This week’s lead essay from Mark Harrison points out that while the KM dịch - This week’s lead essay from Mark Harrison points out that while the KM Việt làm thế nào để nói

This week’s lead essay from Mark Ha

This week’s lead essay from Mark Harrison points out that while the KMT government may have overstayed its welcome domestically, Taiwanese affairs have looked very different internationally. While the Ma–Xi meeting last November seemed merely to confirm the voters’ view that the KMT had lost sight of Taiwan’s democratic ideals and their everyday concerns, internationally it looked like an historic moment in cross-Strait relations and a step towards resolving one of modern history’s longest-standing ideological conflicts. Indeed, one conception of China’s diplomatic intention in agreeing to the meeting was that it was designed to lay down new benchmarks in cross-Strait relations in preparation for working with a DPP leadership.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Tuần này dẫn bài luận từ Mark Harrison chỉ ra rằng trong khi chính quyền quốc dân đảng có thể có ở Chào mừng của nó trong nước, vấn đề Đài Loan có thể nhìn rất khác nhau quốc tế. Trong khi cuộc họp Ma-Xi cuối tháng mười một dường như chỉ đơn thuần là để xác nhận rằng quốc dân đảng đã mất thị giác của lý tưởng dân chủ của Đài Loan và mối quan tâm hàng ngày của các cử tri xem, quốc tế nó trông giống như một thời điểm lịch sử quan hệ qua eo biển và một bước tiến trong việc giải quyết một trong lịch sử hiện đại lâu nhất tư tưởng xung đột. Thật vậy, một trong những quan niệm về ý định ngoại giao của Trung Quốc trong đồng ý để cuộc họp là rằng nó được thiết kế để nằm xuống các tiêu chuẩn mới trong quan hệ qua eo biển để chuẩn bị để làm việc với một lãnh đạo DPP.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Tiểu luận dẫn của tuần này từ Mark Harrison chỉ ra rằng trong khi chính phủ Quốc Dân Đảng có thể đã quá hạn chào đón của nó trong nước, vấn đề Đài Loan đã nhìn rất khác nhau trên thế giới. Trong khi các cuộc họp Ma-Xi cuối tháng mười một vẻ chỉ đơn thuần là để khẳng định quan điểm của các cử tri rằng Quốc Dân Đảng đã bị mất thị giác của những lý tưởng dân chủ của Đài Loan và mối quan tâm hàng ngày của họ, quốc tế nó trông giống như một thời khắc lịch sử trong quan hệ xuyên eo biển và một bước tiến trong việc giải quyết một trong những lâu năm nhất của các cuộc xung đột ý thức hệ lịch sử hiện đại. Thật vậy, một quan niệm về ý định ngoại giao của Trung Quốc trong việc đồng ý cho cuộc họp là nó được thiết kế để nằm xuống mốc mới trong quan hệ xuyên eo biển chuẩn bị để làm việc với một lãnh đạo DPP.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: