One of the most repeated phrases people use to reach and then search m dịch - One of the most repeated phrases people use to reach and then search m Việt làm thế nào để nói

One of the most repeated phrases pe

One of the most repeated phrases people use to reach and then search my blog is “What does an editor do?”

I’m not sure who’s looking for this information. And not knowing the source of the question, I’m not sure how to answer.

Is a high school student looking for an answer to an assignment, maybe wondering about editing as a career?

Is a professional in one career looking to change positions?

Perhaps a writer is wondering what an editor can do for her, maybe looking for clues about how to approach an editor or wondering what her new editor at the publishing house will be responsible for.

So, not knowing exactly what information people are seeking, I’ll present enough to get almost anyone started.

*******

An editor polishes and refines, he directs the focus of the story or article or movie along a particular course. He cuts out what doesn’t fit, what is nonessential to the purpose of the story. He enhances the major points, drawing attention to places where the audience should focus.

Many fields make use of editors—film, video, magazine, newspaper, blog, and book, both fiction and non-fiction. A task common to all is to ensure that the product they produce is the best it can be in the time available and with the resources available.

A film editor may have weeks to put together his movie, the sound editor about the same. An editor working to develop a non-fiction book may spend a year or more collaborating with the author. A newspaper editor, working either in print or online, may have only minutes or a few hours to check or rework a story.

Because this is chiefly a blog for writers and editors of books, I’m going to restrict the specifics of editing to those editors who refine the written word rather than those who work with film or video or sound.

You’ll see overlap between terms and duties, chiefly because there’s no one definition for editor and no simple explanation of what an editor does.

Newspapers/Magazines
There are several levels of editors at newspapers and magazines.

Editor in chief or editor at-large—Responsible for the type of content produced by their newspapers or magazines, the look of the product, and the nature and number of stories/articles to be written.

Managing editor—Works under the most senior editor. Directs writers to particular stories. May write some of the stories. May be responsible for one section of a newspaper (business or style or local news) or magazine. May write headlines or may delegate that task to others.

Copy editor—Responsible for checking article facts and ensuring that an article matches in-house style guides. Also checks spelling, grammar, and punctuation. May also suggest word changes to keep the newspaper or magazine from being sued. May arrange layout of articles and sidebars. Copy editors might write headlines.

Depending on the size and scope of the publication, a newspaper or magazine editor may perform a combination of the tasks mentioned above. Their job is to see that interesting and/or informative articles are produced in a timely and accurate manner, with no factual errors and few writing errors.

Publishing house
Here again we find several types of editors.

Acquisitions editor—Finds new authors and promotes writers he thinks will be profitable for the publisher. Often must fight to get an author accepted by the publishing house because he’s competing with other editors to bring in new authors. Writers and agents typically submit manuscripts to the acquisitions editor. The acquisitions editor, especially for fiction, may follow a manuscript from submission to publication, suggesting plot-level changes to bring the story in line with his/the publisher’s vision for the product line.

Developmental editor—Helps a writer develop a book from idea or outline or initial draft. Makes sure the book will meet the needs of the publisher and its readers. Will work with the author through any number of drafts. Often works with writers of non-fiction. Guides the writer in topics to be covered in or omitted from the book.

Copy/manuscript editor—(These may be two different positions or one that combines elements of both or the same position called by a different name.) Ensures that the manuscript meets in-house style standards and corrects grammar, spelling, and punctuation. Checks facts and may suggest different words. Verifies headings, statistics, data in graphs, and footnote entries. For fiction, the manuscript editor will check for consistency and logic, and will read with the needs of the audience in mind.

Proofreader—Compares one version of a manuscript against another to eliminate errors from the newest version. The proofreader is the last person to check a manuscript before publication. A proofreader is not an editor in the traditional sense, but because of a crossover between duties, an editor may be the proofreader.

Either the acquisitions or manuscript editor may suggest moving or dropping scenes, dropping or changing characters, changing
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Một trong những cụm từ lặp đi lặp lại những người sử dụng để đạt được và sau đó tìm kiếm blog của tôi là "Một biên tập viên làm gì?"Tôi không chắc chắn những người đang tìm kiếm thông tin này. Và không biết nguồn gốc của các câu hỏi, tôi không chắc chắn làm thế nào để trả lời.Một học sinh tìm câu trả lời cho một chuyển nhượng, có lẽ tự hỏi về chỉnh sửa như một nghề nghiệp?Là một chuyên gia trong một nghề nghiệp tìm cách để thay đổi vị trí?Có lẽ một nhà văn là tự hỏi những gì một biên tập viên có thể làm cho cô ấy, có lẽ đang tìm kiếm các manh mối về làm thế nào để tiếp cận một trình soạn thảo hoặc tự hỏi những gì cô biên tập mới tại các nhà xuất bản sẽ chịu trách nhiệm.Vì vậy, không biết chính xác những gì thông tin những người đang tìm kiếm, tôi sẽ trình bày đủ để có được hầu như bất cứ ai bắt đầu.*******Một biên tập viên đánh bóng và hành công, ông chỉ đạo trọng tâm của câu chuyện hoặc bài viết hoặc phim cùng một khóa học cụ thể. Ông cắt ra những gì không phù hợp, những gì là không thiết yếu cho mục đích của câu chuyện. Ông tăng cường điểm chính, vẽ sự chú ý đến những nơi mà các đối tượng nên tập trung.Nhiều lĩnh vực thực hiện sử dụng biên tập viên-phim, video, tạp chí, báo, blog, và cuốn sách, tiểu thuyết và không phải tiểu thuyết. Một nhiệm vụ phổ biến cho tất cả là để đảm bảo rằng các sản phẩm họ sản xuất là tốt nhất mà nó có thể trong thời gian có sẵn và với các nguồn tài nguyên có sẵn.Một biên tập viên của phim có thể có tuần để cùng nhau đưa bộ phim của mình, biên tập âm thanh như nhau. Một biên tập viên làm việc để phát triển một cuốn sách không phải là viễn tưởng có thể chi tiêu một năm hoặc nhiều hơn nữa hợp tác với tác giả. Báo biên tập viên, làm việc trong in hoặc trực tuyến, có lẽ chỉ là phút hoặc một vài giờ để kiểm tra hoặc rework một câu chuyện.Bởi vì đây là chủ yếu là một blog cho các nhà văn và biên tập viên của cuốn sách, tôi sẽ để hạn chế các chi tiết cụ thể của chỉnh sửa để những biên tập viên tinh chỉnh chữ viết chứ không phải là những người làm việc với các bộ phim hoặc video hoặc âm thanh.Bạn sẽ thấy chồng chéo giữa các điều khoản và nhiệm vụ, chủ yếu là bởi vì không có một định nghĩa cho các biên tập viên và không có lời giải thích đơn giản của những gì một biên tập viên nào.Nhật báo/tạp chíCó rất nhiều cấp độ của biên tập viên tại Nhật báo và tạp chí.Tổng biên tập hoặc biên tập viên tại lớn-chịu trách nhiệm cho loại nội dung được sản xuất bởi của tờ báo hoặc tạp chí, giao diện của sản phẩm, và bản chất và số lượng các câu chuyện/bài viết được viết.Quản lý biên tập — tác phẩm dưới các biên tập viên cao cấp nhất. Chỉ đạo các nhà văn để câu chuyện cụ thể. Có thể viết một số trong những câu chuyện. Có thể chịu trách nhiệm về một phần của một tờ báo (kinh doanh hoặc phong cách hoặc tin tức địa phương) hoặc tạp chí. Có thể viết tiêu đề hoặc có thể đại biểu tác vụ đó cho người khác.Bản sao biên tập — chịu trách nhiệm kiểm tra điều kiện và đảm bảo rằng một bài viết phù hợp với hướng dẫn trong phong cách. Cũng kiểm tra chính tả, ngữ pháp và chấm câu. Cũng có thể đề nghị những thay đổi từ để giữ các tờ báo hoặc tạp chí từ bị kiện. Có thể sắp xếp bố cục của bài viết và sidebars. Bản sao biên tập viên có thể viết tiêu đề.Tùy thuộc vào kích thước và phạm vi công bố, một tờ báo hoặc tạp chí editor có thể thực hiện một sự kết hợp của các nhiệm vụ nêu trên. Công việc của họ là để thấy rằng bài viết thú vị và/hoặc thông tin được sản xuất một cách kịp thời và chính xác, không có lỗi thực tế và vài văn bản lỗi.Nhà xuất bảnỞ đây một lần nữa chúng tôi tìm thấy nhiều loại của các biên tập viên.Mua lại biên tập — mới thấy tác giả và khuyến khích các nhà văn mà ông nghĩ rằng sẽ có lợi nhuận cho các nhà xuất bản. Thường xuyên phải chiến đấu để có được một tác giả được chấp nhận bởi các nhà xuất bản vì ông là cạnh tranh với các biên tập viên để mang lại trong các tác giả mới. Nhà văn và các đại lý thường gửi các bản thảo để trình biên tập mua lại. Mua lại biên tập, đặc biệt là cho các tiểu thuyết, có thể theo một bản thảo từ trình xuất bản, cho thấy mức độ cốt truyện thay đổi để mang lại những câu chuyện phù hợp với tầm nhìn của ông/các nhà xuất bản cho các dòng sản phẩm.Phát triển của biên tập — giúp một nhà văn, phát triển một cuốn sách từ ý tưởng hoặc phác thảo hoặc dự thảo ban đầu. Đảm bảo rằng các cuốn sách sẽ đáp ứng nhu cầu của các nhà xuất bản và độc giả của nó. Sẽ làm việc với các tác giả thông qua bất kỳ số lượng các bản thảo. Thường xuyên làm việc với các nhà văn của-fiction. Hướng dẫn các nhà văn trong các chủ đề được bảo hiểm trong hoặc bỏ qua từ cuốn sách.Biên tập viên bản sao/bản thảo — (đây có thể là hai vị trí khác nhau hoặc một trong đó kết hợp các yếu tố của cả hai hoặc vị trí tương tự được gọi bằng tên khác.) Đảm bảo rằng các bản thảo đáp ứng tiêu chuẩn theo phong cách nhà và sửa chữa các lỗi chính tả, dấu câu và ngữ Pháp. Kiểm tra sự kiện và có thể đề nghị từ khác nhau. Để kiểm chứng các tiêu đề, thống kê, dữ liệu trong đồ thị, và các ghi chú mục. Viễn tưởng, trình biên tập bản thảo sẽ kiểm tra tính nhất quán và logic, và sẽ đọc với các nhu cầu của khán giả trong tâm trí.Proofreader-so sánh một phiên bản của một bản viết tay chống khác để loại bỏ các lỗi từ phiên bản mới nhất. Proofreader là người cuối cùng để kiểm tra một bản thảo trước khi xuất bản. Proofreader một không phải là một biên tập viên trong ý nghĩa truyền thống, nhưng vì một chéo giữa các nhiệm vụ, một biên tập viên có thể là proofreader.Mua lại hoặc biên tập bản thảo có thể đề nghị di chuyển hoặc rơi cảnh, giảm hoặc thay đổi nhân vật, thay đổi
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Một trong những cụm từ người lặp đi lặp lại hầu hết sử dụng để tiếp cận và sau đó tìm kiếm blog của tôi là "gì một biên tập viên làm gì?"

Tôi không chắc chắn những người đang tìm kiếm thông tin này. Và không biết nguồn gốc của câu hỏi, tôi không chắc chắn làm thế nào để trả lời.

Là một học sinh trung học đang tìm kiếm một câu trả lời cho một bài tập, có thể tự hỏi về chỉnh sửa như một nghề nghiệp?

Là một chuyên gia trong một sự nghiệp tìm cách để thay đổi vị trí?

có lẽ một nhà văn đang tự hỏi những gì một biên tập viên có thể làm cho cô ấy, có thể tìm kiếm manh mối về làm thế nào để tiếp cận một biên tập viên hoặc tự hỏi những gì biên tập mới của cô tại nhà xuất bản sẽ chịu trách nhiệm.

vì vậy, không biết chính xác thông tin người đang tìm kiếm, tôi sẽ trình bày đủ để nhận được hầu như bất cứ ai bắt đầu.

*******

một đánh bóng biên tập và chọn lọc, ông chỉ đạo trọng tâm của câu chuyện hoặc bài viết hay bộ phim cùng một khóa học đặc biệt. Ông cắt ra những gì không phù hợp, những gì là thiết yếu cho mục đích của câu chuyện. Anh tăng cường các điểm chính, sự chú ý đến những nơi mà khán giả nên tập trung.

Nhiều lĩnh vực sử dụng biên tập phim, video, tạp chí, báo, blog, và cuốn sách, tiểu thuyết và phi tiểu thuyết. Một nhiệm vụ chung cho tất cả là để đảm bảo rằng sản phẩm họ sản xuất là tốt nhất có thể trong thời gian sẵn có và với các nguồn lực sẵn có.

Một biên tập phim có thể có tuần để cùng nhau đưa bộ phim của mình, biên tập âm thanh như nhau. Một biên tập viên làm việc để phát triển một cuốn sách phi hư cấu có thể sống một năm hoặc hợp tác nhiều hơn với các tác giả. Một biên tập viên báo, làm việc hoặc trong in hoặc trực tuyến, có thể chỉ vài phút hoặc vài giờ để kiểm tra hoặc làm lại một câu chuyện.

Bởi vì đây là chủ yếu một blog cho các nhà văn và biên tập viên của cuốn sách, tôi sẽ hạn chế các chi tiết cụ thể của biên tập để những biên tập viên tinh chỉnh chữ viết chứ không phải là những người làm việc với bộ phim hoặc video hoặc âm thanh.

Bạn sẽ thấy sự trùng lặp giữa các điều khoản và nhiệm vụ, chủ yếu là bởi vì không có một định nghĩa cho các biên tập và không có lời giải thích đơn giản của những gì một biên tập viên không.

báo / Tạp chí
có nhiều cấp độ của biên tập viên của tờ báo và tạp chí.

Tổng biên tập hoặc biên tập ở-lớn-trách nhiệm cho các loại nội dung được sản xuất bởi các tờ báo hoặc tạp chí của mình, giao diện của sản phẩm, và bản chất và số tầng / bài được bằng văn bản.

Giám biên tập Công trình thuộc biên tập viên cao cấp nhất. Chỉ đạo các nhà văn để câu chuyện cụ thể. Có thể viết một số trong những câu chuyện. Có thể chịu trách nhiệm cho một phần của một tờ báo (kinh doanh hoặc phong cách hay tin tức địa phương) hoặc tạp chí. Có thể viết tiêu đề hoặc có thể uỷ nhiệm vụ đó cho người khác.

Sao chép biên tập chịu trách nhiệm cho việc kiểm tra thực tế bài báo và đảm bảo rằng một bài báo phù hợp với hướng dẫn phong cách trong nhà. Ngoài ra kiểm tra chính tả, ngữ pháp và chấm câu. Cũng có thể đề nghị thay đổi từ để giữ cho tờ báo hay tạp chí từ bị kiện. Có thể sắp xếp bố cục của bài báo và các sidebar. Sao chép các biên tập viên có thể viết tiêu đề.

Tùy thuộc vào quy mô và phạm vi của bài báo, một tờ báo hoặc tạp chí biên tập viên có thể thực hiện một sự kết hợp của các nhiệm vụ nêu trên. Công việc của họ là để thấy rằng bài viết thú vị và / hoặc thông tin được sản xuất một cách kịp thời và chính xác, không có lỗi thực tế và ít lỗi bằng văn bản.

Nhà xuất bản
Ở đây một lần nữa chúng ta thấy một số dạng của biên tập viên.

Mua lại biên tập Finds tác giả mới và thúc đẩy nhà văn ông nghĩ rằng sẽ được lợi nhuận cho các nhà xuất bản. Thường thì phải đấu tranh để có được một tác giả chấp nhận bởi các nhà xuất bản vì anh cạnh tranh với các biên tập viên khác để mang lại trong các tác giả mới. Nhà văn và các đại lý thường nộp bản thảo cho biên tập viên mua lại. Các biên tập viên mua lại, đặc biệt là dành cho tiểu thuyết, có thể làm theo một bản thảo từ trình công bố, cho thấy những thay đổi cốt truyện cấp để mang lại những câu chuyện phù hợp với / tầm nhìn của ông của nhà xuất bản cho các dòng sản phẩm.

Biên tập Giúp Phát Triển một nhà văn phát triển một cuốn sách từ ý tưởng hoặc phác thảo hoặc dự thảo ban đầu. Tạo sự chắc chắn cuốn sách sẽ đáp ứng nhu cầu của các nhà xuất bản và độc giả. Sẽ làm việc với tác giả thông qua bất kỳ số lượng các dự thảo. Thường làm việc với các nhà văn phi hư cấu. Dẫn các nhà văn trong các chủ đề được đề cập trong hoặc bỏ qua từ cuốn sách.

Copy / bản thảo tổng biên tập (Đây có thể là hai vị trí khác nhau hoặc một trong đó kết hợp các yếu tố của cả hai hoặc các vị trí tương tự được gọi bằng một cái tên khác.) Đảm bảo rằng bản thảo đáp ứng trong nhà tiêu chuẩn phong cách và sửa ngữ pháp, chính tả, và chấm câu. Kiểm tra thực tế và có thể đề nghị các từ khác nhau. Thẩm tra các tiêu đề, thống kê, số liệu trong đồ thị, và các mục chú thích. Đối với tiểu thuyết, biên tập bản thảo sẽ kiểm tra tính nhất quán và logic, và sẽ đọc với các nhu cầu của các đối tượng trong tâm trí.

BTV-So sánh một phiên bản của một bản thảo với nhau để loại bỏ lỗi từ các phiên bản mới nhất. Các soát lỗi là người cuối cùng để kiểm tra một bản thảo trước khi xuất bản. Một soát lỗi không phải là một biên tập viên trong ý nghĩa truyền thống, nhưng vì một chéo giữa nhiệm vụ, một biên tập viên có thể là soát lỗi.

Hoặc là mua lại hoặc biên tập bản thảo có thể đề nghị di chuyển hoặc làm rơi cảnh, giảm hoặc thay đổi nhân vật, thay đổi
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: