21100:13:42,739 --> 00:13:44,072before the day starts getting crazy.21 dịch - 21100:13:42,739 --> 00:13:44,072before the day starts getting crazy.21 Việt làm thế nào để nói

21100:13:42,739 --> 00:13:44,072bef

211
00:13:42,739 --> 00:13:44,072
before the day starts getting crazy.

212
00:13:44,115 --> 00:13:45,365
Get some work done.

213
00:13:45,408 --> 00:13:47,617
Is that something I can help you with?

214
00:13:49,412 --> 00:13:50,662
No, just...

215
00:13:50,705 --> 00:13:52,372
getting familiar with David's work,

216
00:13:52,415 --> 00:13:53,873
going through my own process.

217
00:13:53,917 --> 00:13:57,126
Oh, I'm sure you are.

218
00:13:57,170 --> 00:13:58,586
You want to grab lunch today?

219
00:13:58,630 --> 00:14:01,714
We can talk about your
experience at the firm so far.

220
00:14:01,758 --> 00:14:03,883
I have an opening at two.

221
00:14:03,927 --> 00:14:07,136
Yeah, yeah, that'd be great.
I'd love that.

222
00:14:07,180 --> 00:14:09,848
Cool.

223
00:14:09,891 --> 00:14:11,432
I'll see you at two.

224
00:14:18,775 --> 00:14:20,859
But uh, you know, when we find it,

225
00:14:20,902 --> 00:14:22,318
we will, so...

226
00:14:22,362 --> 00:14:24,904
oh gentleman, I just have
to go but you listen...

227
00:14:24,948 --> 00:14:26,322
It's not official,

228
00:14:26,366 --> 00:14:29,409
and the committee still needs
to make the final vote,

229
00:14:29,452 --> 00:14:32,829
but it's clear the way
everyone's leaning.

230
00:14:32,873 --> 00:14:35,790
I'm sorry, I'm not clear
what you're saying.

231
00:14:35,834 --> 00:14:37,750
They're promoting you
to Managing Partner.

232
00:14:37,794 --> 00:14:39,419
Next week.

233
00:14:39,462 --> 00:14:41,963
Goes without saying, don't
tell them I told you.

234
00:14:44,467 --> 00:14:45,592
That's...

235
00:14:45,635 --> 00:14:47,927
That's great, that's...

236
00:14:47,971 --> 00:14:50,638
Huh...

237
00:14:50,682 --> 00:14:52,807
I just wanted to give you some lead time

238
00:14:52,851 --> 00:14:56,019
so you could get things in order.

239
00:14:56,062 --> 00:14:57,437
What about XHP?

240
00:14:57,480 --> 00:14:58,563
Erin's heading it.

241
00:14:58,607 --> 00:15:00,732
You don't have to worry about that.

242
00:15:00,775 --> 00:15:04,193
Managing Partner is a
high-level position.

243
00:15:04,237 --> 00:15:07,488
I've been working with
XHP for two years.

244
00:15:07,532 --> 00:15:09,073
I'd like to see it through.

245
00:15:09,117 --> 00:15:11,910
Continue working closely
with Erin on it.

246
00:15:11,953 --> 00:15:15,079
If you wanna put in the
extra time, go for it.

247
00:15:15,123 --> 00:15:16,456
But you're only getting one salary.

248
00:15:16,499 --> 00:15:18,625
(LAUGHS) I know.

249
00:15:18,668 --> 00:15:20,251
We'll consider it pro bono work.

250
00:15:20,295 --> 00:15:22,795
(CHUCKLES)

251
00:15:22,839 --> 00:15:25,423
- Congratulations.
- Mmm.

252
00:15:25,467 --> 00:15:28,051
You know, I've heard great
things about your work.

253
00:15:28,094 --> 00:15:29,469
How's it going with David?

254
00:15:29,512 --> 00:15:31,638
It's great. I'm really learning a lot.

255
00:15:31,681 --> 00:15:35,475
It's really impressive
how much he can juggle.

256
00:15:35,518 --> 00:15:36,976
The Sancerre.

257
00:15:37,020 --> 00:15:38,645
(SOUND OF GLASSES CLINKING)

258
00:15:38,688 --> 00:15:39,979
Thanks.

259
00:15:40,023 --> 00:15:41,481
Are we ready to order?

260
00:15:41,524 --> 00:15:43,024
Not quite yet.

261
00:15:46,196 --> 00:15:48,905
Did you know he's going
through a divorce?

262
00:15:48,949 --> 00:15:51,491
It must be a trying time for him.

263
00:15:51,534 --> 00:15:54,160
He didn't uh, mention that.

264
00:15:54,204 --> 00:15:56,037
Seventeen years.

265
00:15:56,081 --> 00:15:57,038
Megan...

266
00:15:57,082 --> 00:15:59,791
You met at the party.

267
00:15:59,834 --> 00:16:01,834
He's got two kids, Chris and Kyle.

268
00:16:01,878 --> 00:16:03,962
Sixteen and fourteen.

269
00:16:06,216 --> 00:16:07,507
I shouldn't bring it up.

270
00:16:07,550 --> 00:16:08,883
I just thought you should know,

271
00:16:08,927 --> 00:16:12,679
in case it changes his behavior at work.

272
00:16:12,722 --> 00:16:15,848
Sometimes he doesn't
think before he acts.

273
00:16:15,892 --> 00:16:16,766
But...

274
00:16:16,810 --> 00:16:18,518
You work with him.

275
00:16:18,561 --> 00:16:21,521
You're smart. I'm sure
you've noticed that.

276
00:16:21,564 --> 00:16:24,774
Yeah, I mean he- he definitely
knows what he wants.

277
00:16:24,818 --> 00:16:26,234
Yeah.

278
00:16:26,277 --> 00:16:29,988
That's a great way to put it:
"He knows what he wants."

279
00:16:30,031 --> 00:16:31,739
Thank you for being
honest with me though.

280
00:16:31,783 --> 00:16:32,991
Anytime.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
21100:13:42, 739--> 00:13:44, 072trước ngày bắt đầu nhận được điên.21200:13:44, 115--> 00:13:45, 365Nhận được một số công việc thực hiện.21300:13:45, 408--> 00:13:47, 617Đó là một cái gì đó tôi có thể giúp bạn với?21400:13:49, 412--> 00:13:50, 662Không, chỉ...21500:13:50, 705--> 00:13:52, 372nhận được làm quen với công việc của David,21600:13:52, 415--> 00:13:53, 873đi qua quá trình của riêng tôi.21700:13:53, 917--> 00:13:57, 126Tôi chắc chắn bạn đang.21800:13:57, 170--> 00:13:58, 586Lấy Bữa trưa hôm nay không?21900:13:58, 630--> 00:14:01, 714Chúng tôi có thể nói chuyện của bạnkinh nghiệm tại công ty cho đến nay.22000:14:01, 758--> 00:14:03, 883Tôi có mở một hai.22100:14:03, 927--> 00:14:07, 136Yeah, Yeah, đó sẽ là tuyệt vời.Tôi rất thích.22200:14:07, 180--> 00:14:09, 848Mát mẻ.22300:14:09, 891--> 00:14:11, 432Tôi sẽ thấy bạn hai.22400:14:18, 775--> 00:14:20, 859Nhưng, bạn biết, khi chúng tôi tìm thấy nó,22500:14:20, 902--> 00:14:22, 318chúng tôi sẽ, như vậy...22600:14:22, 362--> 00:14:24, 904Oh người đàn ông, tôi chỉ cóđể đi nhưng bạn nghe...22700:14:24, 948--> 00:14:26, 322Nó không phải là chính thức,22800:14:26, 366--> 00:14:29, 409và các ủy ban vẫn cầnđể thực hiện việc bỏ phiếu cuối cùng,22900:14:29, 452--> 00:14:32, 829nhưng nó đã rõ ràng là cáchTất cả mọi người là nghiêng.23000:14:32, 873--> 00:14:35, 790Tôi xin lỗi, tôi không rõ ràngnhững gì bạn đang nói.23100:14:35, 834--> 00:14:37, 750Họ đang thúc đẩy bạnđể quản lý đối tác.23200:14:37, 794--> 00:14:39, 419Tuần tới.23300:14:39, 462--> 00:14:41, 963Đi mà không nói, khôngnói cho họ biết tôi đã nói với bạn.23400:14:44, 467--> 00:14:45, 592Đó là...23500:14:45, 635--> 00:14:47, 927Đó là tuyệt vời, đó là...23600:14:47, 971--> 00:14:50, 638Huh...23700:14:50, 682--> 00:14:52, 807Tôi chỉ muốn cung cấp cho bạn một số thời gian23800:14:52, 851--> 00:14:56, 019Vì vậy, bạn có thể nhận được những điều trong trật tự.23900:14:56, 062--> 00:14:57, 437Điều gì về XHP?24000:14:57, 480--> 00:14:58, 563Erin của nhóm đó.24100:14:58, 607--> 00:15:00, 732Bạn không cần phải lo lắng về điều đó.24200:15:00, 775--> 00:15:04, 193Giám đốc là mộtvị trí cấp cao.24300:15:04, 237--> 00:15:07, 488Tôi đã làm việc vớiXHP trong hai năm.24400:15:07, 532--> 00:15:09, 073Tôi muốn nhìn thấy nó qua.24500:15:09, 117--> 00:15:11, 910Tiếp tục làm việc chặt chẽvới Erin trên nó.24600:15:11, 953--> 00:15:15, 079Nếu bạn muốn đặt trong cácthêm thời gian, đi cho nó.24700:15:15, 123--> 00:15:16, 456Nhưng bạn chỉ nhận được một mức lương.24800:15:16, 499--> 00:15:18, 625(CƯỜI) Tôi biết.24900:15:18, 668--> 00:15:20, 251Chúng tôi sẽ xem xét nó pro bono làm việc.25000:15:20, 295--> 00:15:22, 795(CƯỜI)25100:15:22, 839--> 00:15:25, 423-Xin chúc mừng.-Mmm.25200:15:25, 467--> 00:15:28, 051Bạn đã biết, tôi đã nghe rất lớnnhững điều về công việc của bạn.25300:15:28, 094--> 00:15:29, 469Làm thế nào nó đi với David?25400:15:29, 512--> 00:15:31, 638Nó là tuyệt vời. Tôi thực sự học rất nhiều.25500:15:31, 681--> 00:15:35, 475Đó là thực sự ấn tượngbao nhiêu anh có thể tung hứng.25600:15:35, 518--> 00:15:36, 976Sancerre.25700:15:37, 020--> 00:15:38, 645(ÂM THANH CỦA KÍNH CLINKING)25800:15:38, 688--> 00:15:39, 979Cảm ơn.25900:15:40, 023--> 00:15:41, 481Chúng tôi đã sẵn sàng để đặt hàng?26000:15:41, 524--> 00:15:43, 024Không khá được nêu ra.26100:15:46, 196--> 00:15:48, 905Bạn có biết hắnqua một ly hôn?26200:15:48, 949--> 00:15:51, 491Nó phải là một thời gian cố gắng để anh ta.26300:15:51, 534--> 00:15:54, 160Ông đã không à, đề cập đến đó.26400:15:54, 204--> 00:15:56, 037Mười bảy năm.26500:15:56, 081--> 00:15:57, 038Megan...26600:15:57, 082--> 00:15:59, 791Bạn đã gặp tại bữa tiệc.26700:15:59, 834--> 00:16:01, 834Anh ta có hai đứa con, Chris, Kyle.26800:16:01, 878--> 00:16:03, 962Mười sáu và mười bốn.26900:16:06, 216--> 00:16:07, 507Tôi không nên đưa nó lên.27000:16:07, 550--> 00:16:08, 883Tôi chỉ nghĩ rằng bạn nên biết,27100:16:08, 927--> 00:16:12, 679trong trường hợp nó thay đổi hành vi của mình tại nơi làm việc.27200:16:12, 722--> 00:16:15, 848Đôi khi anh khôngHãy suy nghĩ trước khi ông hành động.27300:16:15, 892--> 00:16:16, 766Nhưng...27400:16:16, 810--> 00:16:18, 518Bạn làm việc với anh ta.27500:16:18, 561--> 00:16:21, 521Bạn đang thông minh. Tôi chắc chắnbạn đã nhận thấy rằng.27600:16:21, 564--> 00:16:24, 774Vâng, tôi có nghĩa là ông-ông chắc chắnbiết những gì ông muốn.27700:16:24, 818--> 00:16:26, 234Có.27800:16:26, 277--> 00:16:29, 988Đó là một cách tuyệt vời để đặt nó:Ông biết những gì ông muốn."27900:16:30, 031--> 00:16:31, 739Cảm ơn bạn đã đangTrung thực với tôi mặc dù.28000:16:31 783--> 00:16:32, 991Bất cứ lúc nào.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
211
00: 13: 42.739 -> 00: 13: 44.072
trước ngày bắt đầu nhận được điên. 212 00: 13: 44.115 -> 00: 13: 45.365 Nhận một số công việc thực hiện. 213 00: 13: 45.408 -> 00 : 13: 47.617 có phải đó là một cái gì đó tôi có thể giúp gì cho bạn? 214 00: 13: 49.412 -> 00: 13: 50.662 Không, chỉ là ... 215 00: 13: 50.705 -> 00: 13: 52.372 việc quen thuộc với công việc của David, 216 00: 13: 52.415 -> 00: 13: 53.873 trải qua quá trình của riêng tôi. 217 00: 13: 53.917 -> 00: 13: 57.126 . Oh, tôi chắc chắn rằng bạn là 218 00:13 : 57.170 -> 00: 13: 58.586 bạn muốn lấy trưa ngày hôm nay? 219 00: 13: 58.630 -> 00: 14: 01.714 Chúng tôi có thể nói chuyện về bạn kinh nghiệm tại công ty cho đến nay. 220 00: 14: 01.758 - -> 00: 14: 03.883 tôi có một lỗ ở hai. 221 00: 14: 03.927 -> 00: 14: 07.136 . yeah, yeah, đó sẽ là tuyệt vời . tôi rất muốn rằng 222 00: 14: 07.180 -> 00: 14: 09.848 Cool. 223 00: 14: 09.891 -> 00: 14: 11.432 tôi sẽ gặp bạn ở hai. 224 00: 14: 18.775 -> 00: 14: 20.859 Nhưng uh, bạn biết, khi chúng tôi tìm thấy nó, 225 00: 14: 20.902 -> 00: 14: 22.318 , chúng tôi sẽ, vì vậy ... 226 00: 14: 22.362 -> 00: 14: 24.904 oh quý ông, tôi chỉ cần có để đi nhưng bạn lắng nghe ... 227 00: 14: 24.948 -> 00: 14: 26.322 Nó không chính thức, 228 00: 14: 26.366 -> 00: 14: 29.409 và ủy ban vẫn cần để làm cho cuộc bỏ phiếu cuối cùng, 229 00: 14: 29.452 -> 00: 14: 32.829 nhưng rõ ràng cách nghiêng của tất cả mọi người. 230 00: 14: 32.873 -> 00: 14: 35.790 tôi xin lỗi, tôi không rõ ràng những gì bạn đang nói . 231 00: 14: 35.834 -> 00: 14: 37.750 Họ đang thúc đẩy bạn để quản lý đối tác. 232 00: 14: 37.794 -> 00: 14: 39.419 Tiếp tuần. 233 00: 14: 39.462 -> 00: 14: 41.963 Goes mà không nói, không nói cho họ biết tôi đã nói với bạn. 234 00: 14: 44.467 -> 00: 14: 45.592 Đó là ... 235 00: 14: 45.635 -> 00: 14: 47.927 đó là tuyệt vời, đó là ... 236 00: 14: 47.971 -> 00: 14: 50.638 Huh ... 237 00: 14: 50.682 -> 00: 14: 52.807 tôi chỉ muốn cung cấp cho bạn một số thời gian dẫn 238 00 : 14: 52.851 -> 00: 14: 56.019 , do đó bạn có thể có được những thứ theo thứ tự. 239 00: 14: 56.062 -> 00: 14: 57.437 gì về XHP? 240 00: 14: 57.480 -> 00:14 : 58.563 Erin hướng nó. 241 00: 14: 58.607 -> 00: 15: 00.732 Bạn không cần phải lo lắng về điều đó. 242 00: 15: 00.775 -> 00: 15: 04.193 đối tác quản lý là một cao . vị trí cấp 243 00: 15: 04.237 -> 00: 15: 07.488 tôi đã làm việc với XHP trong hai năm. 244 00: 15: 07.532 -> 00: 15: 09.073 tôi muốn nhìn thấy nó qua . 245 00: 15: 09.117 -> 00: 15: 11.910 tiếp tục hợp tác chặt chẽ với Erin trên đó. 246 00: 15: 11.953 -> 00: 15: 15.079 Nếu bạn muốn đặt trong thời gian thêm, hãy cho nó. 247 00: 15: 15.123 -> 00: 15: 16.456 . Nhưng bạn chỉ nhận được một mức lương 248 00: 15: 16.499 -> 00: 15: 18.625 (cười) tôi biết. 249 00: 15: 18.668 - -> 00: 15: 20.251 Chúng tôi sẽ xem xét nó pro bono làm việc. 250 00: 15: 20.295 -> 00: 15: 22.795 (cười khúc khích) 251 00: 15: 22.839 -> 00: 15: 25.423 - Xin chúc mừng. - Mmm. 252 00: 15: 25.467 -> 00: 15: 28.051 bạn biết đấy, tôi đã nghe nói lớn điều về công việc của bạn. 253 00: 15: 28.094 -> 00: 15: 29.469 việc thế nào với David? 254 00: 15: 29.512 -> 00: 15: 31.638 Thật tuyệt vời. Tôi đang thực sự học được rất nhiều. 255 00: 15: 31.681 -> 00: 15: 35.475 Nó thực sự ấn tượng bao nhiêu anh có thể tung hứng. 256 00: 15: 35.518 -> 00: 15: 36.976 . Các Sancerre 257 00 : 15: 37.020 -> 00: 15: 38.645 (TIẾNG kÍNH phong nha) 258 00: 15: 38.688 -> 00: 15: 39.979 . Cảm ơn 259 00: 15: 40.023 -> 00: 15: 41.481 Có phải chúng ta sẵn sàng để đặt hàng? 260 00: 15: 41.524 -> 00: 15: 43.024 Không khá được nêu ra. 261 00: 15: 46.196 -> 00: 15: 48.905 bạn có biết anh ấy sẽ ? qua một ly hôn 262 00:15: 48.949 -> 00: 15: 51.491 Nó phải là một thời gian cố gắng cho anh ta. 263 00: 15: 51.534 -> 00: 15: 54.160 Anh không uh, đề cập đến đó. 264 00: 15: 54.204 -> 00: 15: 56.037 Mười bảy năm. 265 00: 15: 56.081 -> 00: 15: 57.038 Megan ... 266 00: 15: 57.082 -> 00: 15: 59.791 . Bạn gặp tại bữa tiệc 267 00:15 : 59.834 -> 00: 16: 01.834 Anh ấy có hai đứa con, Chris và Kyle. 268 00: 16: 01.878 -> 00: 16: 03.962 Mười sáu và mười bốn. 269 00: 16: 06.216 -> 00:16: 07.507 tôi không nên đưa nó lên. 270 00: 16: 07.550 -> 00: 16: 08.883 tôi chỉ nghĩ rằng bạn nên biết, 271 00: 16: 08.927 -> 00: 16: 12.679 trong trường hợp nó thay đổi hành vi của mình tại nơi làm việc. 272 00: 16: 12.722 -> 00: 16: 15.848 Đôi khi anh ta không suy nghĩ trước khi cậu ấy hành động. 273 00: 16: 15.892 -> 00: 16: 16.766 Nhưng ... 274 00:16: 16.810 -> 00: 16: 18.518 Bạn làm việc với anh ấy. 275 00: 16: 18.561 -> 00: 16: 21.521 Bạn thông minh. Tôi chắc chắn rằng bạn đã nhận thấy rằng. 276 00: 16: 21.564 -> 00: 16: 24.774 Vâng, ý tôi là anh ấy- anh ấy chắc chắn biết mình muốn gì. 277 00: 16: 24.818 -> 00:16: 26.234 . Ừ 278 00: 16: 26.277 -> 00: 16: 29.988 đó là một cách tuyệt vời để đặt nó: "anh ấy biết mình muốn gì." 279 00: 16: 30.031 -> 00: 16: 31.739 Cảm ơn bạn là trung thực với tôi mặc dù. 280 00: 16: 31.783 -> 00: 16: 32.991 Bất cứ lúc nào.








































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: