75101:33:45,899 --> 01:33:47,961Let's see how he getson, shall we, Ela dịch - 75101:33:45,899 --> 01:33:47,961Let's see how he getson, shall we, Ela Việt làm thế nào để nói

75101:33:45,899 --> 01:33:47,961Let

751
01:33:45,899 --> 01:33:47,961
Let's see how he gets
on, shall we, Elaine?

752
01:33:49,882 --> 01:33:51,710
That's quite enough.

753
01:33:52,738 --> 01:33:55,557
As you can see, that it's quite adjustable,

754
01:33:55,607 --> 01:33:58,864
and we can change the angle to
whatever speed wants you there.

755
01:33:58,911 --> 01:34:01,268
- Ya know, it's cutting-edge.
- So, how does it work?

756
01:34:01,310 --> 01:34:04,439
It uses a VERY simple
interface that scans through

757
01:34:04,489 --> 01:34:07,393
the alphabet and selects
each letter one at a time.

758
01:34:07,443 --> 01:34:09,814
I mean, using this technique,
the Professor can

759
01:34:09,864 --> 01:34:12,492
expect to write at about
four words per minute.

760
01:34:12,579 --> 01:34:14,545
Good! Better than one a minute.

761
01:34:14,678 --> 01:34:17,385
Yes, and what I've done
is taken the components

762
01:34:17,435 --> 01:34:19,541
from a telephone
answering system, actually,

763
01:34:19,598 --> 01:34:22,159
to convert the written text
into synthesized speech.

764
01:34:22,222 --> 01:34:25,506
I mean the voice sounds a
little bit robotic, but...

765
01:34:25,856 --> 01:34:26,996
Shall we give it a try?

766
01:34:27,056 --> 01:34:29,197
- Great!
- Here's the clicker.

767
01:34:33,105 --> 01:34:34,337
Right hand?

768
01:34:41,201 --> 01:34:42,419
There ya go.

769
01:34:45,144 --> 01:34:47,165
Welcome to the future.

770
01:34:52,103 --> 01:34:54,682
My name is Stephen Hawking.

771
01:34:56,913 --> 01:34:58,382
It's American!

772
01:34:58,912 --> 01:35:00,198
Is that a problem?

773
01:35:00,782 --> 01:35:04,526
Oh, my goodness, well...
is there another voice?

774
01:35:05,551 --> 01:35:07,948
It's the only one lately
I have at the moment.

775
01:35:07,998 --> 01:35:09,275
I think it's great.

776
01:35:43,305 --> 01:35:47,451
Daisy, Daisy, give me your answer, do.

777
01:35:53,724 --> 01:35:57,374
"Frankly, my dear, I don't give a damn."

778
01:36:01,837 --> 01:36:03,357
Exterminate!

779
01:36:04,285 --> 01:36:05,745
Exterminate!

780
01:36:08,372 --> 01:36:09,822
Exterminate!

781
01:36:18,321 --> 01:36:20,335
I will write a book.

782
01:36:22,440 --> 01:36:23,792
About what?

783
01:36:31,478 --> 01:36:34,269
- Time.
- Time.

784
01:36:42,797 --> 01:36:45,366
What is the nature of time?

785
01:36:46,207 --> 01:36:48,536
Will it ever come to an end?

786
01:36:49,316 --> 01:36:51,574
Can we go back in time?

787
01:36:53,336 --> 01:36:58,852
Some day these answers may seem as
obvious to us as the Earth orbiting the sun,

788
01:37:00,385 --> 01:37:04,403
or perhaps as ridiculous
as a tower of tortoises.

789
01:37:07,534 --> 01:37:12,183
Only time, that's what we say.

790
01:37:34,550 --> 01:37:36,050
Professor?

791
01:37:47,438 --> 01:37:50,907
- It is for a friend.
- Of course it is..

792
01:37:51,207 --> 01:37:53,207
That's what they all say.

793
01:37:54,587 --> 01:37:57,646
You don't have to be embarrassed
in front of me, Professor.

794
01:37:58,186 --> 01:37:59,933
I know how men are like.

795
01:38:01,326 --> 01:38:02,986
Shall we take a look?

796
01:38:04,566 --> 01:38:06,300
There ya go.

797
01:38:18,723 --> 01:38:20,776
Oh! I'm Sorry.

798
01:38:30,842 --> 01:38:32,361
Next one.

799
01:38:38,131 --> 01:38:39,410
What?

800
01:39:21,394 --> 01:39:26,404
So I said I had long been looking for
a model of the universe.

801
01:39:27,923 --> 01:39:30,623
I finally found her.

802
01:39:41,191 --> 01:39:44,861
Stephen, I need to steal you,
the contracts arrived.

803
01:39:44,951 --> 01:39:47,511
Could you just give us a minute, please, Jane?

804
01:39:59,189 --> 01:40:00,699
There we go.

805
01:40:09,107 --> 01:40:10,568
Like new.

806
01:40:39,803 --> 01:40:43,802
Who are we?
Why are we here?

807
01:40:43,982 --> 01:40:48,342
If ever learn this it would be the
ultimate triumph of the human reason,

808
01:40:48,432 --> 01:40:51,342
for then we would
know the mind of God.

809
01:40:52,922 --> 01:40:55,611
- Do you mean this?
- Yes.

810
01:40:58,401 --> 01:41:01,770
- Of course.
- So, you're acknowledging Him?

811
01:41:07,309 --> 01:41:08,879
However.

812
01:41:11,598 --> 01:41:13,619
"However", what?

813
01:41:20,268 --> 01:41:23,917
Are you actually going to
let me have this moment?

814
01:41:28,766 --> 01:41:30,576
You're welcome.

815
01:42:09,850 --> 01:42:13,430
I have asked Elaine to
travel with me to America.

816
01:42:16,619 --> 01:42:18,929
She will look after me.

817
01:42:32,537 --> 01:42:34,107
Will she?

818
01:42:37,876 --> 01:42:39,016
Yes.

819
01:42:45,905 --> 01:42:49,475
You always use to tell me
when an invitation came in.

820
01:42:51,574 --> 01:42:54,994
Another award, what can you do?

821
01:43:05,693 --> 01:43:07,602
I'm sorry.

822
01:43:17,231 --> 01:43:19,500
How many years?

823
01:43:25,499 --> 01:43:27,519
They said two.

824
01:43:30,239 --> 01:43:32,398
You've had so many.

825
01:43:59,744 --> 01:44:02,515
Everything will be okay.

826
01:44:20,711 --> 01:44:22,932
I have loved you.

827
01:44:32,290 --> 01:44:34,719
I did my best.

828
01:45:12,839 --> 01:45:14,137
Careful!

829
01:45:15,364 --> 01:45:17,814
- No, that stays.
- All right.

830
01:46:03,820 --> 01:46:05,798
Goodbye, Jonathan.

831
01:47:43,483 --> 01:47:45,022
Thank you.

832
01:47:47,262 --> 01:47:53,394
I first met the Professor in 1963.

833
01:47:53,891 --> 01:47:57,191
And there you are...
time, where did it go?

834
01:47:57,790 --> 01:48:02,549
It has been one of the great
joys of my life to watch this man

835
01:48:02,630 --> 01:48:07,899
defy every expectation,
both scientific and personal.

836
01:48:08,899 --> 01:48:13,397
Please welcome onto the stage my
esteemed colleague,

837
01:48:13,888 --> 01:48:17,458
my dear friend, Professor Hawking.

838
01:48:33,955 --> 01:48:39,234
Thank you! Could we please have the
first preselected question, thank you.

839
01:48:44,674 --> 01:48:46,843
Can you hear me?

840
01:48:50,453 --> 01:48:52,783
Now you are recognized everywhere.

841
01:48:53,192 --> 01:48:55,352
How do you deal with all the attention?

842
01:48:55,783 --> 01:48:59,501
I was stopped recently
by a tourist at Cambridge

843
01:48:59,612 --> 01:49:02,832
who asked if I was the
real Stephen Hawking.

844
01:49:03,581 --> 01:49:08,100
I replied I was not, and said the
real one was much better looking.

845
01:49:11,220 --> 01:49:15,718
In 1979, you talked about the possibility of a Theory of Everything.

846
01:49:15,779 --> 01:49:18,669
being discovered before the end of the century.

847
01:49:19,649 --> 01:49:22,548
I now predict that I was wrong.

848
01:49:26,888 --> 01:49:31,047
Professor Hawking,
you have said you do not believe in God.

849
01:50:38,648 --> 01:50:41,397
You have said you
did not believe in God.

850
01:50:42,787 --> 01:50:46,105
Do you have a philosophy
of life that helps you?
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
75101:33:45, 899--> 01:33:47, 961Hãy xem như thế nào ông đượcphải, chúng tôi, Elaine?75201:33:49, 882--> 01:33:51, 710Đó là khá đủ.75301:33:52, 738--> 01:33:55, 557Như bạn thấy, nó là khá điều chỉnh,75401:33:55, 607--> 01:33:58, 864và chúng tôi có thể thay đổi góc độ đểtốc độ bất cứ điều gì muốn bạn có.75501:33:58, 911--> 01:34:01, 268-Ya biết, nó là cắt-cạnh.-Vì vậy, làm thế nào nó hoạt động?75601:34:01, 310--> 01:34:04, 439Nó sử dụng một rất đơn giảngiao diện quét qua75701:34:04, 489--> 01:34:07, 393bảng chữ cái và chọnmỗi chữ cái một lúc một thời gian.75801:34:07, 443--> 01:34:09, 814Tôi có nghĩa là, bằng cách sử dụng kỹ thuật này,Các giáo sư có thể75901:34:09, 864--> 01:34:12, 492mong đợi để viết lúc vềbốn từ / phút.76001:34:12, 579--> 01:34:14, 545Tốt! Tốt hơn một tí.76101:34:14, 678--> 01:34:17, 385Có, và những gì tôi đã thực hiệnđược lấy các thành phần76201:34:17, 435--> 01:34:19, 541từ một điện thoạiHệ thống, trên thực tế, trả lời76301:34:19, 598--> 01:34:22, 159để chuyển đổi các văn bản vănvào bài phát biểu tổng hợp.76401:34:22, 222--> 01:34:25, 506Tôi có nghĩa là âm thanh tiếng nói mộtchút robot, nhưng...76501:34:25, 856--> 01:34:26, 996Chúng tôi sẽ cung cấp cho nó một thử?76601:34:27, 056--> 01:34:29, 197-Tuyệt vời!-Ở đây là clicker.76701:34:33, 105--> 01:34:34, 337Tay phải?76801:34:41, 201--> 01:34:42, 419Có ya go.76901:34:45, 144--> 01:34:47, 165Chào mừng đến với tương lai.77001:34:52, 103--> 01:34:54, 682Tên tôi là Stephen Hawking.77101:34:56, 913--> 01:34:58, 382Nó là người Mỹ!77201:34:58, 912--> 01:35:00, 198Đó có phải là một vấn đề?77301:35:00, 782--> 01:35:04, 526Oh, lòng tốt của tôi, cũng...có một giọng nói không?77401:35:05, 551--> 01:35:07, 948Nó là người duy nhất gần đâyTôi có tại thời điểm này.77501:35:07, 998--> 01:35:09, 275Tôi nghĩ rằng đó là tuyệt vời.77601:35:43, 305--> 01:35:47, 451Cúc, Daisy, cung cấp cho tôi câu trả lời của bạn, làm.77701:35:53, 724--> 01:35:57, 374"Frankly, thân yêu của tôi, tôi không đưa ra một damn."77801:36:01, 837--> 01:36:03, 357Tiêu diệt!77901:36:04, 285--> 01:36:05, 745Tiêu diệt!78001:36:08, 372--> 01:36:09, 822Tiêu diệt!78101:36:18, 321--> 01:36:20, 335Tôi sẽ viết một cuốn sách.78201:36:22, 440--> 01:36:23, 792Về chuyện gì?78301:36:31, 478--> 01:36:34, 269-Thời gian.-Thời gian.78401:36:42, 797--> 01:36:45, 366Bản chất của thời gian là gì?78501:36:46, 207--> 01:36:48, 536Nó sẽ bao giờ đi đến một kết thúc?78601:36:49, 316--> 01:36:51, 574Chúng tôi có thể trở lại trong thời gian?78701:36:53, 336--> 01:36:58, 852Một ngày nào đó những câu trả lời có thể có vẻ nhưrõ ràng cho chúng tôi là trái đất quay quanh mặt trời,78801:37:00, 385--> 01:37:04, 403hoặc có lẽ là vô lýlà một tháp rùa.78901:37:07, 534--> 01:37:12, 183Thời gian duy nhất, đó là những gì chúng tôi nói.79001:37:34, 550--> 01:37:36, 050Giáo sư?79101:37:47, 438--> 01:37:50, 907-Nó là cho một người bạn.-Dĩ nhiên là...79201:37:51, 207--> 01:37:53, 207Đó là những gì họ tất cả nói.79301:37:54, 587--> 01:37:57, 646Bạn không cần phải xấu hổở phía trước của tôi, giáo sư.79401:37:58, 186--> 01:37:59, 933Tôi biết làm thế nào người đàn ông là như thế.79501:38:01, 326--> 01:38:02, 986Chúng tôi sẽ có một cái nhìn?79601:38:04, 566--> 01:38:06, 300Có ya go.79701:38:18, 723--> 01:38:20, 776Oh! Tôi xin lỗi.79801:38:30, 842--> 01:38:32, 361Một tiếp theo.79901:38:38, 131--> 01:38:39, 410Cái gì?80001:39:21, 394--> 01:39:26, 404Vì vậy, tôi đã nói tôi lâu đã tìm kiếmmột mô hình của vũ trụ.80101:39:27, 923--> 01:39:30, 623Tôi cuối cùng đã tìm thấy cô ấy.80201:39:41, 191--> 01:39:44, 861Stephen, tôi cần phải ăn cắp bạn,Các hợp đồng đến.80301:39:44, 951--> 01:39:47, 511Có thể bạn chỉ cần cho chúng tôi một phút, xin vui lòng, Jane?80401:39:59, 189--> 01:40:00, 699Chúng ta đi nào.80501:40:09, 107--> 01:40:10, 568Như mới.80601:40:39, 803--> 01:40:43, 802Chúng ta là ai?Tại sao chúng tôi đang ở đây?80701:40:43, 982--> 01:40:48, 342Nếu bao giờ tìm hiểu này nó sẽ cácCác chiến thắng cuối cùng của lý do của con người,80801:40:48, 432--> 01:40:51, 342sau đó chúng tôi sẽbiết cái tâm của Thiên Chúa.80901:40:52, 922--> 01:40:55, 611-Anh có nói điều này?-Vâng.81001:40:58, 401--> 01:41:01, 770-Tất nhiên.-Vì vậy, bạn đang ghi nhận anh ta?81101:41:07, 309--> 01:41:08, 879Tuy nhiên.81201:41:11, 598--> 01:41:13, 619"Tuy nhiên", những gì?81301:41:20, 268--> 01:41:23, 917Bạn thực sự sẽ đếnHãy để tôi có thời điểm này?81401:41:28, 766--> 01:41:30, 576Không có gì.81501:42:09, 850--> 01:42:13, 430Tôi đã yêu cầu Elaine đểđi du lịch với tôi đến Mỹ.81601:42:16, 619--> 01:42:18, 929Cô sẽ chăm sóc tôi.81701:42:32, 537--> 01:42:34, 107Sẽ cô?81801:42:37, 876--> 01:42:39, 016Có.81901:42:45, 905--> 01:42:49, 475Bạn luôn luôn sử dụng để cho tôi biếtKhi một lời mời đến trong.82001:42:51, 574--> 01:42:54, 994Một giải thưởng, bạn có thể làm gì?82101:43:05, 693--> 01:43:07, 602Tôi xin lỗi.82201:43:17, 231--> 01:43:19, 500Bao nhiêu tuổi?82301:43:25, 499--> 01:43:27, 519Họ nói rằng hai.82401:43:30, 239--> 01:43:32, 398Bạn đã có rất nhiều.82501:43:59, 744--> 01:44:02, 515Tất cả mọi thứ sẽ ổn thôi.82601:44:20, 711--> 01:44:22, 932Tôi đã yêu thương bạn.82701:44:32, 290--> 01:44:34, 719Tôi đã làm tốt nhất của tôi.82801:45:12, 839--> 01:45:14, 137Cẩn thận!82901:45:15, 364--> 01:45:17, 814-Không, mà được.-Được rồi.83001:46:03, 820--> 01:46:05, 798Tạm biệt, Jonathan.83101:47:43, 483--> 01:47:45, 022Cảm ơn bạn.83201:47:47, 262--> 01:47:53, 394Tôi lần đầu tiên gặp các giáo sư vào năm 1963.83301:47:53, 891--> 01:47:57, 191Và rồi...thời gian, nó đã đi đâu?83401:47:57, 790--> 01:48:02, 549Nó đã là một trong đạiniềm vui của cuộc sống của tôi để xem người đàn ông này83501:48:02, 630--> 01:48:07, 899bất chấp mọi kỳ vọng,cả khoa học và cá nhân.83601:48:08, 899--> 01:48:13, 397Chào mừng lên sân khấu của tôiđồng nghiệp quý,83701:48:13, 888--> 01:48:17, 458của tôi người bạn thân, giáo sư Hawking.83801:48:33, 955--> 01:48:39, 234Cảm ơn bạn! Có thể chúng tôi xin vui lòng có cácpreselected câu hỏi đầu tiên, cảm ơn bạn.83901:48:44, 674--> 01:48:46, 843Bạn có nghe tôi không?84001:48:50, 453--> 01:48:52, 783Bây giờ bạn được công nhận ở khắp mọi nơi.84101:48:53, 192--> 01:48:55, 352Làm thế nào để bạn đối phó với tất cả sự chú ý?84201:48:55, 783--> 01:48:59, 501Tôi đã ngừng mớibởi một khách du lịch tại Cambridge84301:48:59, 612--> 01:49:02, 832người yêu cầu nếu tôi cácthực tế Stephen Hawking.84401:49:03, 581--> 01:49:08, 100Tôi trả lời tôi không, và cho biết cácmột thực tế là nhiều tìm kiếm tốt hơn.84501:49:11, 220--> 01:49:15, 718Năm 1979, bạn nói chuyện về khả năng xảy ra một lý thuyết của tất cả mọi thứ.84601:49:15, 779--> 01:49:18, 669được phát hiện trước khi kết thúc thế kỷ.84701:49:19, 649--> 01:49:22, 548Tôi bây giờ dự đoán rằng tôi đã sai.84801:49:26, 888--> 01:49:31, 047Giáo sư Hawking,bạn đã nói bạn không tin vào Thiên Chúa.84901:50:38, 648--> 01:50:41, 397Bạn đã nói bạnkhông tin vào Thiên Chúa.85001:50:42, 787--> 01:50:46, 105Bạn có một triết lýsinh vật đó sẽ giúp bạn?
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
751
01:33:45,899 --> 01:33:47,961
Let's see how he gets
on, shall we, Elaine?

752
01:33:49,882 --> 01:33:51,710
That's quite enough.

753
01:33:52,738 --> 01:33:55,557
As you can see, that it's quite adjustable,

754
01:33:55,607 --> 01:33:58,864
and we can change the angle to
whatever speed wants you there.

755
01:33:58,911 --> 01:34:01,268
- Ya know, it's cutting-edge.
- So, how does it work?

756
01:34:01,310 --> 01:34:04,439
It uses a VERY simple
interface that scans through

757
01:34:04,489 --> 01:34:07,393
the alphabet and selects
each letter one at a time.

758
01:34:07,443 --> 01:34:09,814
I mean, using this technique,
the Professor can

759
01:34:09,864 --> 01:34:12,492
expect to write at about
four words per minute.

760
01:34:12,579 --> 01:34:14,545
Good! Better than one a minute.

761
01:34:14,678 --> 01:34:17,385
Yes, and what I've done
is taken the components

762
01:34:17,435 --> 01:34:19,541
from a telephone
answering system, actually,

763
01:34:19,598 --> 01:34:22,159
to convert the written text
into synthesized speech.

764
01:34:22,222 --> 01:34:25,506
I mean the voice sounds a
little bit robotic, but...

765
01:34:25,856 --> 01:34:26,996
Shall we give it a try?

766
01:34:27,056 --> 01:34:29,197
- Great!
- Here's the clicker.

767
01:34:33,105 --> 01:34:34,337
Right hand?

768
01:34:41,201 --> 01:34:42,419
There ya go.

769
01:34:45,144 --> 01:34:47,165
Welcome to the future.

770
01:34:52,103 --> 01:34:54,682
My name is Stephen Hawking.

771
01:34:56,913 --> 01:34:58,382
It's American!

772
01:34:58,912 --> 01:35:00,198
Is that a problem?

773
01:35:00,782 --> 01:35:04,526
Oh, my goodness, well...
is there another voice?

774
01:35:05,551 --> 01:35:07,948
It's the only one lately
I have at the moment.

775
01:35:07,998 --> 01:35:09,275
I think it's great.

776
01:35:43,305 --> 01:35:47,451
Daisy, Daisy, give me your answer, do.

777
01:35:53,724 --> 01:35:57,374
"Frankly, my dear, I don't give a damn."

778
01:36:01,837 --> 01:36:03,357
Exterminate!

779
01:36:04,285 --> 01:36:05,745
Exterminate!

780
01:36:08,372 --> 01:36:09,822
Exterminate!

781
01:36:18,321 --> 01:36:20,335
I will write a book.

782
01:36:22,440 --> 01:36:23,792
About what?

783
01:36:31,478 --> 01:36:34,269
- Time.
- Time.

784
01:36:42,797 --> 01:36:45,366
What is the nature of time?

785
01:36:46,207 --> 01:36:48,536
Will it ever come to an end?

786
01:36:49,316 --> 01:36:51,574
Can we go back in time?

787
01:36:53,336 --> 01:36:58,852
Some day these answers may seem as
obvious to us as the Earth orbiting the sun,

788
01:37:00,385 --> 01:37:04,403
or perhaps as ridiculous
as a tower of tortoises.

789
01:37:07,534 --> 01:37:12,183
Only time, that's what we say.

790
01:37:34,550 --> 01:37:36,050
Professor?

791
01:37:47,438 --> 01:37:50,907
- It is for a friend.
- Of course it is..

792
01:37:51,207 --> 01:37:53,207
That's what they all say.

793
01:37:54,587 --> 01:37:57,646
You don't have to be embarrassed
in front of me, Professor.

794
01:37:58,186 --> 01:37:59,933
I know how men are like.

795
01:38:01,326 --> 01:38:02,986
Shall we take a look?

796
01:38:04,566 --> 01:38:06,300
There ya go.

797
01:38:18,723 --> 01:38:20,776
Oh! I'm Sorry.

798
01:38:30,842 --> 01:38:32,361
Next one.

799
01:38:38,131 --> 01:38:39,410
What?

800
01:39:21,394 --> 01:39:26,404
So I said I had long been looking for
a model of the universe.

801
01:39:27,923 --> 01:39:30,623
I finally found her.

802
01:39:41,191 --> 01:39:44,861
Stephen, I need to steal you,
the contracts arrived.

803
01:39:44,951 --> 01:39:47,511
Could you just give us a minute, please, Jane?

804
01:39:59,189 --> 01:40:00,699
There we go.

805
01:40:09,107 --> 01:40:10,568
Like new.

806
01:40:39,803 --> 01:40:43,802
Who are we?
Why are we here?

807
01:40:43,982 --> 01:40:48,342
If ever learn this it would be the
ultimate triumph of the human reason,

808
01:40:48,432 --> 01:40:51,342
for then we would
know the mind of God.

809
01:40:52,922 --> 01:40:55,611
- Do you mean this?
- Yes.

810
01:40:58,401 --> 01:41:01,770
- Of course.
- So, you're acknowledging Him?

811
01:41:07,309 --> 01:41:08,879
However.

812
01:41:11,598 --> 01:41:13,619
"However", what?

813
01:41:20,268 --> 01:41:23,917
Are you actually going to
let me have this moment?

814
01:41:28,766 --> 01:41:30,576
You're welcome.

815
01:42:09,850 --> 01:42:13,430
I have asked Elaine to
travel with me to America.

816
01:42:16,619 --> 01:42:18,929
She will look after me.

817
01:42:32,537 --> 01:42:34,107
Will she?

818
01:42:37,876 --> 01:42:39,016
Yes.

819
01:42:45,905 --> 01:42:49,475
You always use to tell me
when an invitation came in.

820
01:42:51,574 --> 01:42:54,994
Another award, what can you do?

821
01:43:05,693 --> 01:43:07,602
I'm sorry.

822
01:43:17,231 --> 01:43:19,500
How many years?

823
01:43:25,499 --> 01:43:27,519
They said two.

824
01:43:30,239 --> 01:43:32,398
You've had so many.

825
01:43:59,744 --> 01:44:02,515
Everything will be okay.

826
01:44:20,711 --> 01:44:22,932
I have loved you.

827
01:44:32,290 --> 01:44:34,719
I did my best.

828
01:45:12,839 --> 01:45:14,137
Careful!

829
01:45:15,364 --> 01:45:17,814
- No, that stays.
- All right.

830
01:46:03,820 --> 01:46:05,798
Goodbye, Jonathan.

831
01:47:43,483 --> 01:47:45,022
Thank you.

832
01:47:47,262 --> 01:47:53,394
I first met the Professor in 1963.

833
01:47:53,891 --> 01:47:57,191
And there you are...
time, where did it go?

834
01:47:57,790 --> 01:48:02,549
It has been one of the great
joys of my life to watch this man

835
01:48:02,630 --> 01:48:07,899
defy every expectation,
both scientific and personal.

836
01:48:08,899 --> 01:48:13,397
Please welcome onto the stage my
esteemed colleague,

837
01:48:13,888 --> 01:48:17,458
my dear friend, Professor Hawking.

838
01:48:33,955 --> 01:48:39,234
Thank you! Could we please have the
first preselected question, thank you.

839
01:48:44,674 --> 01:48:46,843
Can you hear me?

840
01:48:50,453 --> 01:48:52,783
Now you are recognized everywhere.

841
01:48:53,192 --> 01:48:55,352
How do you deal with all the attention?

842
01:48:55,783 --> 01:48:59,501
I was stopped recently
by a tourist at Cambridge

843
01:48:59,612 --> 01:49:02,832
who asked if I was the
real Stephen Hawking.

844
01:49:03,581 --> 01:49:08,100
I replied I was not, and said the
real one was much better looking.

845
01:49:11,220 --> 01:49:15,718
In 1979, you talked about the possibility of a Theory of Everything.

846
01:49:15,779 --> 01:49:18,669
being discovered before the end of the century.

847
01:49:19,649 --> 01:49:22,548
I now predict that I was wrong.

848
01:49:26,888 --> 01:49:31,047
Professor Hawking,
you have said you do not believe in God.

849
01:50:38,648 --> 01:50:41,397
You have said you
did not believe in God.

850
01:50:42,787 --> 01:50:46,105
Do you have a philosophy
of life that helps you?
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: