Sense and reference are not on an equal footing in Frege’s theory ofmeaning. For him, sense determines reference. It is the sense of an expressionwhich allows us to know what it refers to. For example, if I know what theword amber can refer to, this is because I have a conception of its sensewhich allows me to pick out real examples of amber when I am confrontedwith them. If the sense of amber is ‘fossilized tree resin’, then whenever Iencounter a piece of fossilized tree resin, I can identify it as a referent of theword amber and accordingly call it amber. Alternatively, if the sense of amberis ‘golden-yellow semiprecious stone’, then every time I come across agolden-yellow precious stone I can also identify it as amber. Thus, for Fregeit is not just an arbitrary fact that words have the denotations (classes ofreferent) they do. A word only refers in virtue of its sense. Senses, not referents, form parts of our thoughts. The only access we have to actual referentsis via the senses of the words which refer to them, and these senses are theforms (modes of presentation) in which they come before our understanding. Actual amber obviously cannot be embodied physically in our thoughts;instead, in order for us to think about it, it must be presented to our mindsin some particular way, and this particular ‘mode of presentation’ is thesense of the word amber. It is consistent with this picture of the relationbetween sense and reference that some expressions (square circle, six-foot highmidget, etc.) clearly have sense, but lack reference: sense, not reference, isthe essential part of meaning (see Chapter 1 for discussion).
đang được dịch, vui lòng đợi..
