100:00:38, 701--> 00:00:40, 502-Những gì bạn đã có?-Rattlesnakes.200:00:40, 901--> 00:00:42, 901Cẩn thận... Nọc độc đã khôngđược vắt sữa từ những người được nêu ra.300:00:42, 937--> 00:00:44, 436Chỉ cần sử dụng một trong những copperheads400:00:44, 471--> 00:00:45, 904từ trở lại có cho bài giảng tối nay.500:00:45, 940--> 00:00:47, 906Bố sử dụng những độc...600:00:47, 942--> 00:00:49, 541Và chúng ta tôn vinh cuộc sống của mình700:00:49, 577--> 00:00:51, 643bằng cách làm việc này cách ông đã làm họ.800:00:51, 679--> 00:00:53, 211Muốn chết theo cách ông đã làm, quá?900:00:53, 247--> 00:00:55, 814It's about bài giảng của bạn, Zach,1000:00:55, 849--> 00:00:57, 716tin nhắn của bạn.1100:00:57, 751--> 00:01:00, 452Họ không biết những gì loạirắn bạn đang sử dụng có.1200:01:00, 487--> 00:01:01, 920Họ không quan tâm.1300:01:01, 956--> 00:01:04, 590Bạn có biết làm thế nào thất vọng bố nào1400:01:04, 625--> 00:01:08, 260Nếu ông biết làm thế nào số của chúng tôi đã thu hẹp?1500:01:08, 295--> 00:01:10, 429Những người cần một cái gì đó để tin vào.1600:01:10, 464--> 00:01:12, 631"Nhưng bây giờ mà bạn có1700:01:12, 666--> 00:01:15, 567"được đặt miễn phí từ tội lỗi,1800:01:15, 603--> 00:01:18, 904và đã trở thành..."1900:01:18, 939--> 00:01:21, 139Uh, chúng ta hãy xem.2000:01:21, 175--> 00:01:22, 608"... bạn đã trở thành2100:01:22, 643--> 00:01:25, 110nô lệ của Thiên Chúa."2200:01:27, 305--> 00:01:28, 872Tôi xin lỗi.2300:01:28, 907--> 00:01:33, 176Daddy của tôi... Ông...2400:01:33, 211--> 00:01:36, 179Ông đã có một cách để mang lại điều nàycác cuốn sách cũ với cuộc sống, phải không?2500:01:36, 214--> 00:01:38, 848Bạn biết những gì ông đã sử dụng để nóiđể tôi như là một cậu bé?2600:01:38, 884--> 00:01:43, 820"Không có cái chết trong đó hộp."2700:01:43, 855--> 00:01:46, 022Và hôm nay...2800:01:46, 057--> 00:01:47, 857Tôi sẽ không chạy từ cái chết,2900:01:47, 893--> 00:01:50, 160Đối với Thiên Chúa đã anointed tôi3000:01:50, 195--> 00:01:53, 730để xử lý những sinh vật này chết người.3100:01:55, 500--> 00:01:57, 534Ở... Điều này...3200:01:57, 569--> 00:01:59, 702Con rắn độc,3300:01:59, 738--> 00:02:03, 072Tôi giữ, vinh quang cho Thiên Chúa,3400:02:03, 108--> 00:02:05, 508cái chết tại bàn tay của tôi!3500:02:05, 544--> 00:02:09, 012Con rắn này...3600:02:09, 047--> 00:02:10, 346Nó không thể chinh phục tôi.3700:02:10, 382--> 00:02:11, 347Thưa ngài.3800:02:11, 383--> 00:02:14, 317Không, không. Không có cách nào.3900:02:14, 352--> 00:02:16, 352Và kế hoạch của mình là hoàn hảo.4000:02:19, 958--> 00:02:22, 992Zach... Oh, không, không, không.4100:02:23, 028--> 00:02:24, 594Bạn có tất cả r...4200:02:24, 629--> 00:02:26, 529Ai đó gọi giúp đỡ!4300:02:28, 633--> 00:02:31, 701Zach, ở đây với tôi, được chứ?4400:02:31, 736--> 00:02:33, 436Không bạn...4500:02:53, 258--> 00:02:55, 758Ồ, Thiên Chúa...4600:03:11, 977--> 00:03:14, 377Tôi thấy nó.4700:03:14, 412--> 00:03:16, 412Praise the lord.4800:03:16,448 --> 00:03:18,314I saw it.4900:03:18,350 --> 00:03:20,216Praise Jesus,5000:03:20,252 --> 00:03:21,651I saw it!5100:03:21,686 --> 00:03:23,920Let me feel the spirit, preacher!5200:03:26,925 --> 00:03:29,125Let me feel the spirit. Please.5300:03:36,101 --> 00:03:38,301Oh, my leg! It's back!5400:03:38,336 --> 00:03:40,136I'm healed! Praise the lord!5500:03:40,171 --> 00:03:41,971Praise the lord! I'm healed!5600:03:42,007 --> 00:03:45,008Hallelujah! Hallelujah!5700:03:46,044 --> 00:03:47,644My leg!5800:04:01,744 --> 00:04:05,644Synced and corrected by oykubuyukwww.addic7ed.com5900:04:12,804 --> 00:04:14,804Getting there.6000:04:22,347 --> 00:04:24,614Nice work.6100:04:24,649 --> 00:04:26,649Thanks.6200:04:38,196 --> 00:04:40,330Are you all right?6300:04:43,902 --> 00:04:45,034Yes.6400:04:45,070 --> 00:04:46,069Sorry.6500:04:46,104 --> 00:04:47,837On that spirited note,6600:04:47,872 --> 00:04:50,740everyone, um, take 15.6700:04:57,549 --> 00:05:01,584- Hope it wasn't me.- Huh?6800:05:01,619 --> 00:05:03,920No. No, um...6900:05:03,955 --> 00:05:05,722You were fine.7000:05:05,757 --> 00:05:07,423You were more than fine.7100:05:07,459 --> 00:05:10,19315 minutes... That should betime for a cup of coffee.7200:05:10,228 --> 00:05:11,728Tôi thấy một máy ở tầng dưới.7300:05:11, 763--> 00:05:13, 262Tôi là Eddie.7400:05:13, 298--> 00:05:15, 698UM, Zed.7500:05:15, 734--> 00:05:18, 668Tôi xin lỗi, tôi... Tôi... Tôi phải đi.7600:05:18, 703--> 00:05:21, 437Ồ, rồi. UM... Còn bữa tối thì sao?7700:05:21, 473--> 00:05:24, 607-Anh biết gì? Tôi... thực sự, tôi không...-Ăn?7800:05:28, 046--> 00:05:29, 879Uh...7900:05:35, 453--> 00:05:37, 620Giancarlo.8000:05:37, 655--> 00:05:39, 922Thứ năm, 19:00:008100:05:39, 958--> 00:05:41, 224Ok.8200:05:44, 360--> 00:05:46, 493John, tôi chỉ có tầm nhìn điên này.8300:05:46, 563--> 00:05:47, 120Oh, làm thế nào bạn có, John?8400:05:47, 145--> 00:05:48, 563Tôi không có để liên lạcbất cứ điều gì để có tầm nhìn.8500:05:48, 598--> 00:05:49, 398Vâng, thực ra, tôi có mộtít của một cổ xấu8600:05:49, 399--> 00:05:51, 431- Và tôi thề nó là thật.-Tôi ngủ một chút vụng về đêm...8700:05:51, 696--> 00:05:52, 929Tôi có nghĩa là, tôi thấy các loài rắnbò lên chân của tôi,8800:05:52, 997--> 00:05:54, 496và một trong những loài rắnthực sự đi lên và bit chân của tôi.8900:05:54, 524--> 00:05:55, 956Điều gì, bạn nói rắn?9000:05:55, 992--> 00:05:57, 558Có.9100:05:57, 593--> 00:05:59, 860Đào tạo của chúng tôi mở rộngnhận thức tâm linh của bạn.9200:05:59, 896--> 00:06:01, 262Bạn thấy chưa?9300:06:02, 331--> 00:06:03, 531Những gì, Kentucky?9400:06:03, 566--> 00:06:04, 999Giữa bugger tất cả.9500:06:05, 034--> 00:06:07, 334Có vẻ như một truyền đạo được chút9600:06:07, 370--> 00:06:09, 470bởi một con rắn độc,mà giải thích tầm nhìn của bạn.9700:06:09, 505--> 00:06:11, 639Ông trở lại cuộc sống,bắt đầu thực hiện phép lạ,9800:06:11, 674--> 00:06:13, 141và bây giờ...9900:06:13, 177--> 00:06:14, 643Ông là ngôi sao đẫm máu.10000:06:15, 846--> 00:06:18, 213Điều này là từ một trang web âm mưu.10100:06:18, 249--> 00:06:20, 049Nabbed này cậu bé xấu10200:06:20, 084--> 00:06:21, 617tắt grim reaper mình.10300:06:21, 652--> 00:06:23, 552nó nói rằng ông regrew một người đàn ông chân.10400:06:23, 588--> 00:06:25, 054Vâng, tôi thấy rất nhiều10500:06:25, 089--> 00:06:27, 089của những nhược điểm lớn lên.Oh, Vâng, và, uh,10600:06:27, 124--> 00:06:28, 390đó là chính xác?10700:06:28, 426--> 00:06:30, 960-Không.-Hmm.10800:06:30, 995--> 00:06:34, 229Vâng, tôi phải bảo vệ.10900:06:34, 265--> 00:06:35, 664Các loại.11000:06:35, 700--> 00:06:38, 534Chúng ta sẽ đi thămmột nhà thuyết giáo tại một nhà thờ?11100:06:39, 637--> 00:06:42, 137Đó là một điểm tốt.11200:06:43, 608--> 00:06:45, 641Vì vậy, Chas là tắt nhiệm vụ.11300:06:45, 676--> 00:06:47, 610Ông làm tốt với con gái của mình.11400:06:47, 645--> 00:06:49, 612Đoán những gì mà có nghĩa là.11500:06:49, 647--> 00:06:51, 580Bạn đang lái xe.11600:06:51, 616--> 00:06:53, 248Lấy áo của tôi, bạn sẽ?11700:06:53,284 --> 00:06:57,252In my name shall they cast out.11800:06:57,288 --> 00:06:59,989They shall...11900:07:00,024 --> 00:07:01,991Lay hands on the sick,12000:07:02,026 --> 00:07:04,159and they shall...12100:07:04,195 --> 00:07:06,362Excuse me, luv.12200:07:06,397 --> 00:07:09,164Many of you have traveled12300:07:09,200 --> 00:07:12,368a great distance to be here this...12400:07:12,403 --> 00:07:14,436Beautiful Sunday morning12500:07:14,472 --> 00:07:16,105the lord has gifted us!12600:07:16,140 --> 00:07:18,107We done with the boring part yet?12700:07:18,142 --> 00:07:19,808And I know...12800:07:19,844 --> 00:07:23,012This is the part y'all been waiting for.12900:07:24,081 --> 00:07:27,549Your faith has been rewarded.13000:07:27,585 --> 00:07:30,486God has come to grace us,13100:07:30,521 --> 00:07:33,322and today you shall witness his power.13200:07:33,357 --> 00:07:35,791And let me tell you,13300:07:35,826 --> 00:07:36,892it is great!13400:07:36,927 --> 00:07:38,694Can you feel it?13500:07:40,698 --> 00:07:43,399I can feel the power of God!13600:07:48,072 --> 00:07:50,372I invite you to be healed.13700:07:53,544 --> 00:07:55,511I can s-see.13800:07:57,448 --> 00:07:58,914This is just ridiculous.13900:07:58,949 --> 00:08:00,649You brought me here for this?14000:08:00,685 --> 00:08:02,351You brought me here... your vision,14100:08:02,386 --> 00:08:04,053if I recall correctly.14200:08:04,088 --> 00:08:06,588They're all so hungryfor something to believe in.14300:08:06,624 --> 00:08:08,190He's just preying on them.14400:08:08,225 --> 00:08:10,659Yeah, well, suckers make easy prey.14500:08:10,695 --> 00:08:12,061They're not suckers.14600:08:12,096 --> 00:08:13,829They're just not jaded like you.14700:08:13,864 --> 00:08:16,065They're still searchingfor the magic in their lives.14800:08:16,100 --> 00:08:18,333Didn't take you for a religious one.14900:08:18,369 --> 00:08:20,369I don't know what I am...15000:08:20,404 --> 00:08:24,339But I like to believe there'sa... guiding hand in it all.15100:08:24,375 --> 00:08:26,709Guiding... judging...15200:08:26,744 --> 00:08:28,377Damning.15300:08:28,412 --> 00:08:30,345He's a jack of all trades, really.15400:08:30,381 --> 00:08:32,181I mean, I'm not critiquing or anything,15500:08:32,216 --> 00:08:34,850but I'm pretty surehe's not very keen on me.15600:08:37,588 --> 00:08:39,888in his name...15700:08:39,924 --> 00:08:42,224I heal you.15800:08:48,799 --> 00:08:51,300Still think we came to the wrong place?15900:09:02,079 --> 00:09:04,413That's Enochian.16000:09:04,448 --> 00:09:06,915The language of the bloody angels.16100:09:08,152 --> 00:09:10,285Angels... They really exist?16200:09:10,321 --> 00:09:11,920Unfortunately, yes.16300:09:11,956 --> 00:09:13,922I don't speak their lingo,16400:09:13,958 --> 00:09:16,892but I re
đang được dịch, vui lòng đợi..
