UNPO and the Congress of World Hmong People submitted a joint Universa dịch - UNPO and the Congress of World Hmong People submitted a joint Universa Việt làm thế nào để nói

UNPO and the Congress of World Hmon


UNPO and the Congress of World Hmong People submitted a joint Universal Periodic Review (UPR) report to the Office of the High Commissioner for Human Rights prior to the 21st session in order to draw attention for the situation of the Hmong people, the third biggest minority group subjected to the most severe persecution in the Lao’s People Democratic Republic (LPDR).



The UPR report focuses in particular on the situation of the Hmong people in the LPDR, who are subjected to inter alia discrimination, uncompensated land confiscation, arbitrary arrests and violations of their cultural and religious rights. You can access the full report by clicking on its link under “Attached Documents” on the right.

The Hmong ChaoFa people are an indigenous group originally from the ChaoFa region of Northern Laos that distinguish themselves from the Laotian population through their ethnicity, language, culture and religion. Unfortunately, the Hmong people are not recognized as an indigenous group by the Laotian Government and specific legislation for indigenous people in the LPDR does not exist either. The Hmong people have been heavily stigmatized due to their involvement with the American Forces during the Vietnam War. They are stereotyped as a violent anti-governmental group and are systematically targeted and discriminated by the Laotian Government.

Under the 1991 Constitution, the Lao People’s Revolutionary Party was designated as the one and only legal political party in the country. Accordingly, the rule of law is undermined in the LPDR by political interference and endemic corruption. Moreover, widespread restrictions of the freedom of expression and association, political prisoners, arbitrary arrests, enforced disappearances, abject poverty, inequality, and lack of access to health and education, accompanied by severe restrictions on cultural and religious freedoms for ethnic minorities and indigenous peoples, such as the Hmong, are increasing.

For example, charges of threat to the national security of the LPDR are employed to arrest members of minority communities, and in particular Hmong individuals who are perceived as untrustworthy and anti-governmental. Furthermore, especially Hmong communities living in remote rural areas do not have access to basic services and are the most affected by food insecurity resulting in high rates of child malnutrition and child mortality. The Hmong people face further impoverishment by land grabbing practices of the Laotian Government forcing them to relocate and contributing to their internal displacement.

The report concluded with the following recommendations:

1. Eliminate, in law and in practice, all forms of discrimination and other human rights violations against persons belonging to ethnic, linguistic or other minorities; and develop a legal framework for the condemnation of propaganda and statement related to principles of ethnic superiority;

2. Develop a framework for the recognition and protection of indigenous peoples, and safeguard them accordingly;

3. Stop any form of military violence against Hmong ChoaFa Indigenous civilians in the Xaysombune Special Zone;

4. End the intimidation, harassment and persecution of human rights defenders, journalists, and members of minority communities through arbitrary arrests and enforced disappearances

5. Free all individuals currently deprived of their liberty for peacefully exercising their rights to freedom of expression and assembly;

6. Start investigations of cases of enforced disappearances in a transparent manner;

7. Ensure that people deprived of their liberty are treated with humanity and dignity;

8. Allow the access of foreign journalists and observers to Laos;

9. Support the reintegration of returnees into society, and ensure that their freedom of movement is not restricted;

10. Develop poverty-alleviation programs specifically targeting regions and communities where regional ethnicities reside, focusing on the needs of indigenous peoples;

11. Address the significant disparity in health and living standards between regions populated by minorities and majorities, including providing remote geographical areas with adequate health care facilities, fighting child malnutrition, and tackling maternal mortality;

12. Develop a legal framework to protect local inhabitants from land grabbing practices and forced relocation as a consequence of economic activities that deprive them from their own means of subsistence;

13. Allow all individuals to freely exercise their religious beliefs and end the oppression of religious minorities
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
UNPO và Đại hội thế giới Hmong người gửi một báo cáo đánh giá định kỳ phổ quát (UPR) chung đến văn phòng cao Ủy về nhân quyền trước khi 21 phiên để hướng sự chú ý cho vị trí của người Hmong, nhóm thiểu số lớn thứ ba phải chịu sự đàn áp nghiêm trọng nhất trong người Lào người dân chủ Cộng hòa (LPDR). Báo cáo UPR tập trung đặc biệt vào vị trí của người Hmong ở LPDR, người đang phải chịu sự inter alia phân biệt đối xử, uncompensated đất bị tịch thu, tùy ý bắt giữ và hành vi vi phạm quyền lợi của mình văn hóa và tôn giáo. Bạn có thể truy cập báo cáo đầy đủ bằng cách nhấp vào liên kết của mình theo "Đính kèm tài liệu" ở bên phải. Những người Hmong ChaoFa là một nhóm bản địa ban đầu được từ khu vực ChaoFa của miền bắc Lào phân biệt bản thân từ dân Lào thông qua của dân tộc, ngôn ngữ, văn hóa và tôn giáo. Thật không may, những người Hmong không được công nhận như là một nhóm bản địa của chính phủ Lào và pháp luật cụ thể cho người dân bản địa trong LPDR không tồn tại một trong hai. Những người Hmong đã được rất nhiều kỳ thị do sự tham gia của họ với các lực lượng Mỹ trong chiến tranh Việt Nam. Họ được stereotyped như là một nhóm bạo lực chống chính phủ và có hệ thống nhắm mục tiêu và phân biệt xử bởi chính phủ Lào. Theo hiến pháp năm 1991, Đảng cách mạng nhân dân Lào được công nhận như là một và chỉ quy phạm pháp luật đảng chính trị trong nước. Theo đó, các quy định của pháp luật làm suy yếu trong LPDR do sự can thiệp chính trị và loài đặc hữu của tham nhũng. Hơn nữa, các hạn chế phổ biến rộng rãi của tự do biểu hiện và Hiệp hội, tù nhân chính trị, vụ bắt giữ tùy ý, thi hành mất tích, abject nghèo, bất bình đẳng, và thiếu tiếp cận sức khỏe và giáo dục, đi kèm với những hạn chế nghiêm trọng vào quyền tự do văn hóa và tôn giáo cho các dân tộc thiểu số và dân tộc bản địa, chẳng hạn như Hmong, đang gia tăng.Ví dụ, chi phí của mối đe dọa cho an ninh quốc gia của LPDR được tuyển dụng để bắt giữ các thành viên của cộng đồng thiểu số, và đặc biệt Hmong cá nhân được coi là không đáng tin cậy và chống chính phủ. Hơn nữa, đặc biệt là Hmong cộng đồng sinh sống tại khu vực nông thôn từ xa không có quyền truy cập vào dịch vụ cơ bản và đang bị ảnh hưởng nhất của thực phẩm mất an ninh dẫn đến tỷ lệ suy dinh dưỡng trẻ em và trẻ em tử vong cao. Những người Hmong đối mặt với nghèo hơn nữa bởi đất grabbing các thực hành của chính phủ Lào buộc họ phải di dời và đóng góp cho trọng lượng rẽ nước nội bộ của họ. Báo cáo kết luận với các khuyến nghị sau đây:1. loại bỏ, trong luật và trong thực tế, tất cả các hình thức phân biệt đối xử và khác vi phạm nhân quyền chống lại người thuộc dân tộc thiểu số dân tộc, ngôn ngữ hoặc khác; và phát triển một khuôn khổ pháp lý cho sự lên án tuyên truyền và tuyên bố liên quan đến các nguyên tắc của dân tộc ưu thế;2. phát triển một khuôn khổ cho công nhận và bảo vệ của dân tộc bản địa, và bảo vệ chúng cho phù hợp;3. ngừng bất kỳ hình thức quân sự bạo lực chống lại dân thường Hmong ChoaFa bản địa trong khu vực đặc biệt Xaysombune;4. kết thúc đe dọa, sách nhiễu và đàn áp của bảo vệ nhân quyền, nhà báo, và các thành viên của cộng đồng thiểu số thông qua tùy ý bắt giữ và thi hành mất tích5. miễn phí tất cả cá nhân hiện đang tước của tự do của họ cho một cách hòa bình thực hiện quyền của mình để tự do biểu hiện và lắp ráp;6. bắt đầu nghiên cứu trường hợp thi hành mất tích một cách minh bạch;7. đảm bảo rằng người tước của tự do của họ được đối xử với nhân loại và nhân phẩm;8. cho phép truy cập của các nhà báo nước ngoài và quan sát viên để Lào;9. hỗ trợ việc người vào xã hội, và đảm bảo rằng tự do của phong trào không hạn chế;10. phát triển các chương trình giảm nghèo đặc biệt nhắm mục tiêu theo vùng và các cộng đồng nơi cư trú của khu vực sắc tộc, tập trung vào nhu cầu của dân tộc bản địa;11. giải quyết sự chênh lệch đáng kể trong sức khỏe và tiêu chuẩn sống giữa khu vực dân cư của dân tộc thiểu số và đa số, trong đó cung cấp khu vực địa lý từ xa với đầy đủ tiện nghi chăm sóc sức khỏe, chiến đấu suy dinh dưỡng trẻ em, và giải quyết tử vong mẹ;12. phát triển một khuôn khổ pháp lý để bảo vệ người dân địa phương từ thực tiễn grabbing đất và bị buộc phải di dời do hậu quả của hoạt động kinh tế tước đi của họ từ riêng của họ có nghĩa là phương tiện sinh sống;13. cho phép các cá nhân tất cả để tự do thực hiện niềm tin tôn giáo của họ và kết thúc sự áp bức của dân tộc thiểu số tôn giáo
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!

UNPO và Đại hội Hmong dân thế giới đã đệ trình một báo cáo chung điểm định kỳ (UPR) đến Văn phòng Cao ủy Nhân quyền trước khi phiên 21 để gây sự chú ý đối với tình hình của những người Hmong, các dân tộc thiểu số lớn thứ ba Nhóm đối tượng chính sách khủng bố nghiêm trọng nhất tại Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Lào (LPDR). Báo cáo UPR tập trung đặc biệt về tình hình của người Hmong trong LPDR, người được phân biệt đối xử liên alia, tịch thu đất chưa đền bù, bắt bớ tùy tiện và vi phạm các quyền văn hóa và tôn giáo của họ. Bạn có thể truy cập vào các báo cáo đầy đủ bằng cách nhấn vào liên kết của mình theo "Tài liệu đính kèm" ở bên phải. Những người Hmong ChaoFa là một nhóm người bản xứ ban đầu từ vùng ChaoFa của Bắc Lào mà phân biệt mình khỏi các dân Lào thông qua sắc tộc, ngôn ngữ, văn hóa của họ và tôn giáo. Thật không may, những người Hmong không được công nhận như là một nhóm bản địa của Chính phủ Lào và pháp luật cụ thể cho người dân bản địa trong LPDR không tồn tại hoặc. Những người Hmong đã bị kỳ thị nặng nề do sự tham gia của họ với các lực lượng Mỹ trong chiến tranh Việt Nam. Họ được rập khuôn như một nhóm chống chính phủ và bạo lực được nhắm mục tiêu một cách hệ thống và phân biệt đối xử của chính phủ Lào. Theo Hiến pháp năm 1991, Đảng Nhân dân Cách mạng Lào đã được chỉ định là một và chỉ có đảng chính trị hợp pháp trong nước. Theo đó, các quy định của pháp luật là làm suy yếu trong LPDR bởi sự can thiệp chính trị và nạn tham nhũng. Hơn nữa, hạn chế phổ biến của tự do ngôn luận và lập hội, các tù nhân chính trị, bắt bớ tùy tiện, mất tích áp, nghèo đói, bất bình đẳng, và thiếu tiếp cận với y tế và giáo dục, kèm theo những hạn chế nghiêm trọng các quyền tự do tôn giáo và văn hóa dân tộc thiểu số và các dân tộc bản địa , chẳng hạn như những người Hmong, đang tăng lên. Ví dụ, chi phí của mối đe dọa cho an ninh quốc gia của LPDR được sử dụng để bắt giữ các thành viên của các cộng đồng dân tộc thiểu số, và ở những người Hmong đặc biệt những người được coi là không đáng tin cậy và chống chính phủ. Hơn nữa, đặc biệt là cộng đồng người Mông sinh sống ở vùng sâu vùng xa không có quyền truy cập vào các dịch vụ cơ bản và đang ảnh hưởng nhiều nhất bởi an ninh lương thực dẫn đến tỷ lệ trẻ suy dinh dưỡng cao và tỷ lệ tử vong trẻ em. Những người Hmong phải đối mặt với sự bần cùng hóa hơn nữa bằng cách thực tiễn đất grabbing của Chính phủ Lào buộc họ phải di dời và góp phần chuyển nội bộ của họ. Bản báo cáo kết luận với các khuyến nghị sau đây: 1. Loại bỏ, trong luật và trong thực tế, tất cả các hình thức phân biệt đối xử và vi phạm nhân quyền khác đối với những người thuộc các dân tộc, ngôn ngữ hay khác dân tộc thiểu số; và phát triển một khuôn khổ pháp lý cho việc lên án tuyên truyền và tuyên bố liên quan đến nguyên tắc ưu tộc; 2. Xây dựng một khuôn khổ cho việc công nhận và bảo vệ của các dân tộc bản địa, và bảo vệ chúng cho phù hợp; 3. Tránh bất cứ hình thức bạo lực quân sự chống lại thường dân Hmong ChoaFa bản địa ở Đặc khu Xaysombune; 4. Kết thúc hăm dọa, sách nhiễu và đàn áp những người bảo vệ nhân quyền, các nhà báo, và các thành viên của các cộng đồng dân tộc thiểu số thông qua các vụ bắt giữ tùy tiện và mất tích cưỡng chế 5. Miễn phí tất cả các cá nhân đang bị tước đoạt tự do của mình để thực hiện một cách hòa bình các quyền tự do phát biểu và hội họp; 6. Bắt đầu điều tra các vụ mất tích của thi hành một cách minh bạch; 7. Đảm bảo rằng những người bị tước đoạt quyền tự do của họ được đối xử nhân đạo và nhân phẩm; 8. Cho phép truy cập của các nhà báo nước ngoài và các nhà quan sát cho Lào; 9. Hỗ trợ tái hòa nhập của những người trở thành xã hội, và đảm bảo rằng quyền tự do chuyển động không bị hạn chế; 10. Xây dựng chương trình xóa đói giảm nghèo đặc biệt hướng đến các vùng và cộng đồng nơi các dân tộc khu vực cư trú, tập trung vào nhu cầu của người dân bản địa; 11. Giải quyết sự chênh lệch đáng kể về tiêu chuẩn sức khỏe và đời sống giữa các vùng dân cư của dân tộc thiểu số và đa số, bao gồm cung cấp các khu vực địa lý từ xa với các cơ sở chăm sóc y tế đầy đủ, chống suy dinh dưỡng trẻ em, và giải quyết tỷ lệ tử vong bà mẹ; 12. Xây dựng một khuôn khổ pháp lý để bảo vệ người dân địa phương từ đất lấy lệ và buộc di dời do hậu quả của các hoạt động kinh tế mà tước đoạt từ phương tiện của mình sinh sống; 13. Cho phép tất cả các cá nhân tự do thực hiện tín ngưỡng tôn giáo của họ và kết thúc sự áp bức của tôn giáo thiểu số






































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: