3.3 Termination for Cause by COMPANYCOMPANY shall have the right to im dịch - 3.3 Termination for Cause by COMPANYCOMPANY shall have the right to im Việt làm thế nào để nói

3.3 Termination for Cause by COMPAN



3.3 Termination for Cause by COMPANY

COMPANY shall have the right to immediately terminate this CONTRACT for cause upon notice to CONTRACTOR. Without limiting COMPANY's right to cite other reasons or occurrences as justification of termination for cause, each of the following shall constitute grounds for termination for cause:

3.3.1 CONTRACTOR is not able to commence the WORK on the COMMENCEMENT DATE for any reason other than COMPANY's default or an event of FORCE MAJEURE;

3.3.2 CONTRACTOR purports to assign or transfer any right or interest in this CONTRACT other than as authorized by this CONTRACT;

3.3.3 COMPANY is dissatisfied with the performance of CONTRACTOR with respect to the WORK for any justified reason, including unreasonably slow progress on the part of CONTRACTOR or CONTRACTOR's failure to carry out the WORK in a competent, skillful and workmanlike manner or in accordance with its obligations under this CONTRACT, and CONTRACTOR does not take steps to remedy the cause of such dissatisfaction within five (5) days of written notice from COMPANY specifying the basis for the dissatisfaction;
3.3.4 any damage to, defect in or failure, loss or breakdown of any item of CONTRACTOR's EQUIPMENT results in the suspension or interruption of WORK for a period of two (2) successive days during which CONTRACTOR does not make every reasonable effort to correct the cause of the interruption;
3.3.5 CONTRACTOR fails to observe any material provision of this CONTRACT, or it is apparent to COMPANY that CONTRACTOR shall not be able to complete WORK required pursuant to this CONTRACT on or before the COMPLETION DATE;

3.3.6 CONTRACTOR has unilaterally interrupted the execution of WORK for more than two (2) days without fully justifying such interruption to COMPANY's satisfaction;

3.3.7 delay in the WORK for more than two (2) days resulting from any failure by CONTRACTOR to conduct preparatory WORK in any part of the SURVEY AREA in a timely and proper manner;

3.3.8 CONTRACTOR has failed to maintain the insurance POLICIES required by this CONTRACT;

3.3.9 CONTRACTOR has failed to comply with any Policy;

3.3.10 there is a change of control of CONTRACTOR;

3.3.11 CONTRACTOR sells or assigns substantially all of its business or its assets or fails to make payment for services or materials in accordance with the terms of an applicable CONTRACT; or
3.3.12 CONTRACTOR has failed to comply with or has violated the terms and conditions of any
Regulation or Governmental authorization.

3.4 Consequencesof Termination

3.4.1 Except as provided in Section 19.10, upon termination, neither PARTY shall have any further or continuing obligations under this CONTRACT other than obligations accrued but unfulfilled as of the date of termination. COMPANY shall be obliged to pay CONTRACTOR for WORK performed prior to the date of termination. Any early termination of this CONTRACT pursuant to Section 3.2 or Section 3.3 shall be without prejudice to any other legal remedies the terminating PARTY may have, pursuant to this CONTRACT or otherwise at law or in equity.

3.4.2 If COMPANY terminates this CONTRACT pursuant to Section 3.3:

3.4.2.1 COMPANY shall have the right to finish the WORK, with or without the assistance of THIRD PARTIES, without incurring any liability or obligation whatsoever to CONTRACTOR; and

3.4.2.2 CONTRACTOR shall pay COMPANY for all actual direct costs reasonably necessitated by the termination that would not otherwise have been incurred (including any additional mobilizing or demobilizing costs incurred by Third Parties) and excess costs incurred in obtaining re-performance of all portions of the WORK that are incomplete or defective and in obtaining performance of the remaining WORK by a THIRD PARTY or by COMPANY.




0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
3.3 Termination for Cause by COMPANYCOMPANY shall have the right to immediately terminate this CONTRACT for cause upon notice to CONTRACTOR. Without limiting COMPANY's right to cite other reasons or occurrences as justification of termination for cause, each of the following shall constitute grounds for termination for cause:3.3.1 CONTRACTOR is not able to commence the WORK on the COMMENCEMENT DATE for any reason other than COMPANY's default or an event of FORCE MAJEURE;3.3.2 CONTRACTOR purports to assign or transfer any right or interest in this CONTRACT other than as authorized by this CONTRACT;3.3.3 COMPANY is dissatisfied with the performance of CONTRACTOR with respect to the WORK for any justified reason, including unreasonably slow progress on the part of CONTRACTOR or CONTRACTOR's failure to carry out the WORK in a competent, skillful and workmanlike manner or in accordance with its obligations under this CONTRACT, and CONTRACTOR does not take steps to remedy the cause of such dissatisfaction within five (5) days of written notice from COMPANY specifying the basis for the dissatisfaction;3.3.4 any damage to, defect in or failure, loss or breakdown of any item of CONTRACTOR's EQUIPMENT results in the suspension or interruption of WORK for a period of two (2) successive days during which CONTRACTOR does not make every reasonable effort to correct the cause of the interruption;3.3.5 CONTRACTOR fails to observe any material provision of this CONTRACT, or it is apparent to COMPANY that CONTRACTOR shall not be able to complete WORK required pursuant to this CONTRACT on or before the COMPLETION DATE;3.3.6 CONTRACTOR has unilaterally interrupted the execution of WORK for more than two (2) days without fully justifying such interruption to COMPANY's satisfaction;3.3.7 delay in the WORK for more than two (2) days resulting from any failure by CONTRACTOR to conduct preparatory WORK in any part of the SURVEY AREA in a timely and proper manner;3.3.8 CONTRACTOR has failed to maintain the insurance POLICIES required by this CONTRACT;3.3.9 CONTRACTOR has failed to comply with any Policy;3.3.10 there is a change of control of CONTRACTOR;3.3.11 CONTRACTOR sells or assigns substantially all of its business or its assets or fails to make payment for services or materials in accordance with the terms of an applicable CONTRACT; or3.3.12 CONTRACTOR has failed to comply with or has violated the terms and conditions of anyRegulation or Governmental authorization. 3.4 Consequencesof Termination3.4.1 Except as provided in Section 19.10, upon termination, neither PARTY shall have any further or continuing obligations under this CONTRACT other than obligations accrued but unfulfilled as of the date of termination. COMPANY shall be obliged to pay CONTRACTOR for WORK performed prior to the date of termination. Any early termination of this CONTRACT pursuant to Section 3.2 or Section 3.3 shall be without prejudice to any other legal remedies the terminating PARTY may have, pursuant to this CONTRACT or otherwise at law or in equity.
3.4.2 If COMPANY terminates this CONTRACT pursuant to Section 3.3:

3.4.2.1 COMPANY shall have the right to finish the WORK, with or without the assistance of THIRD PARTIES, without incurring any liability or obligation whatsoever to CONTRACTOR; and

3.4.2.2 CONTRACTOR shall pay COMPANY for all actual direct costs reasonably necessitated by the termination that would not otherwise have been incurred (including any additional mobilizing or demobilizing costs incurred by Third Parties) and excess costs incurred in obtaining re-performance of all portions of the WORK that are incomplete or defective and in obtaining performance of the remaining WORK by a THIRD PARTY or by COMPANY.




đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!


3.3 Chấm dứt cho Nguyên nhân bởi CÔNG TY CÔNG TY có quyền chấm dứt ngay HỢP ĐỒNG này cho nguyên nhân khi thông báo cho THẦU. Nếu không có hạn chế quyền của CÔNG TY trích dẫn lý do hay các sự kiện khác như là sự biện minh cho việc chấm dứt nguyên nhân thì mỗi người sau đây sẽ là lý do để chấm dứt cho nguyên nhân: 3.3.1 THẦU là không thể bắt các WORK trên NGÀY BẮT cho bất kỳ lý do nào khác hơn COMPANY mặc định hoặc một sự kiện bất khả kháng; 3.3.2 THẦU ngụ ý chuyển nhượng hoặc chuyển giao bất kỳ quyền hoặc lợi ích trong HỢP ĐỒNG này khác hơn là theo uỷ quyền của HỢP ĐỒNG này; 3.3.3 TY là không hài lòng với hiệu suất của THẦU đối với các WORK cho bất kỳ lý do chính đáng, bao gồm tiến độ một cách vô lý chậm về phía THẦU hay thất bại THẦU để thực hiện các công việc theo một cách thông thạo, khéo léo và thợ hoặc phù hợp với các nghĩa vụ của mình theo hợp đồng này, và THẦU không thực hiện các bước để khắc phục các nguyên nhân gây ra như vậy không hài lòng trong vòng năm (5) ngày kể từ ngày thông báo bằng văn bản của Công ty xác định là cơ sở cho sự không hài lòng; 3.3.4 bất kỳ hư hỏng, khiếm khuyết hoặc thất bại, mất mát, đổ một mục bất kỳ kết quả THIẾT BỊ NHÀ THẦU trong việc đình chỉ hoặc gián đoạn công việc cho một thời gian hai (2) ngày liên tiếp trong thời gian đó THẦU không làm cho mọi nỗ lực hợp lý để sửa chữa nguyên nhân của sự gián đoạn; 3.3.5 THẦU không tuân thủ bất kỳ điều khoản vật chất của HỢP ĐỒNG này, hoặc nó là rõ ràng đến với công ty mà THẦU phải không có thể hoàn thành công việc cần thiết theo HỢP ĐỒNG này vào hoặc trước ngày hoàn thành; 3.3.6 THẦU đã đơn phương làm gián đoạn việc thực hiện WORK hơn hai (2) ngày mà không cần nêu đầy đủ sự gián đoạn đó đến sự hài lòng của CÔNG TY; 3.3.7 chậm trễ trong việc WORK hơn hai (2) ngày sinh từ bất kỳ sự thất bại của THẦU để tiến hành công tác chuẩn bị tại bất kỳ một phần của khu vực khảo sát một cách kịp thời và thích hợp; 3.3.8 THẦU đã thất bại trong việc duy trì các chính sách bảo hiểm theo yêu cầu của hợp đồng này; 3.3 0,9 THẦU đã không tuân thủ với bất kỳ chính sách; 3.3.10 có một thay đổi kiểm soát của THẦU; 3.3.11 THẦU bán hoặc giao đáng kể tất cả các hoạt động kinh doanh hoặc tài sản hoặc không thanh toán cho các dịch vụ hoặc các vật liệu phù hợp với các điều khoản của một HỢP ĐỒNG áp dụng; hoặc 3.3.12 THẦU đã không tuân thủ hoặc vi phạm các điều khoản và điều kiện của bất kỳ Chính phủ Quy định hoặc ủy quyền. 3.4 Consequencesof Chấm dứt 3.4.1 Trừ khi có quy định trong Mục 19.10, khi chấm dứt, không có bất kỳ BÊN thêm hoặc nghĩa vụ tiếp tục dưới HỢP ĐỒNG này khác với các nghĩa vụ phát sinh nhưng chưa được thực hiện kể từ ngày chấm dứt. CÔNG TY có nghĩa vụ phải trả cho THẦU WORK thực hiện trước ngày chấm dứt. Bất kỳ chấm dứt sớm hợp đồng này theo Mục 3.2 hoặc Mục 3.3 sẽ không ảnh hưởng đến bất kỳ biện pháp pháp lý khác BÊN chấm dứt có thể có, theo HỢP ĐỒNG này hay cách khác theo pháp luật hoặc vốn chủ sở hữu. 3.4.2 Nếu chấm dứt CÔNG TY HỢP ĐỒNG này theo Phần 3.3: 3.4.2.1 CÔNG TY có quyền để hoàn thành công việc, có hoặc không có sự hỗ trợ của BÊN THỨ BA, mà không chịu bất kỳ trách nhiệm pháp lý hoặc nghĩa vụ nào đối với THẦU; và 3.4.2.2 THẦU phải trả tiền cho tất cả các chi phí CÔNG TY trực tiếp thực tế đòi hỏi phải có lý do đình chỉ này sẽ không khác đã được phát sinh (bao gồm bất kỳ huy động bổ sung hoặc demobilizing chi phí phát sinh do các bên thứ ba) và các chi phí phát sinh trong quá lấy lại hiệu suất của tất cả các phần của WORK rằng chưa đầy đủ hoặc bị lỗi và có được hiệu suất của các công việc còn lại bởi một bên thứ ba hoặc bởi CÔNG TY.






































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: