00:11:21,380 --> 00:11:24,088
- This is Uni! 887.
- We have a report
129
00:11:24,149 --> 00:11:26,220
of a 273 Delta in progress
130
00:11:26,285 --> 00:11:28,595
just east of your position.
Can you respond?
131
00:11:28,654 --> 00:11:30,930
Yeah, we're on the corner
of Van Nuys Boulevard
132
00:11:30,990 --> 00:11:32,628
and Market.
10-4, in route.
133
00:12:09,028 --> 00:12:10,564
Oh, you fucking bitch.
134
00:12:16,302 --> 00:12:19,476
Jimmy. Jimmy. Jimmy what'?
Jimmy what'?
135
00:12:19,538 --> 00:12:21,381
Put the gun down, please.
Listen, Jimmy.
136
00:12:21,440 --> 00:12:23,386
Shut up. Shut up.
137
00:12:23,442 --> 00:12:26,582
I don't understand why
you're doing this. Shut up.
138
00:12:26,645 --> 00:12:28,989
I can't--
Shut up, shut up.
139
00:12:29,048 --> 00:12:31,289
Shut up.
140
00:12:39,558 --> 00:12:41,299
What is this'?
141
00:12:41,360 --> 00:12:42,430
What is this'?
142
00:12:42,494 --> 00:12:44,599
Mm-mmm.
143
00:12:44,663 --> 00:12:46,643
What is this'?
Mm-mmm.
144
00:12:46,699 --> 00:12:49,305
Huh'?
What is this'?
145
00:12:52,004 --> 00:12:54,450
My neighbors here, they're
normally good people.
146
00:12:54,506 --> 00:12:57,112
Okay. Right'? And I just hear
weird noises com
đang được dịch, vui lòng đợi..