37100:20:49,827 --> 00:20:51,761Yeah, he'll ... he'll find us.37200:20 dịch - 37100:20:49,827 --> 00:20:51,761Yeah, he'll ... he'll find us.37200:20 Việt làm thế nào để nói

37100:20:49,827 --> 00:20:51,761Yea

371
00:20:49,827 --> 00:20:51,761
Yeah, he'll ... he'll find us.

372
00:20:51,829 --> 00:20:54,998
As long as we're nowhere
near any of you guys.

373
00:20:56,500 --> 00:20:59,736
Okay. I'll see you tomorrow.

374
00:20:59,803 --> 00:21:02,672
- Okay.
- Okay.

375
00:21:15,853 --> 00:21:17,787
Gordon!

376
00:21:17,855 --> 00:21:21,257
Gordon!
Thank god!

377
00:21:21,325 --> 00:21:22,592
I had another vision.

378
00:21:22,659 --> 00:21:26,796
- SHIELD ... they're coming.
- Here? What do you mean?

379
00:21:26,864 --> 00:21:31,834
I saw Quinjets raining fire on us.
Afterlife in flames.

380
00:21:31,902 --> 00:21:36,038
- We have to warn Jiaying.
- No. That's why it starts.

381
00:21:36,106 --> 00:21:37,873
She can't be the one who talks to them.

382
00:21:37,941 --> 00:21:42,778
- Jiaying can't meet with SHIELD.
- If it's not Jiaying, then who?

383
00:21:44,448 --> 00:21:47,850
Well, maybe it should be me.

384
00:21:52,966 --> 00:21:57,736
- How's it coming along?
- We're packing up the crates now.

385
00:21:57,804 --> 00:22:00,238
Is everything okay?
Should we be worried?

386
00:22:00,306 --> 00:22:02,374
Of course not. This
is merely a precaution.

387
00:22:02,375 --> 00:22:03,375
Okay.

388
00:22:09,683 --> 00:22:12,151
- Are you all right?
- Yeah.

389
00:22:12,618 --> 00:22:16,421
- What happened?
- A lot. But I'm okay.

390
00:22:16,489 --> 00:22:18,190
A doctor at SHIELD patched him up.

391
00:22:18,257 --> 00:22:22,661
- SHIELD?
- We need to talk.

392
00:22:22,929 --> 00:22:26,798
Go to the recovery room.
Have one of ours take a look at you.

393
00:22:26,866 --> 00:22:29,267
Come. Tell me everything.

394
00:22:36,609 --> 00:22:39,377
And you were just
beginning to like it here.

395
00:22:39,445 --> 00:22:42,614
We don't have to leave.
SHIELD doesn't want that, either.

396
00:22:42,682 --> 00:22:45,784
- Nothing has to change.
- Sometimes, I forget how young you are.

397
00:22:45,852 --> 00:22:49,287
Please just sit down with him.

398
00:22:49,355 --> 00:22:52,958
Coulson ... he's a good man. He's...

399
00:22:53,025 --> 00:22:54,242
He's the only person who's

400
00:22:54,243 --> 00:22:57,128
ever tried to take care of me.
And...

401
00:22:57,196 --> 00:22:59,631
until now, he's the closest
I've had to family.

402
00:23:05,443 --> 00:23:07,872
Please, Mom.

403
00:23:10,117 --> 00:23:12,243
Agent Weaver, you'll be with me on QJ36.

404
00:23:12,311 --> 00:23:16,147
We'll land a good distance
from their main buildings here.

405
00:23:16,215 --> 00:23:18,249
Now, I'll go in first ...
alone, unarmed.

406
00:23:18,317 --> 00:23:20,919
You shouldn't be the one going in.

407
00:23:22,254 --> 00:23:26,524
- Care to elaborate?
- You're too close to this.

408
00:23:26,559 --> 00:23:28,760
Skye's like a daughter to you,

409
00:23:28,828 --> 00:23:30,929
and her mother
is these people's leader.

410
00:23:30,996 --> 00:23:32,881
I'm banking on that
personal connection to get

411
00:23:32,882 --> 00:23:34,766
- everyone through this safely.
- You shouldn't be.

412
00:23:34,834 --> 00:23:37,569
This is one of the greatest threats
SHIELD's ever faced.

413
00:23:37,636 --> 00:23:39,671
I agree. A whole race
of people with powers...

414
00:23:39,738 --> 00:23:42,173
And you've proven time and again

415
00:23:42,241 --> 00:23:44,342
that you're not objective
when it comes to Skye.

416
00:23:44,410 --> 00:23:47,345
- That's your opinion, not fact.
- Want to talk facts?

417
00:23:47,413 --> 00:23:48,713
Ultron was created

418
00:23:48,781 --> 00:23:51,716
because people were
too close to Tony Stark.

419
00:23:51,784 --> 00:23:54,352
They were blinded by his
charm. They trusted him.

420
00:23:54,420 --> 00:23:57,021
Never even thought to look
at what he was working on.

421
00:23:57,089 --> 00:24:02,694
And the Avengers ... they let
one man do whatever he wanted,

422
00:24:02,761 --> 00:24:04,829
and the world was
almost destroyed for it.

423
00:24:04,897 --> 00:24:08,233
We're SHIELD.
We're better than that.

424
00:24:08,234 --> 00:24:10,068
Or at least we should be.

425
00:24:11,704 --> 00:24:16,669
May?
You're awfully quiet.

426
00:24:18,911 --> 00:24:20,611
Gonzales should go.

427
00:24:25,250 --> 00:24:28,686
Okay, then.
I asked you to stay and give me advice.

428
00:24:28,754 --> 00:24:30,755
I'd be a fool not to take it.

429
00:24:30,822 --> 00:24:32,590
As director, I'll quarterback
the mission from here.

430
00:24:32,658 --> 00:24:35,159
Gonzales and Weaver,
you're on QJ36.

431
00:24:39,464 --> 00:24:42,233
Sure you don't need any
help with the indexing?

432
00:24:42,301 --> 00:24:43,901
Do you actually want to?

433
00:24:51,109 --> 00:24:53,044
You almost died last time.

434
00:24:53,111 --> 00:24:57,715
Last time was HYDRA and Ward.

435
00:24:57,783 --> 00:24:59,850
And even that worked out mostly okay.

436
00:25:01,286 --> 00:25:03,521
You know, you shouldn't
feel bad about Ward.

437
00:25:05,190 --> 00:25:06,757
I wanted to...

438
00:25:09,261 --> 00:25:13,831
...kill him, too.
And I couldn't.

439
00:25:16,768 --> 00:25:18,335
Means we're better than him.

440
00:25:21,072 --> 00:25:26,010
I did try to kill him, Fitz, and
I'm kicking myself that I failed.

441
00:25:26,077 --> 00:25:28,412
The next terrible
thing he does is on me.

442
00:25:32,651 --> 00:25:35,219
Bobbi, Coulson wants us to scout ahead.

443
00:25:35,287 --> 00:25:39,526
- Already locked in the coordinates.
- Okay.

444
00:25:44,896 --> 00:25:46,497
Mack.

445
00:25:46,564 --> 00:25:49,733
Aren't you supposed to be
down with Gonzales and Weaver?

446
00:25:49,801 --> 00:25:51,969
I never minced words
with you before, sir,

447
00:25:52,036 --> 00:25:55,806
and I'm not going to now.
I'm leaving.

448
00:25:55,874 --> 00:25:57,808
The fact that Theta Protocol
turned out to be a Helicarrier

449
00:25:57,876 --> 00:25:59,443
doesn't change things for me.

450
00:25:59,511 --> 00:26:03,981
Fury brought you back from the dead,
and he used alien blood to do it.

451
00:26:04,048 --> 00:26:06,116
And you can't be blamed
for what happened to you,

452
00:26:06,184 --> 00:26:07,951
but you can't be trusted, either.

453
00:26:08,019 --> 00:26:09,786
I'm in full control of my actions.

454
00:26:09,854 --> 00:26:12,189
I had my own brush with something alien,

455
00:26:12,257 --> 00:26:14,257
and I know better than to mess
with things I can't understand.

456
00:26:14,325 --> 00:26:15,993
But it seems like you
haven't learned that lesson.

457
00:26:16,060 --> 00:26:18,762
I'll have you reassigned to
the carrier, under Gonzales.

458
00:26:18,830 --> 00:26:20,664
No.

459
00:26:20,732 --> 00:26:22,933
As much as I like and respect you, sir,

460
00:26:23,001 --> 00:26:25,202
if you're the Director of SHIELD,
I don't want any part in it.

461
00:26:29,207 --> 00:26:33,477
I'll go to the carrier, but...

462
00:26:33,544 --> 00:26:35,245
it'll be to collect my things.

463
00:26:40,751 --> 00:26:45,088
You've been with SHIELD,
what, 13 years?

464
00:26:46,557 --> 00:26:49,226
I'm sorry to lose you.

465
00:27:04,709 --> 00:27:07,157
All right, let's get
those jets in the air.

466
00:27:24,829 --> 00:27:27,697
SHIELD?
No, no, no, no.

467
00:27:27,765 --> 00:27:29,832
They cannot come here.
You mustn't allow it!

468
00:27:29,900 --> 00:27:32,569
I don't have a choice.

469
00:27:35,139 --> 00:27:38,241
Oh. I'm sorry.
That looked very old.

470
00:27:38,309 --> 00:27:41,911
- Was ... Was it old?
- Cal, you've met these people.

471
00:27:41,979 --> 00:27:45,014
Tell me honestly ...
can we trust them?

472
00:27:48,752 --> 00:27:55,191
I only know a few of them,
none of whom I've enjoyed.

473
00:27:55,259 --> 00:27:59,362
Phil Coulson is my
least favorite, but...

474
00:27:59,430 --> 00:28:01,230
he does care about our Daisy.

475
00:28:01,298 --> 00:28:04,367
She was telling me about
something called the index.

476
00:28:04,435 --> 00:28:06,369
The index?
Do they want to...?

477
00:28:06,437 --> 00:28:10,807
No, no, no.
They will brand you ... all of you.

478
00:28:10,874 --> 00:28:14,277
You have power here ... lots of it.

479
00:28:14,344 --> 00:28:17,780
To do what?
Openly attack them?

480
00:28:17,848 --> 00:28:21,017
- Blast their planes out of the sky?
- Well, for a start.

481
00:28:21,084 --> 00:28:24,153
Our daughter wouldn't want that.

482
00:28:24,221 --> 00:28:26,489
And my people would never

483
00:28:26,490 --> 00:28:30,326
- blindly follow me into a war.
- I would.

484
00:28:34,064 --> 00:28:38,634
So many people diminish
with age, but you ...

485
00:28:38,702 --> 00:28:41,070
you're as bold as the day I met you.

486
00:28:45,008 --> 00:28:47,443
I must look like an old man to you now.

487
00:28:47,511 --> 00:28:53,516
No. This is the same face
I fell in love with.

488
00:28:56,019 --> 00:28:59,155
It's me who's changed.

489
00:28:59,222 --> 00:29:02,992
We can't lose our daughter
to these people again.

490
00:29:03,059 --> 00:29:05,828
They're terrified of us, of our powers.

491
00:29:05,896 --> 00:29:10,232
What can I do to convince them
that we don't mean any harm?

492
00:29:11,902 --> 00:29:13,669
Give me to them.

493
00:29:13,737 --> 00:29:17,773
They think I'm a murderer,
which is technically true.

494
00:29:17,841 --> 00:29:19,208
Let them have me.

495
00:29:19,276 --> 00:29:21,877
SHIELD loves it when
they get to lock someone up.

496
00:29:21,945 --> 00:29:23,846
High fives all around.

497
00:29:23,914 --> 00:29:28,160
- Cal, I can't ...
- Let me protect my family

498
00:29:28,266 --> 00:29:30,639
the way I couldn't before.

499
00:29:33,023 --> 00:29:35,495
Please.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
37100:20:49, 827--> 00:20:51, 761có, anh ta sẽ... ông sẽ tìm thấy chúng tôi.37200:20:51, 829--> 00:20:54, 998Miễn là chúng tôi đang hư khônggần bất kỳ của bạn guys.37300:20:56, 500--> 00:20:59, 736Ok. Tôi sẽ nhìn thấy bạn vào ngày mai.37400:20:59, 803--> 00:21:02, 672-Được rồi.-Được rồi.37500:21:15, 853--> 00:21:17, 787Gordon!37600:21:17, 855--> 00:21:21, 257Gordon!Cảm ơn Chúa!37700:21:21, 325--> 00:21:22, 592Tôi đã có một tầm nhìn.37800:21:22, 659--> 00:21:26, 796-Lá chắn... họ đang đến.-Ở đây? Ý bạn là gì?37900:21:26, 864--> 00:21:31, 834Tôi thấy Quinjets mưa lửa vào chúng tôi.Thế giới bên kia trong ngọn lửa.38000:21:31, 902--> 00:21:36, 038-Chúng ta phải cảnh báo Jiaying.-Số Đó là lý do tại sao nó bắt đầu.38100:21:36, 106--> 00:21:37, 873Cô không thể là một trong những người nói chuyện với họ.38200:21:37, 941--> 00:21:42, 778-Jiaying không thể đáp ứng với lá chắn.-Nếu nó không phải là Jiaying, sau đó những người?38300:21:44, 448--> 00:21:47, 850Vâng, có lẽ nó nên là tôi.38400:21:52, 966--> 00:21:57, 736-Làm thế nào nó đến cùng?-Chúng tôi đang đóng gói lên các thùng bây giờ.38500:21:57, 804--> 00:22:00, 238Là tất cả mọi thứ ổn chứ?Chúng ta có nên lo lắng?38600:22:00, 306--> 00:22:02, 374Tất nhiên là không rồi. Điều nàylà chỉ đơn thuần là một biện pháp phòng ngừa.38700:22:02, 375--> 00:22:03, 375Ok.38800:22:09, 683--> 00:22:12, 151-Cậu ổn chứ?-Vâng.38900:22:12, 618--> 00:22:16, 421-Những gì đã xảy ra?-Rất nhiều. Nhưng tôi không sao.39000:22:16, 489--> 00:22:18, 190Một bác sĩ tại SHIELD vá anh ta.39100:22:18, 257--> 00:22:22, 661-LÁ CHẮN?-Chúng ta cần nói chuyện.39200:22:22, 929--> 00:22:26, 798Đi đến phòng phục hồi.Có một trong chúng ta hãy nhìn vào bạn.39300:22:26, 866--> 00:22:29, 267Lại đây nào. Cho tôi biết tất cả mọi thứ.39400:22:36, 609--> 00:22:39, 377Và bạn đã chỉbắt đầu thích nó ở đây.39500:22:39, 445--> 00:22:42, 614Chúng tôi không có để lại.Lá chắn không muốn điều đó, hoặc là.39600:22:42, 682--> 00:22:45, 784-Không có gì đã thay đổi.-Đôi khi, tôi quên làm thế nào trẻ, bạn đang.39700:22:45, 852--> 00:22:49, 287Xin vui lòng chỉ cần ngồi xuống với anh ta.39800:22:49, 355--> 00:22:52, 958Coulson... ông là một người đàn ông tốt. Ông là...39900:22:53, 025--> 00:22:54, 242Ông là người duy nhất những người của40000:22:54, 243--> 00:22:57, 128bao giờ cố gắng để chăm sóc của tôi.Và...40100:22:57, 196--> 00:22:59, 631cho đến nay, ông là gần nhấtTôi đã có gia đình.40200:23:05, 443--> 00:23:07, 872Làm ơn đi mẹ.40300:23:10, 117--> 00:23:12, 243Đại lý Weaver, bạn sẽ với tôi về QJ36.40400:23:12, 311--> 00:23:16, 147Chúng ta sẽ hạ cánh một khoảng cách tốttừ các tòa nhà chính ở đây.40500:23:16, 215--> 00:23:18, 249Bây giờ, tôi sẽ đi trong lần đầu tiên...một mình, không có vũ khí.40600:23:18, 317--> 00:23:20, 919Bạn không nên là một đi theo.40700:23:22, 254--> 00:23:26, 524-Chăm sóc để xây dựng?-Bạn đang quá gần với điều này.40800:23:26, 559--> 00:23:28, 760Skye giống như một con gái cho bạn,40900:23:28, 828--> 00:23:30, 929và mẹlà những người lãnh đạo.41000:23:30, 996--> 00:23:32, 881Tôi ngân hàng trên đóCác kết nối cá nhân để có được41100:23:32, 882--> 00:23:34, 766-Tất cả mọi người thông qua điều này một cách an toàn.-Bạn không nên.41200:23:34, 834--> 00:23:37, 569Đây là một trong những mối đe dọa lớn nhấtLá chắn của từng phải đối mặt.41300:23:37, 636--> 00:23:39, 671Tôi đồng ý. Một cuộc chạy đua toàn bộcủa những người có quyền hạn...41400:23:39, 738--> 00:23:42, 173Và bạn đã chứng minh thời gian và một lần nữa41500:23:42, 241--> 00:23:44, 342rằng anh không phải khách quanKhi nói đến Skye.41600:23:44, 410--> 00:23:47, 345-Đó là ý kiến của bạn, không thực tế.-Muốn nói sự thật?41700:23:47, 413--> 00:23:48, 713Ultron được tạo ra41800:23:48, 781--> 00:23:51, 716bởi vì người dân đãquá gần với Tony Stark.41900:23:51, 784--> 00:23:54, 352Họ đã bị mù do của mìnhquyến rũ. Họ tin tưởng anh ta.42000:23:54, 420--> 00:23:57, 021Không bao giờ thậm chí suy nghĩ để tìmtại những gì ông đã làm việc trên.42100:23:57, 089--> 00:24:02, 694Và Avengers... họ chomột người đàn ông làm bất cứ điều gì ông muốn,42200:24:02, 761--> 00:24:04, 829và thế giớihầu như bị phá hủy cho nó.42300:24:04, 897--> 00:24:08, 233Chúng tôi đang SHIELD.Chúng tôi đang tốt hơn.42400:24:08, 234--> 00:24:10, 068Hoặc ít nhất chúng ta nên.42500:24:11, 704--> 00:24:16, 669Có thể?Bạn đang hết sức yên tĩnh.42600:24:18, 911--> 00:24:20, 611Gonzales nên đi.42700:24:25, 250--> 00:24:28, 686Rồi, sau đó.Tôi yêu cầu bạn để ở lại và cho tôi lời khuyên.42800:24:28, 754--> 00:24:30, 755Tôi sẽ có một đánh lừa không phải nó.42900:24:30, 822--> 00:24:32, 590Theo giám đốc, tôi sẽ quarterbacknhiệm vụ từ đây.43000:24:32, 658--> 00:24:35, 159Gonzales và Weaver,bạn đang ở trên QJ36.43100:24:39, 464--> 00:24:42, 233Chắc chắn bạn không cần bất kỳgiúp với việc lập chỉ mục?43200:24:42, 301--> 00:24:43, 901Bạn có thực sự muốn cho?43300:24:51, 109--> 00:24:53, 044Bạn gần như mất thời gian qua.43400:24:53, 111--> 00:24:57, 715Thời gian qua là HYDRA và phường.43500:24:57, 783--> 00:24:59, 850Và thậm chí làm việc chủ yếu là chấp nhận được.43600:25:01, 286--> 00:25:03, 521Bạn biết, bạn không nêncảm thấy xấu về phường.43700:25:05, 190--> 00:25:06, 757Tôi muốn...43800:25:09, 261--> 00:25:13, 831.. .kill anh ta, quá.Và tôi không thể.43900:25:16, 768--> 00:25:18, 335Có nghĩa là chúng tôi đang tốt hơn so với anh ta.44000:25:21, 072--> 00:25:26, 010Tôi đã cố gắng để giết anh ta, Fitz, vàTôi đang đá bản thân mình rằng tôi đã thất bại.44100:25:26, 077--> 00:25:28, 412Tiếp theo khủng khiếpđiều ông đã làm tôi.44200:25:32, 651--> 00:25:35, 219Bobbi, Coulson muốn chúng ta hướng đạo phía trước.44300:25:35, 287--> 00:25:39, 526-Đã bị khóa trong tọa độ.-Được rồi.44400:25:44, 896--> 00:25:46, 497Mack.44500:25:46, 564--> 00:25:49, 733Bạn không phải là nghĩa vụ phảixuống với Gonzales và Weaver?44600:25:49, 801--> 00:25:51, 969Tôi không bao giờ băm từvới bạn trước đó, thưa ngài,44700:25:52, 036--> 00:25:55, 806và tôi không phải bây giờ.Tôi đi đây.44800:25:55, 874--> 00:25:57, 808Thực tế giao thức Thetabật ra là một Helicarrier44900:25:57, 876--> 00:25:59, 443không thay đổi mọi thứ cho tôi.45000:25:59, 511--> 00:26:03, 981Fury đưa bạn trở lại từ cõi chết,và ông đã sử dụng người nước ngoài máu để làm điều đó.45100:26:04, 048--> 00:26:06, 116Và bạn không thể sẽ bị buộc tộiĐối với những gì đã xảy ra với bạn,45200:26:06, 184--> 00:26:07, 951nhưng bạn không thể tin tưởng, hoặc là.45300:26:08, 019--> 00:26:09, 786Tôi đang kiểm soát đầy đủ của hành động của tôi.45400:26:09, 854--> 00:26:12, 189Tôi đã có bàn chải của riêng của tôi với một cái gì đó người nước ngoài,45500:26:12, 257--> 00:26:14, 257và tôi biết tốt hơn để messvới những điều tôi không thể hiểu.45600:26:14, 325--> 00:26:15, 993Nhưng nó có vẻ như bạnchưa biết được rằng bài học.45700:26:16, 060--> 00:26:18, 762Tôi sẽ có bạn bố trínhà cung cấp, theo Gonzales.45800:26:18, 830--> 00:26:20, 664Không.45900:26:20, 732--> 00:26:22, 933Càng nhiều càng tốt tôi thích và tôn trọng bạn, sir,46000:26:23, 001--> 00:26:25, 202Nếu bạn là giám đốc SHIELD,Tôi không muốn bất kỳ phần nào trong đó.46100:26:29, 207--> 00:26:33, 477Tôi sẽ đi đến chiếc tàu sân bay, nhưng...46200:26:33, 544--> 00:26:35, 245nó sẽ là để thu thập những thứ của tôi.46300:26:40, 751--> 00:26:45, 088Bạn đã với lá chắn,những gì, 13 tuổi?46400:26:46, 557--> 00:26:49, 226Tôi xin lỗi để mất em.46500:27:04, 709--> 00:27:07, 157Được rồi, hãynhững máy bay phản lực trong không khí.46600:27:24, 829--> 00:27:27, 697LÁ CHẮN?Không, không, không, không.46700:27:27 765--> 00:27:29, 832Họ không thể đến đây.Bạn không cho phép nó!46800:27:29, 900--> 00:27:32, 569Tôi không có một sự lựa chọn.46900:27:35, 139--> 00:27:38, 241Ôi. Tôi xin lỗi.Mà nhìn rất cũ.47000:27:38, 309--> 00:27:41, 911-Có phải là... Nó đã cũ?-Cal, bạn đã gặp những người này.47100:27:41, 979--> 00:27:45, 014Nói một cách trung thực...chúng tôi có thể tin tưởng họ?47200:27:48, 752--> 00:27:55, 191Tôi chỉ biết một vài trong số đó,không có người mà tôi đã rất thích.47300:27:55, 259--> 00:27:59, 362Phil Coulson là của tôiyêu thích nhất, nhưng...47400:27:59, 430--> 00:28:01, 230ông quan tâm đến chúng tôi Daisy.47500:28:01, 298--> 00:28:04, 367Cô đã nói với tôi vềmột cái gì đó gọi là chỉ số.47600:28:04, 435--> 00:28:06, 369Chỉ mục?Họ muốn để...?47700:28:06, 437--> 00:28:10, 807Không, không, không.Họ sẽ thương hiệu bạn... tất cả các bạn.47800:28:10, 874--> 00:28:14, 277Bạn có quyền lực ở đây... rất nhiều của nó.47900:28:14, 344--> 00:28:17, 780Để làm gì?Công khai tấn công chúng?48000:28:17, 848--> 00:28:21, 017-Vụ nổ máy bay của chúng ra khỏi bầu trời?-Vâng, cho một sự khởi đầu.48100:28:21, 084--> 00:28:24, 153Con gái của chúng tôi sẽ không muốn điều đó.48200:28:24, 221--> 00:28:26, 489Và người của tôi sẽ không bao giờ48300:28:26, 490--> 00:28:30, 326-một cách mù quáng theo tôi vào một cuộc chiến tranh.-Tôi sẽ.48400:28:34, 064--> 00:28:38, 634Rất nhiều người dân giảmvới tuổi, nhưng bạn...48500:28:38, 702--> 00:28:41, 070bạn đang đậm nhất là ngày tôi đã gặp bạn.48600:28:45, 008--> 00:28:47, 443Tôi phải trông giống như một ông già với bạn bây giờ.48700:28:47, 511--> 00:28:53, 516Không. Đây là cùng một mặtTôi rơi trong tình yêu với.48800:28:56, 019--> 00:28:59, 155Nó là tôi đã được thay đổi.48900:28:59, 222--> 00:29:02, 992Chúng tôi không thể mất con gái của chúng tôicho những người này một lần nữa.49000:29:03, 059--> 00:29:05, 828Họ đang sợ của chúng tôi, về quyền hạn của chúng tôi.49100:29:05, 896--> 00:29:10, 232Tôi có thể làm gì để thuyết phục họrằng chúng tôi không có nghĩa là bất kỳ tổn hại?49200:29:11, 902--> 00:29:13, 669Cung cấp cho tôi với họ.49300:29:13, 737--> 00:29:17, 773Họ nghĩ tôi là một kẻ giết người,đó là sự thật về mặt kỹ thuật.49400:29:17, 841--> 00:29:19, 208Hãy để chúng tôi có.49500:29:19, 276--> 00:29:21, 877Lá chắn yêu thương nó khihọ có thể khóa một người nào đó.49600:29:21, 945--> 00:29:23, 846High fives tất cả xung quanh.49700:29:23, 914--> 00:29:28, 160-Cal, tôi không thể...-Để tôi bảo vệ gia đình của tôi49800:29:28, 266--> 00:29:30, 639cách tôi không thể trước khi.49900:29:33, 023--> 00:29:35, 495Vui lòng.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
371
00: 20: 49.827 -> 00: 20: 51.761
Yeah, anh sẽ ... anh sẽ tìm thấy chúng tôi. 372 00: 20: 51.829 -> 00: 20: 54.998 Miễn là chúng tôi không nơi nào gần bất kỳ của bạn guys. 373 00: 20: 56.500 -> 00: 20: 59.736 Được rồi. Tôi sẽ gặp bạn vào ngày mai. 374 00: 20: 59.803 -> 00: 21: 02.672 - Được rồi. - Được rồi. 375 00: 21: 15.853 -> 00: 21: 17.787 Gordon! 376 00: 21: 17.855 - -> 00: 21: 21.257 ! Gordon Thank god! 377 00: 21: 21.325 -> 00: 21: 22.592 Tôi đã có tầm nhìn khác. 378 00: 21: 22.659 -> 00: 21: 26.796 - SHIELD ... họ đang đến. - Ở đây? Bạn có ý nghĩa gì? 379 00: 21: 26.864 -> 00: 21: 31.834 Tôi thấy Quinjets mưa lửa vào chúng tôi. Afterlife trong biển lửa. 380 00: 21: 31.902 -> 00: 21: 36.038 - Chúng ta phải cảnh báo . Jiaying - No. Đó là lý do nó bắt đầu. 381 00: 21: 36.106 -> 00: 21: 37.873 Cô không thể là một người nói chuyện với họ. 382 00: 21: 37.941 -> 00: 21: 42.778 - Jiaying không thể đáp ứng với SHIELD. - Nếu nó không Jiaying, thì ai? 383 00: 21: 44.448 -> 00: 21: 47.850 Vâng, có lẽ nó phải là tôi. 384 00: 21: 52.966 -> 00 : 21: 57.736 - Làm thế nào của nó đến cùng? - Chúng tôi đang đóng gói lên thùng bây giờ. 385 00: 21: 57.804 -> 00: 00.238: 22 ? Có phải tất cả mọi thứ được không ? Chúng ta có nên lo lắng 386 00: 22: 00.306 - -> 00: 22: 02.374 Tất nhiên là không. Đây chỉ là một biện pháp phòng ngừa. 387 00: 22: 02.375 -> 00: 22: 03.375 Được rồi. 388 00: 22: 09.683 -> 00: 22: 12.151 - Bạn có tất cả phải không? - Vâng. 389 00:22: 12.618 -> 00: 22: 16.421 - Điều gì đã xảy ra? - Rất nhiều. Nhưng tôi vẫn ổn. 390 00: 22: 16.489 -> 00: 22: 18.190 Một bác sĩ tại SHIELD vá anh ta lên. 391 00: 22: 18.257 -> 00: 22: 22.661 - SHIELD - Chúng ta cần nói . 392 00: 22: 22.929 -> 00: 22: 26.798 . Tới phòng hồi có một trong chúng ta hãy nhìn vào bạn. 393 00: 22: 26.866 -> 00: 22: 29.267 Hãy đến. Nói cho tôi biết tất cả mọi thứ. 394 00: 22: 36.609 -> 00: 22: 39.377 Và bạn đã chỉ . bắt đầu thích ở đây 395 00: 22: 39.445 -> 00: 22: 42.614 Chúng tôi không có để lại. SHIELD không muốn điều đó, một trong hai. 396 00: 22: 42.682 -> 00: 22: 45.784 - Không có gì có thể thay đổi. - Đôi khi, tôi quên trẻ như thế nào bạn đang có. 397 00: 22: 45.852 -> 00: 22: 49.287 Hãy ngồi xuống với anh ta. 398 00: 22: 49.355 -> 00: 22: 52.958 Coulson ... anh ấy là một người đàn ông tốt. Anh ấy là ... 399 00: 22: 53.025 -> 00: 22: 54.242 Anh ấy là người duy nhất là 400 00: 22: 54.243 -> 00: 22: 57.128 . bao giờ cố gắng để chăm sóc cho tôi và ... 401 00: 22: 57.196 -> 00: 22: 59.631 cho đến bây giờ, ông là gần nhất tôi đã có gia đình. 402 00: 23: 05.443 -> 00: 23: 07.872 . Xin vui lòng, Mom 403 00: 23: 10.117 -> 00: 23: 12.243 Agent Weaver, bạn sẽ được ở với tôi trên QJ36. 404 00: 23: 12.311 -> 00: 23: 16.147 Chúng tôi sẽ đất một khoảng cách tốt . từ các tòa nhà chính của họ ở đây 405 00: 23: 16.215 -> 00: 23: 18.249 Bây giờ, tôi sẽ đi đầu tiên ... một mình, không có vũ khí. 406 00: 23: 18.317 -> 00: 23: 20.919 Bạn không nên là người đi vào. 407 00: 23: 22.254 -> 00: 23: 26.524 - Chăm sóc để xây dựng? - Bạn đang quá gần này. 408 00: 23: 26.559 -> 00: 23: 28.760 Skye giống như một đứa con gái với bạn, 409 00: 23: 28.828 -> 00: 23: 30.929 và mẹ cô là lãnh đạo của những người này. 410 00: 23: 30.996 -> 00: 23: 32.881 Tôi đang trông cậy vào đó kết nối cá nhân để có được 411 00:23: 32.882 -> 00: 23: 34.766 - tất cả mọi người thông qua điều này một cách an toàn. - Bạn không nên. 412 00: 23: 34.834 -> 00: 23: 37.569 Đây là một trong những mối đe dọa lớn nhất . SHIELD của từng đối mặt 413 00: 23: 37.636 -> 00: 23: 39.671 Tôi đồng ý. Một cuộc chạy đua toàn của những người có quyền hạn ... 414 00: 23: 39.738 -> 00: 23: 42.173 Và bạn đã chứng minh thời gian và một lần nữa 415 00: 23: 42.241 -> 00: 23: 44.342 rằng bạn đang không khách quan khi nói đến Skye. 416 00: 23: 44.410 -> 00: 23: 47.345 - Đó là ý kiến của mình, không thực tế. - Bạn muốn nói sự thật? 417 00: 23: 47.413 -> 00: 23: 48.713 Ultron đã được tạo ra 418 00: 23: 48.781 -> 00: 23: 51.716 vì con người quá gần gũi với Tony Stark. 419 00: 23: 51.784 -> 00: 23: 54.352 Họ đã bị lóa mắt bởi ông quyến rũ. Họ tin tưởng anh. 420 00: 23: 54.420 -> 00: 23: 57.021 Không bao giờ thậm chí suy nghĩ để tìm vào những gì ông đã làm việc trên. 421 00: 23: 57.089 -> 00: 24: 02.694 Và Avengers ... họ để cho một người đàn ông làm bất cứ điều gì ông muốn, 422 00: 24: 02.761 -> 00: 24: 04.829 và trên thế giới được . gần như bị phá hủy cho nó 423 00: 24: 04.897 -> 00: 24: 08.233 Chúng tôi SHIELD . Chúng tôi đang tốt hơn thế. 424 00: 24: 08.234 -> 00: 24: 10.068 . Hoặc ít nhất chúng ta nên 425 00: 24: 11.704 -> 00: 24: 16.669 May? Bạn đang hết sức yên tĩnh . 426 00: 24: 18.911 -> 00: 24: 20.611 Gonzales nên đi. 427 00: 24: 25.250 -> 00: 24: 28.686 . Được rồi, sau đó . Tôi hỏi bạn ở lại và cho tôi lời khuyên 428 00: 24: 28.754 -> 00: 24: 30.755 Tôi muốn được một kẻ ngốc không để mất nó. 429 00: 24: 30.822 -> 00: 24: 32.590 Là đạo diễn, tôi sẽ quarterback . nhiệm vụ từ đây 430 00 : 24: 32.658 -> 00: 24: 35.159 Gonzales và Weaver, bạn đang trên QJ36. 431 00: 24: 39.464 -> 00: 24: 42.233 Chắc chắn bạn không cần bất kỳ ? giúp đỡ với việc lập chỉ mục 432 00 : 24: 42.301 -> 00: 24: 43.901 Bạn có thực sự muốn? 433 00: 24: 51.109 -> 00: 24: 53.044 Bạn gần như đã chết thời gian qua. 434 00: 24: 53.111 -> 00:24 : 57.715 Thời gian qua đã HYDRA và Ward. 435 00: 24: 57.783 -> 00: 24: 59.850 Và thậm chí đó làm ra chủ yếu là okay. 436 00: 25: 01.286 -> 00: 25: 03.521 Bạn biết không, bạn không nên 't cảm thấy xấu về phường. 437 00: 25: 05.190 -> 00: 25: 06.757 Tôi muốn ... 438 00: 25: 09.261 -> 00: 25: 13.831 . ... giết anh ta, quá Và Tôi không thể. 439 00: 25: 16.768 -> 00: 25: 18.335 phương tiện chúng tôi tốt hơn so với anh ta. 440 00: 25: 21.072 -> 00: 25: 26.010 Tôi đã cố gắng để giết anh ta, Fitz, và tôi đang đá bản thân mình rằng tôi đã thất bại. 441 00: 25: 26.077 -> 00: 25: 28.412 Các khủng khiếp tới điều ông làm là về tôi. 442 00: 25: 32.651 -> 00: 25: 35.219 Bobbi, Coulson muốn chúng ta để trinh sát phía trước. 443 00: 25: 35.287 -> 00: 25: 39.526 - Đã bị khóa trong các tọa độ. - Được rồi. 444 00: 25: 44.896 -> 00: 25: 46.497 Mack. 445 00: 25: 46.564 -> 00: 25: 49.733 Các bạn không phải là xuống với Gonzales và Weaver? 446 00: 25: 49.801 -> 00: 25: 51.969 Tôi không bao giờ băm lời với bạn trước, thưa ông, 447 00 : 25: 52.036 -> 00: 25: 55.806 và tôi sẽ không để bây giờ. Tôi đi đây. 448 00: 25: 55.874 -> 00: 25: 57.808 Thực tế là Theta Nghị định thư hóa ra là một Helicarrier 449 00: 25: 57.876 -> 00: 25: 59.443 không thay đổi mọi thứ cho tôi. 450 00: 25: 59.511 -> 00: 26: 03.981 Fury đưa bạn trở lại từ cõi chết, và ông ấy dùng máu người ngoài hành tinh để làm điều đó. 451 00: 26: 04.048 -> 00: 26: 06.116 Và bạn không thể đổ lỗi cho những gì đã xảy ra với bạn, 452 00: 26: 06.184 -> 00: 26: 07.951 nhưng bạn có thể không được tin cậy, một trong hai. 453 00: 26: 08.019 -> 00: 26: 09.786 Tôi hoàn toàn kiểm soát hành động của tôi. 454 00: 26: 09.854 -> 00: 26: 12.189 Tôi đã có bàn chải của riêng tôi với một cái gì đó người ngoài hành tinh, 455 00: 26: 12.257 -> 00: 26: 14.257 và tôi biết tốt hơn để gây rối với những điều tôi không thể hiểu được. 456 00: 26: 14.325 -> 00: 26: 15.993 Nhưng nó có vẻ như bạn đã không học được bài học đó. 457 00: 26: 16.060 -> 00: 26: 18.762 Tôi sẽ có bạn gán lại cho các tàu sân bay, dưới Gonzales. 458 00: 26: 18.830 -> 00: 26: 20.664 số 459 00: 26: 20.732 -> 00: 26: 22.933 Như nhiều như tôi thích và tôn trọng bạn, thưa ông, 460 00: 26: 23.001 -> 00: 26: 25.202 nếu bạn là giám đốc của SHIELD, I don 't muốn bất cứ phần nào trong đó. 461 00: 26: 29.207 -> 00: 26: 33.477 Tôi sẽ đi đến các tàu sân bay, nhưng ... 462 00: 26: 33.544 -> 00: 26: 35.245 nó ' sẽ có để thu thập những thứ của tôi. 463 00: 26: 40.751 -> 00: 26: 45.088 Bạn đã với SHIELD, những gì, 13 năm? 464 00: 26: 46.557 -> 00: 26: 49.226 Tôi xin lỗi để mất em. 465 00: 27: 04.709 -> 00: 27: 07.157 Được rồi, chúng ta có được . những máy bay trong không khí 466 00: 27: 24.829 -> 00: 27: 27.697 ? SHIELD Không, không, không, không. 467 00: 27: 27.765 -> 00: 27: 29.832 Họ không thể đến đây. Bạn không phải cho phép nó! 468 00: 27: 29.900 -> 00: 27: 32.569 Tôi không có một lựa chọn. 469 00: 27: 35.139 -> 00: 27: 38.241 Oh. Tôi xin lỗi. Điều đó trông rất cũ. 470 00: 27: 38.309 -> 00: 27: 41.911 - Là ... Nó cũ? - Cal, bạn đã gặp những người này. 471 00: 27: 41.979 - -> 00: 27: 45.014 Hãy nói cho tôi thành thật ... chúng ta có thể tin tưởng họ? 472 00: 27: 48.752 -> 00: 27: 55.191 Tôi chỉ biết một vài trong số họ, . không ai trong số người mà tôi đã được hưởng 473 00 : 27: 55.259 -> 00: 27: 59.362 Phil Coulson là tôi yêu thích nhất, nhưng ... 474 00: 27: 59.430 -> 00: 28: 01.230 ông không chăm sóc về Daisy của chúng tôi. 475 00: 28: 01.298 -> 00: 28: 04.367 Cô đã nói với tôi về một cái gì đó gọi là chỉ số. 476 00: 28: 04.435 -> 00: 28: 06.369 Chỉ số? Do họ muốn ...? 477 00: 28: 06.437 - -> 00: 28: 10.807 Không, không, không. Họ sẽ dựng thương hiệu cho bạn ... tất cả các bạn. 478 00: 28: 10.874 -> 00: 28: 14.277 . Bạn có quyền lực ở đây ... rất nhiều của nó 479 00: 28: 14.344 -> 00: 28: 17.780 Để làm gì? công khai tấn công chúng? 480 00: 28: 17.848 -> 00: 28: 21.017 - Blast máy bay của họ ra khỏi bầu trời? - Vâng, để bắt đầu . 481 00: 28: 21.084 -> 00: 28: 24.153 con gái của chúng tôi sẽ không muốn điều đó. 482 00: 28: 24.221 -> 00: 28: 26.489 Và người của tôi sẽ không bao giờ 483 00: 28: 26.490 - > 00: 28: 30.326 - nhắm mắt làm theo tôi vào một cuộc chiến tranh. - Tôi sẽ. 484 00: 28: 34.064 -> 00: 28: 38.634 Vì vậy, nhiều người giảm theo tuổi tác, nhưng bạn ... 485 00: 28: 38.702 -> 00: 28: 41.070 bạn như in đậm như cái ngày tôi gặp em. 486 00: 28: 45.008 -> 00: 28: 47.443 . Tôi phải trông giống như một ông già với bạn bây giờ 487 00:28: 47.511 -> 00: 28: 53.516 số Đây là bộ mặt cùng tôi đã yêu. 488 00: 28: 56.019 -> 00: 28: 59.155 Nó có tôi là người đã thay đổi. 489 00: 28: 59.222 -> 00: 29: 02.992 Chúng tôi không thể thua của chúng tôi con gái cho những người này một lần nữa. 490 00: 29: 03.059 -> 00: 29: 05.828 Họ đang sợ chúng ta, quyền hạn của chúng tôi. 491 00: 29: 05.896 -> 00: 29: 10.232 Tôi có thể làm gì để thuyết phục họ rằng chúng ta không có ý làm hại? 492 00: 29: 11.902 -> 00: 29: 13.669 Hãy cho tôi với họ. 493 00: 29: 13.737 -> 00: 29: 17.773 Họ nghĩ rằng tôi là một kẻ giết người, . mà là kỹ thuật đúng 494 00: 29: 17.841 -> 00: 29: 19.208 Hãy để họ có cho tôi. 495 00: 29: 19.276 -> 00: 29: 21.877 SHIELD yêu thương nó khi họ nhận được để khóa một ai đó lên . 496 00: 29: 21.945 -> 00: 29: 23.846 fives cao tất cả các xung quanh. 497 00: 29: 23.914 -> 00: 29: 28.160 - Cal, tôi không thể ... - Hãy để tôi bảo vệ gia đình của tôi 498 00: 29: 28.266 -> 00: 29: 30.639 cách tôi có thể không phải trước. 499 00: 29: 33.023 -> 00: 29: 35.495 Hãy.












































































































































































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: