Around 3,000 people marched through central Tokyo, a large demonstrati dịch - Around 3,000 people marched through central Tokyo, a large demonstrati Việt làm thế nào để nói

Around 3,000 people marched through

Around 3,000 people marched through central Tokyo, a large demonstration by Japanese standards.

The rally was organized by eight civic groups to protest the Hamaoka nuclear-power plant, which is located about 200 kilometers southwest of Tokyo in Shizuoka Prefecture. Hamaoka is built in the heart of a region that seismologists believe is well overdue for a massive undersea earthquake of a magnitude 8 or higher.

The disaster at Fukushima has people worried the same thing could happen again.

Demonstrator Kengo Ohmori said his faith in the safety of nuclear power has changed. He says he has always been told nuclear power was safe, but it was not until now that he realized how dangerous it can be.

Just under a third of Japan's power output in 2005 was derived from nuclear plants, making it the largest energy source for the country. Japan's Federation of Electric Power Companies anticipates that rising to almost half the energy output by 2030.

Prior to the Fukushima accident, the country had 54 functioning reactors. Many of those marching want them all closed down. One of the protesters, Yoko Kataoka, says Japan should decommission its nuclear-power plants. She adds the country is frequently hit by earthquakes and should not rely on nuclear power in the first place.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Khoảng 3.000 người hành quân qua Trung tâm Tokyo, một cuộc biểu tình lớn theo tiêu chuẩn Nhật bản.Các cuộc biểu tình được tổ chức bởi tám nhóm dân để phản đối nhà máy điện hạt nhân Hamaoka, có vị trí khoảng 200 km về phía tây nam của Tokyo trong tỉnh Shizuoka. Hamaoka được xây dựng tại Trung tâm của một khu vực seismologists tin tốt quá hạn cho một trận động đất dưới đáy biển lớn của một cường độ 8 hoặc cao hơn.Thiên tai tại Fukushima có người dân lo lắng điều tương tự có thể xảy ra lần nữa.Mẫu thao diễn Kengo Ohmori nói rằng Đức tin của mình trong sự an toàn của điện hạt nhân đã thay đổi. Ông nói ông đã luôn luôn được nói với năng lượng hạt nhân là an toàn, nhưng nó đã không cho đến bây giờ rằng ông nhận ra nguy hiểm như thế nào nó có thể.Chỉ nhỏ hơn 1/3 sản lượng điện của Nhật bản vào năm 2005 bắt nguồn từ nhà máy hạt nhân, làm cho nó các nguồn năng lượng lớn nhất cho đất nước. Của Nhật bản liên bang của điện công ty điện dự kiến rằng lên đến gần một nửa năng lượng đầu ra 2030.Trước khi tai nạn Fukushima, nước này có 54 hoạt động lò phản ứng. Nhiều người trong số những người diễu hành muốn họ tất cả đóng cửa xuống. Một trong những người biểu tình, Yoko Kataoka, nói rằng Nhật bản nên vô hiệu hoá nhà máy điện hạt nhân của nó. Cô cho biết thêm đất nước thường xuyên được ảnh hưởng bởi trận động đất và không nên dựa vào năng lượng hạt nhân tại địa điểm đầu tiên.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Khoảng 3.000 người đã tuần hành qua trung tâm Tokyo, một cuộc biểu tình lớn theo tiêu chuẩn Nhật Bản. Các cuộc biểu tình được tổ chức bởi tám nhóm dân để phản đối các nhà máy điện hạt nhân Hamaoka, mà nằm khoảng 200 km về phía tây nam của Tokyo trong Shizuoka Prefecture. Hamaoka được xây dựng ở trung tâm của một khu vực địa chấn học tin là tốt quá hạn cho một trận động đất dưới đáy biển khổng lồ của một cường độ 8 hoặc cao hơn. Thảm họa tại Fukushima có người lo ngại điều tương tự có thể xảy ra một lần nữa. Biểu diễn Kengo Ohmori cho biết đức tin của mình trong sự an toàn năng lượng hạt nhân đã thay đổi. Ông nói rằng ông đã luôn luôn được cho điện hạt nhân là an toàn, nhưng nó đã không được cho đến bây giờ mà ông nhận ra nguy hại của nó có thể được. Chỉ cần dưới một phần ba sản lượng điện của Nhật Bản trong năm 2005 đã được bắt nguồn từ các nhà máy hạt nhân, khiến nó trở thành nguồn năng lượng lớn nhất cho Quốc gia. Liên đoàn các công ty điện lực của Nhật Bản dự báo rằng tăng tới gần một nửa sản lượng năng lượng vào năm 2030. Trước khi xảy ra tai nạn Fukushima, cả nước có 54 lò phản ứng hoạt động. Nhiều người trong số những người diễu hành muốn tất cả chúng đóng cửa. Một trong những người biểu tình, Yoko Kataoka, cho rằng Nhật nên ngừng hoạt động nhà máy điện nguyên tử của nó. Cô cho biết thêm nước này thường xuyên bị động đất và không nên dựa vào năng lượng hạt nhân ở nơi đầu tiên.









đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: