The French word renaissance means rebirth. It was first used in 1855 b dịch - The French word renaissance means rebirth. It was first used in 1855 b Việt làm thế nào để nói

The French word renaissance means r

The French word renaissance means rebirth. It was first used in 1855 by the historian Jules Michelet in his History of France, then adopted by historians of culture, by art historians, and eventually by music historians, all of whom applied it to European culture during the 150 years spanning 1450-1600. The concept of rebirth was appropriate to this period of European history because of the renewed interest in ancient Greek and Roman culture that began in Italy and then spread throughout Europe. Scholars and artists of this period wanted to restore the learning and ideals of the classical civilizations of Greece and Rome. To these scholars this meant a return to human. Fulfillment in life became a desirable goal, and expressing the entire range of human emotions and enjoying the pleasures of the senses were no longer frowned on. Artists and writers now turned to religious subject matter and sought to make their works understandable and appealing.
These changes in outlook deeply affected the musical culture of the Renaissance period--- how people thought about music as well as the way music was composed and experienced. They could see the architectural monuments, sculptures, plays, and poems that were being rediscovered, but they could not actually hear ancient music --- although they could read the writings of classical philosophers, poets, essayists, and music theorists that were becoming available in translation. They learned about the power of ancient music to move the listener and wondered why modern music did not have the same effect. For example, the influential religious leader Bernardino Cirillo expressed disappointment with the learned music of his time. He urged musicians to follow the example of the sculptors, painters, architects, and scholars who had rediscovered ancient art and literature.
The musical Renaissance in Europe was more a general cultural movement and state of mind than a specific set of musical techniques. Furthermore, music changed so rapidly during this century and a half-though at different rates in different countries---that we cannot define a single Renaissance style.
1. What does the author mean by using the word “eventually” in line 3?
A. That music historians used the term “Renaissance” after the other historians did
B. That most music historians used the term “Renaissance”
C. The term “Renaissance” became widely used by art historians but not by music historians
D. That music historians used the term “Renaissance” very differently than it had been used by Jules Michelet
2. The phrase "frowned on" in line 9 is closest in meaning to
A. given up B. forgotten about C. argued about D. disapproved of
3. It can be inferred from the passage that thinkers of the Renaissance were seeking a rebirth of__.
A. communication among artists across Europe
B. spirituality in everyday life
C. a cultural emphasis on human values
D. religious themes in art that would accompany the traditional secular themes
4. According to the passage, why was Bemardino Cirillo disappointed with the music of his time?
A. It was not complex enough to appeal to musicians.
B. It had little emotional impact on audiences.
C. It was too dependent on the art and literature of his time.
D. It did not contain enough religious themes.
5. Which of the following is mentioned in the passage as a reason for the absence of a single Renaissance musical style?
A. The musical Renaissance was defined by technique rather than style.
B. The musical Renaissance was too short to give rise to a new musical style.
C. Renaissance musicians adopted the styles of both Greek and Roman musicians.
D. During the Renaissance, music never remained the same for very long.

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Phục hưng từ tiếng Pháp có nghĩa là tái sinh. Nó lần đầu tiên sử dụng năm 1855 bởi sử gia Jules Michelet của mình lịch sử nước Pháp, sau đó được thông qua bởi các nhà sử học của nền văn hóa, nhà sử học nghệ thuật, và cuối cùng bởi các nhà sử học âm nhạc, tất cả đều áp dụng nó vào văn hóa châu Âu trong 150 năm bao trùm 1450-1600. Khái niệm về tái sinh là phù hợp với giai đoạn này của lịch sử châu Âu vì lãi suất mới trong văn hóa cổ đại Hy Lạp và La Mã bắt đầu tại ý và sau đó lan rộng khắp châu Âu. Học giả và các nghệ sĩ của giai đoạn này muốn khôi phục lại học tập và lý tưởng của các nền văn minh cổ điển của Hy Lạp và La Mã. Để các học giả, điều này có nghĩa là một trở về con người. Thực hiện trong cuộc sống đã trở thành một mục tiêu hấp dẫn, và bày tỏ những cảm xúc của con người, toàn bộ và tận hưởng những niềm vui của các giác quan không còn cau mày ngày. Nghệ sĩ và nhà văn bây giờ quay sang vấn đề tôn giáo và tìm cách để làm cho tác phẩm của họ dễ hiểu và hấp dẫn.Những thay đổi trong outlook ảnh hưởng sâu sắc văn hóa âm nhạc của thời kỳ phục hưng---làm thế nào mọi người nghĩ về âm nhạc cũng như cách âm nhạc được sáng tác và có kinh nghiệm. Họ có thể nhìn thấy di tích kiến trúc, tác phẩm điêu khắc, kịch và thơ mà đã được tái phát hiện, nhưng họ có thể không thực sự nghe thấy âm nhạc cổ---mặc dù họ có thể đọc các tác phẩm của nhà triết học cổ điển, nhà thơ, essayists, và các nhà lý thuyết âm nhạc đã trở thành có sẵn trong bản dịch. Họ đã biết về sức mạnh của âm nhạc cổ để di chuyển người nghe và tự hỏi tại sao âm nhạc hiện đại không có tác dụng tương tự. Ví dụ, các nhà lãnh đạo tôn giáo ảnh hưởng Bernardino Cirillo bày tỏ sự thất vọng với âm nhạc học của thời gian của mình. Ông kêu gọi các nhạc sĩ để làm theo ví dụ của nhà điêu khắc, họa sĩ, kiến trúc sư và học giả người đã khám phá nghệ thuật cổ đại và văn học.Âm nhạc thời phục hưng ở châu Âu là hơn là một phong trào văn hóa nói chung và trạng thái của tâm hơn một tập hợp cụ thể của âm nhạc kỹ thuật. Hơn nữa, âm nhạc thay đổi rất nhanh chóng trong thế kỷ này và một nửa-mặc dù lúc các mức độ khác nhau trong quốc gia khác nhau---rằng chúng tôi không thể xác định một phong cách phục hưng duy nhất.1. tác giả có ý nghĩa gì bằng cách sử dụng từ "cuối cùng" trong dòng 3?A. rằng các nhà sử học âm nhạc sử dụng thuật ngữ "Phục hưng" sau khi đã làm các nhà sử học khácSinh rằng hầu hết các nhà sử học âm nhạc sử dụng thuật ngữ "Phục hưng"C. thuật ngữ "Phục hưng" đã trở thành sử dụng rộng rãi bởi các nhà sử học nghệ thuật nhưng không phải bởi các nhà sử học âm nhạcMất rằng các nhà sử học âm nhạc sử dụng thuật ngữ "Phục hưng" rất khác nhau hơn nó đã được sử dụng bởi Jules Michelet2. các cụm từ "cau mày ngày" trong dòng 9 là gần nhất trong ý nghĩa đểA. bỏ sinh quên về C. lập luận về mất không chấp thuận của3. nó có thể được suy ra từ việc thông qua nhà tư tưởng của phục hưng đã tìm kiếm một tái sinh of__.A. liên lạc giữa các nghệ sĩ trên khắp châu ÂuB. tâm linh trong cuộc sống hàng ngàyC. một sự nhấn mạnh văn hóa trên giá trị con ngườiD. tôn giáo chủ đề trong nghệ thuật mà sẽ đi kèm với các chủ đề thế tục truyền thống4. theo để các đoạn văn, tại sao đã Bemardino Cirillo thất vọng với âm nhạc của thời gian của mình?A. nó đã không phức tạp, đủ để kháng cáo cho nhạc sĩ.B. nó có ít tác động đến cảm xúc trên khán giả.C. nó đã được quá phụ thuộc vào nghệ thuật và văn học của thời gian của mình.Mất nó không chứa đủ chủ đề tôn giáo.5. đó sau đây được đề cập trong các đoạn văn như là một lý do cho sự vắng mặt của một phong cách âm nhạc thời phục hưng duy nhất?A. phục hưng âm nhạc đã được xác định bởi kỹ thuật chứ không phải là phong cách.B. phục hưng âm nhạc là quá ngắn để cho tăng đến một phong cách âm nhạc mới.C. Renaissance nhạc sĩ thông qua các phong cách của các nhạc sĩ Hy Lạp và La Mã.D. trong thời gian phục hưng, âm nhạc không bao giờ vẫn như nhau cho rất dài.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: