#: xbmc/windows/GUIWindowFileManager.cppmsgctxt

#: xbmc/windows/GUIWindowFileManage

#: xbmc/windows/GUIWindowFileManager.cpp
msgctxt "#188"
msgid "Select all"
msgstr ""

#: xbmc/music/MusicDatabase.cpp
#: xbmc/music/windows/GUIWindowMusicBase.cpp
msgctxt "#189"
msgid "Scanning media information"
msgstr ""

msgctxt "#190"
msgid "Save"
msgstr ""

msgctxt "#191"
msgid "Shuffle"
msgstr ""

msgctxt "#192"
msgid "Clear"
msgstr ""

msgctxt "#193"
msgid "Scan"
msgstr ""

#: xbmc/pvr/windows/GUIWindowPVRSearch.cpp
#: xbmc/video/dialogs/GUIDialogVideoInfo.cpp
#: xbmc/video/windows/GUIWindowVideoBase.cpp
msgctxt "#194"
msgid "Searching..."
msgstr ""

#: xbmc/addons/guidialogaddoninfo.cpp
#: xbmc/video/windows/GUIWindowVideoBase.cpp
msgctxt "#195"
msgid "No information found!"
msgstr ""

msgctxt "#196"
msgid "Select movie:"
msgstr ""

msgctxt "#197"
msgid "Querying %s information"
msgstr ""

msgctxt "#198"
msgid "Loading movie details"
msgstr ""

#: xbmc/addons/Addon.cpp
#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#199"
msgid "Web interface"
msgstr ""

msgctxt "#200"
msgid "Audio encoders"
msgstr ""

#: xbmc/filesystem/AddonsDirectory.cpp
msgctxt "#201"
msgid "Audio decoders"
msgstr ""

#: xbmc/playlists/SmartPlaylist.cpp
msgctxt "#202"
msgid "Tagline"
msgstr ""

#: xbmc/playlists/SmartPlaylist.cpp
msgctxt "#203"
msgid "Plot outline"
msgstr ""

#empty string with id 204

#: xbmc/playlists/SmartPlaylist.cpp
msgctxt "#205"
msgid "Votes"
msgstr ""

msgctxt "#206"
msgid "Cast"
msgstr ""

#: xbmc/playlists/SmartPlaylist.cpp
msgctxt "#207"
msgid "Plot"
msgstr ""

#: xbmc/dialogs/GUIDialogPlayEject.cpp
#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#208"
msgid "Play"
msgstr ""

#. used as label for an action/button to play or navigate to the next item
msgctxt "#209"
msgid "Next"
msgstr ""

#. used as label for an action/button to play or navigate to the previous item
msgctxt "#210"
msgid "Previous"
msgstr ""

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#211"
msgid "50 Hz"
msgstr ""

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#212"
msgid "59.94 Hz"
msgstr ""

msgctxt "#213"
msgid "Calibrate user interface..."
msgstr ""

#: system/settings/settings.xml
#: xbmc/video/dialogs/GUIDialogVideoSettings.cpp
msgctxt "#214"
msgid "Video calibration..."
msgstr ""

msgctxt "#215"
msgid "Soften"
msgstr ""

#: xbmc/video/dialogs/GUIDialogVideoSettings.cpp
msgctxt "#216"
msgid "Zoom amount"
msgstr ""

#: xbmc/video/dialogs/GUIDialogVideoSettings.cpp
msgctxt "#217"
msgid "Pixel ratio"
msgstr ""

#: xbmc/dialogs/GUIDialogFileBrowser.cpp
#: xbmc/windows/GUIMediaWindow.cpp
#: xbmc/windows/GUIWindowFileManager.cpp
msgctxt "#218"
msgid "DVD drive"
msgstr ""

#: xbmc/dialogs/GUIDialogFileBrowser.cpp
#: xbmc/dialogs/GUIDialogPlayEject.cpp
#: xbmc/windows/GUIMediaWindow.cpp
#: xbmc/windows/GUIWindowFileManager.cpp
msgctxt "#219"
msgid "Please insert disc"
msgstr ""

#: xbmc/dialogs/GUIDialogFileBrowser.cpp
#: xbmc/windows/GUIMediaWindow.cpp
#: xbmc/windows/GUIWindowFileManager.cpp
msgctxt "#220"
msgid "Remote share"
msgstr ""

#: xbmc/dialogs/GUIDialogFileBrowser.cpp
#: xbmc/windows/GUIMediaWindow.cpp
#: xbmc/windows/GUIWindowFileManager.cpp
msgctxt "#221"
msgid "Network is not connected"
msgstr ""

msgctxt "#222"
msgid "Cancel"
msgstr ""

#empty string with id 223

msgctxt "#224"
msgid "Speed"
msgstr ""

#: xbmc/video/dialogs/GUIDialogVideoSettings.cpp
msgctxt "#225"
msgid "Vertical shift"
msgstr ""

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#226"
msgid "Test patterns..."
msgstr ""

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#227"
msgid "Load audio CD information from online service"
msgstr ""

msgctxt "#228"
msgid "Shuffle playlist on load"
msgstr ""

msgctxt "#229"
msgid "HDD spindown time"
msgstr ""

msgctxt "#230"
msgid "Video filters"
msgstr ""

#. Name of an action to perform on a specific event, like changing the CEC source away from Kodi
#: system/peripherals.xml
#: xbmc/addons/GUIViewStateAddonBrowser.cpp
#: xbmc/dialogs/GUIDialogMediaSource.cpp
#: xbmc/playlists/SmartPlaylist.cpp
#: system/settings/settings.xml
#: xbmc/LangInfo.cpp
#: ###this documented usage does not cover all usecases yet###
msgctxt "#231"
msgid "None"
msgstr ""

msgctxt "#232"
msgid "Point"
msgstr ""

msgctxt "#233"
msgid "Linear"
msgstr ""

msgctxt "#234"
msgid "Anisotropic"
msgstr ""

msgctxt "#235"
msgid "Quincunx"
msgstr ""

msgctxt "#236"
msgid "Gaussian cubic"
msgstr ""

msgctxt "#237"
msgid "Minification"
msgstr ""

msgctxt "#238"
msgid "Magnification"
msgstr ""

msgctxt "#239"
msgid "Clear playlist on finish"
msgstr ""

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#240"
msgid "Display mode"
msgstr ""

msgctxt "#241"
msgid "Full screen #%d"
msgstr ""

msgctxt "#242"
msgid "Windowed"
msgstr ""

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#243"
msgid "Refresh rate"
msgstr ""

msgctxt "#244"
msgid "Full s
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
#: xbmc/windows/GUIWindowFileManager.cppmsgctxt "#188"msgid "Chọn tất cả"msgstr ""#: xbmc/music/MusicDatabase.cpp#: xbmc/music/windows/GUIWindowMusicBase.cppmsgctxt "#189"msgid "Quét thông tin phương tiện truyền thông"msgstr ""msgctxt "#190"msgid "Lưu"msgstr ""msgctxt "#191"msgid "Shuffle"msgstr ""msgctxt "#192"msgid "Rõ ràng"msgstr ""msgctxt "#193"msgid "Quét"msgstr ""#: xbmc/pvr/windows/GUIWindowPVRSearch.cpp#: xbmc/video/dialogs/GUIDialogVideoInfo.cpp#: xbmc/video/windows/GUIWindowVideoBase.cppmsgctxt "#194"msgid "Tìm kiếm..."msgstr ""#: xbmc/addons/guidialogaddoninfo.cpp#: xbmc/video/windows/GUIWindowVideoBase.cppmsgctxt "#195"msgid "Không tìm thấy thông tin!"msgstr ""msgctxt "#196"msgid "chọn các bộ phim:"msgstr ""msgctxt "#197"msgid "Querying %s thông tin"msgstr ""msgctxt "#198"msgid "Tải phim chi tiết"msgstr ""#: xbmc/addons/Addon.cpp#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#199"msgid "Giao diện Web"msgstr ""msgctxt "#200"msgid "Âm thanh mã hóa"msgstr ""#: xbmc/filesystem/AddonsDirectory.cppmsgctxt "#201"msgid "Bộ giải mã âm thanh"msgstr ""#: xbmc/playlists/SmartPlaylist.cppmsgctxt "#202"msgid "Khẩu hiệu"msgstr ""#: xbmc/playlists/SmartPlaylist.cppmsgctxt "#203"msgid "Âm mưu phác thảo"msgstr ""#empty chuỗi với id 204#: xbmc/playlists/SmartPlaylist.cppmsgctxt "#205"msgid "Phiếu"msgstr ""msgctxt "#206"msgid "Diễn viên"msgstr ""#: xbmc/playlists/SmartPlaylist.cppmsgctxt "#207"msgid "Âm mưu"msgstr ""#: xbmc/dialogs/GUIDialogPlayEject.cpp#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#208"msgid "Chơi"msgstr ""#. sử dụng làm nhãn cho một hành động/nút để chơi hoặc điều hướng đến mục kế tiếpmsgctxt "#209"msgid "Tiếp theo"msgstr ""#. sử dụng làm nhãn cho một hành động/nút để chơi hoặc điều hướng đến mục trướcmsgctxt "#210"msgid "Trước"msgstr ""#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#211"msgid "50 Hz"msgstr ""#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#212"msgid "59.94 Hz"msgstr ""msgctxt "#213"msgid "Giao diện người dùng Calibrate..."msgstr ""#: system/settings/settings.xml#: xbmc/video/dialogs/GUIDialogVideoSettings.cppmsgctxt "#214"msgid "Video chuẩn..."msgstr ""msgctxt "#215"msgid "Soften"msgstr ""#: xbmc/video/dialogs/GUIDialogVideoSettings.cppmsgctxt "#216"msgid "Zoom số tiền"msgstr ""#: xbmc/video/dialogs/GUIDialogVideoSettings.cppmsgctxt "#217"msgid "Pixel tỷ lệ"msgstr ""#: xbmc/dialogs/GUIDialogFileBrowser.cpp#: xbmc/windows/GUIMediaWindow.cpp#: xbmc/windows/GUIWindowFileManager.cppmsgctxt "#218"msgid "Ổ đĩa DVD"msgstr ""#: xbmc/dialogs/GUIDialogFileBrowser.cpp#: xbmc/dialogs/GUIDialogPlayEject.cpp#: xbmc/windows/GUIMediaWindow.cpp#: xbmc/windows/GUIWindowFileManager.cppmsgctxt "#219"msgid "Please insert disc"msgstr ""#: xbmc/dialogs/GUIDialogFileBrowser.cpp#: xbmc/windows/GUIMediaWindow.cpp#: xbmc/windows/GUIWindowFileManager.cppmsgctxt "#220"msgid "Chia sẻ từ xa"msgstr ""#: xbmc/dialogs/GUIDialogFileBrowser.cpp#: xbmc/windows/GUIMediaWindow.cpp#: xbmc/windows/GUIWindowFileManager.cppmsgctxt "#221"msgid "mạng không kết nối"msgstr ""msgctxt "#222"msgid "Hủy bỏ"msgstr ""#empty chuỗi với id 223msgctxt "#224"msgid "Tốc độ"msgstr ""#: xbmc/video/dialogs/GUIDialogVideoSettings.cppmsgctxt "#225"msgid "Dịch chuyển theo chiều dọc"msgstr ""#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#226"msgid "Thử nghiệm mô hình..."msgstr ""#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#227"msgid "Load audio CD thông tin từ dịch vụ trực tuyến"msgstr ""msgctxt "#228"msgid "Shuffle playlist tảimsgstr ""msgctxt "#229"msgid "Ổ cứng thời gian spindown"msgstr ""msgctxt "#230"msgid "Video bộ lọc"msgstr ""#. Tên của một hành động để thực hiện trên một sự kiện cụ thể, giống như việc thay đổi nguồn CEC xa Kodi#: system/peripherals.xml#: xbmc/addons/GUIViewStateAddonBrowser.cpp#: xbmc/dialogs/GUIDialogMediaSource.cpp#: xbmc/playlists/SmartPlaylist.cpp#: system/settings/settings.xml#: xbmc/LangInfo.cpp#: ## #this tài liệu sử dụng không bao gồm tất cả usecases chưa ###msgctxt "#231"msgid "None"msgstr ""msgctxt "#232"msgid "Điểm"msgstr ""msgctxt "#233"msgid "Tuyến tính"msgstr ""msgctxt "#234"msgid "Anisotropic"msgstr ""msgctxt "#235"msgid "Quincunx"msgstr ""msgctxt "#236"msgid "Gaussian khối"msgstr ""msgctxt "#237"msgid "Minification"msgstr ""msgctxt "#238"msgid "Phóng đại"msgstr ""msgctxt "#239"msgid "rõ ràng playlist ngày kết thúcmsgstr ""#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#240"msgid "Chế độ hiển thị"msgstr ""msgctxt "#241"msgid "toàn màn hình #%d"msgstr ""msgctxt "#242"msgid "Windowed"msgstr ""#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#243"msgid "Làm mới tỷ giá"msgstr ""msgctxt "#244"msgid "Full s
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
#: XBMC / windows / GUIWindowFileManager.cpp
msgctxt "# 188"
msgstr "Chọn tất cả"
msgstr "" #: XBMC / nhạc / MusicDatabase.cpp #: XBMC / âm nhạc / windows / GUIWindowMusicBase.cpp msgctxt "# 189" msgstr "quét thông tin truyền thông " msgstr" " msgctxt" # 190 " msgstr" Lưu " msgid" " msgctxt" # 191 " msgstr" shuffle " msgstr" " msgctxt" # 192 " msgstr" Clear " msgstr" " msgctxt" # 193 " msgstr" Scan " msgstr" " #: XBMC / PVR / windows / GUIWindowPVRSearch.cpp #: XBMC / video / hộp thoại / GUIDialogVideoInfo.cpp #: XBMC / video / windows / GUIWindowVideoBase.cpp msgctxt" # 194 " msgstr" Tìm kiếm ... " msgid "" #: XBMC / addons / guidialogaddoninfo.cpp #: XBMC / video / windows / GUIWindowVideoBase.cpp msgctxt "# 195" ! msgstr "không có thông tin" msgid "" msgctxt "# 196" msgstr "Chọn phim:" msgid " " msgctxt" # 197 " msgstr" Truy vấn thông tin% s " msgstr" " msgctxt" # 198 " msgstr" Đang tải chi tiết phim " msgid" " #: XBMC / addons / Addon.cpp #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt" # 199 " msgstr" giao diện Web " msgstr" " msgctxt" # 200 " msgstr" Audio mã hóa " msgstr" " #: XBMC / hệ thống tập tin / AddonsDirectory.cpp msgctxt" # 201 " msgstr" Audio giải mã " msgstr" " #: XBMC / danh sách nhạc / SmartPlaylist.cpp msgctxt "# 202" msgstr "Tagline" msgstr "" #: XBMC / danh sách / SmartPlaylist.cpp msgctxt "# 203" msgstr "phác thảo Lô" msgstr "" chuỗi #empty với id 204 #: XBMC / playlist /SmartPlaylist.cpp msgctxt "# 205" "Votes" msgstr msgid "" msgctxt "# 206" msgstr "Diễn viên" msgid "" #: XBMC / danh sách / SmartPlaylist.cpp msgctxt "# 207" msgstr "Lô" msgstr "" # : XBMC / hộp thoại / GUIDialogPlayEject.cpp #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 208" msgstr "play" msgstr "" #. sử dụng làm nhãn cho một hành động / nút để chơi hoặc điều hướng đến mục kế tiếp msgctxt "# 209" msgstr "Next" msgstr "" #. sử dụng làm nhãn cho một hành động / nút để chơi hoặc điều hướng đến các mục trước msgctxt "# 210" msgstr "trước" msgid "" #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 211" msgstr "50 Hz" msgstr "" #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 212" msgstr "59,94 Hz" msgstr "" msgctxt "# 213" msgstr "Hiệu chỉnh giao diện người dùng ..." msgstr "" #: hệ thống / cài đặt / settings.xml #: XBMC / video / hộp thoại / GUIDialogVideoSettings.cpp msgctxt "# 214" msgstr "video hiệu chuẩn ..." msgstr "" msgctxt "# 215" msgstr "làm mềm" msgstr "" #: XBMC / video / hộp thoại / GUIDialogVideoSettings.cpp msgctxt " # 216 " msgstr" số tiền zoom " msgstr" " #: XBMC / video / hộp thoại / GUIDialogVideoSettings.cpp msgctxt" # 217 " msgstr" Pixel tỷ lệ " msgid" " #: XBMC / hộp thoại / GUIDialogFileBrowser.cpp #: XBMC / windows / GUIMediaWindow.cpp #: XBMC / windows / GUIWindowFileManager.cpp msgctxt "# 218" msgstr "ổ đĩa DVD" msgstr "" #: XBMC / hộp thoại / GUIDialogFileBrowser.cpp #: XBMC / hộp thoại / GUIDialogPlayEject.cpp #: XBMC / windows / GUIMediaWindow cpp #: XBMC / windows / GUIWindowFileManager.cpp msgctxt "# 219" msgstr "Xin vui lòng chèn đĩa" msgstr "" #: XBMC / hộp thoại / GUIDialogFileBrowser.cpp #: XBMC / windows / GUIMediaWindow.cpp #: XBMC / windows / GUIWindowFileManager cpp msgctxt "# 220" msgstr "chia sẻ từ xa" msgstr "" #: XBMC / hộp thoại / GUIDialogFileBrowser.cpp #: XBMC / windows / GUIMediaWindow.cpp #: XBMC / windows / GUIWindowFileManager.cpp msgctxt "# 221" msgstr "Mạng không kết nối " msgid" " msgctxt" # 222 " msgstr" Hủy " msgid" " chuỗi #empty với id 223 msgctxt" # 224 " msgstr" tốc độ " msgstr" " #: XBMC / video / hộp thoại / GUIDialogVideoSettings.cpp msgctxt" # 225 " msgstr" dịch chuyển theo chiều dọc " msgstr" " #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt" # 226 " msgstr" mẫu thử nghiệm ... " msgstr" " #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt" # 227 " msgstr "load thông tin đĩa CD âm thanh từ dịch vụ trực tuyến" msgstr "" msgctxt "# 228" msgstr "shuffle playlist trên tải" msgstr "" msgctxt "# 229" msgstr "HDD Hiện spindown" msgstr "" msgctxt "# 230" msgstr "video bộ lọc " msgstr" " #. Tên của một hành động để thực hiện trên một sự kiện cụ thể, như thay đổi nguồn CEC xa Kodi #: hệ thống / peripherals.xml #: XBMC / addons / GUIViewStateAddonBrowser.cpp #: XBMC / hộp thoại / GUIDialogMediaSource.cpp #: XBMC / danh sách / SmartPlaylist.cpp #: hệ thống / cài đặt / settings.xml #: XBMC / LangInfo.cpp #: ### sử dụng tài liệu này không bao gồm tất cả các usecases chưa ### msgctxt "# 231" msgstr "không" msgstr "" msgctxt " # 232 " msgstr" điểm " msgstr" " msgctxt" # 233 " msgstr" Linear " msgstr" " msgctxt" # 234 " msgstr" Anisotropic " msgstr" " msgctxt" # 235 " msgstr" quincunx " msgstr" " msgctxt" # 236 " msgstr" Gaussian khối " msgstr" " msgctxt" # 237 " msgstr" Thu nhỏ " msgstr" " msgctxt" # 238 " msgstr" phóng đại " msgstr" " msgctxt" # 239 " msgstr" Xóa playlist trên kết thúc " msgstr" " #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 240" msgstr "chế độ hiển thị" msgstr "" msgctxt "# 241" msgstr "toàn màn hình #% d" msgstr "" msgctxt "# 242" msgstr "Windowed" msgstr "" #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 243" msgstr "tỷ lệ Refresh" msgstr "" msgctxt "# 244" msgstr "Full s












































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: