Khi chúng ta học một ngôn ngữ, chúng tôi cũng tìm hiểu các quy ước không lời của ngôn ngữ đó, ý nghĩa của một cái nhún vai, một cái bĩu môi, hoặc một nụ cười. Bài phát biểu như vậy thường bao gồm không chỉ là một cuộc họp mặt để phải đối mặt, nhưng cũng trong tâm trí. "Cuộc trò chuyện," Steven Pinker lưu ý, "đòi hỏi sự hợp tác".
Thính giả định rằng người nói được truyền đạt thông tin có liên quan đến những gì họ đã biết và những gì họ muốn để biết. Họ không chỉ phải nghe lời mà còn quan sát các thiết bị bằng lời nói và cơ thể cử chỉ để hiểu được ý nghĩa của những lời mơ hồ và không rõ ràng và để điền vào các bước hợp lý không được nói ra.
Loa và người nghe đều biết về kiến thức, sự quan tâm và những thành kiến của nhau. Họ có thể giải thích những nhận xét trong bối cảnh xã hội phổ biến, trong đó họ tìm thấy chính mình. Hiểu biết lẫn nhau này là thường xuyên vắng mặt với truyền thông bằng văn bản. Trong khi trong giao tiếp bằng văn bản một tác giả muốn người đọc giả hiểu biết phải được bao gồm trong một văn bản. Nhà văn phải làm cho những thành kiến của họ rõ ràng để đảm bảo hiểu biết đầy đủ của người đọc quan trọng, và độc giả, không thể đọc ngôn ngữ cơ thể, phải đọc các văn bản một cách cẩn thận để tìm hiểu thái độ hoặc những thiên hướng cơ bản rồi
đang được dịch, vui lòng đợi..
