The String Quartet no. 8 in C minor, opus 110, the most loved of all S dịch - The String Quartet no. 8 in C minor, opus 110, the most loved of all S Việt làm thế nào để nói

The String Quartet no. 8 in C minor

The String Quartet no. 8 in C minor, opus 110, the most loved of all Shostakovich's quartets, has a duration of about twenty minutes. Highly popular, it is performed more frequently than all of the other fourteen together. The quartet has five linked movements, marked:

Largo, attacca
Allegro molto, attacca
Allegretto, attacca
Largo, attacca
Largo
Despite its popularity, the work evokes feelings of gloom and melancholy. What is it about this quartet that, in spite of its austere and tragic music, explains its outstanding appeal? It is this question that we shall be examining in the paragraphs which follow.

Unlike most of Shostakovich's other quartets, the meaning of the Eighth, like its origins, was initially believed to be easily understood. It is the only substantial work that Shostakovich composed outside Russia. It was written in 1960 whilst Shostakovich was visiting the former Communist State of East Germany. As a prominent Soviet artist he lodged in a residence reserved for high-ranking members of the East German government, on the outskirts of the spa resort of Gohrisch near Königstein, some forty kilometres to the south-east of Dresden. Officially he was there to write the score for the Soviet film 'Five Days - Five Nights'; a film concerned with the ruin of Dresden. The centre of that beautiful baroque city, known as the Florence of the Elbe, had been destroyed in the night of the 13th/14th February 1945 through an infamously sensless incendiary attack by British and American bombers1. The film used the destruction of the city as the background for a fictional story. Whilst working on the film-score he composed this quartet: it took him just three days, from the 12th to the 14th of July. In the USSR the quartet was referred to as the 'Dresden Quartet'.

All five movements of the quartet are written in the minor mode but the first and last are in the C minor key which traditionally, from Purcell through Schubert to Brahms, has been a tragic key, although some composers, notably Beethoven, have used it for works conjuring up heroism. But Shostakovich gave it a dedication which firmly identified it with the tragic: 'In Remembrance of the Victims of Fascism and War'.

The sombre dedication fits well with the gravity of the quartet whose moods throughout its five movements reflect various shades of black. The anguish of the quartet, according to Shostakovich, reflected his thoughts on visiting the ruined city. This explanation, then universally accepted, was reinforced by what seemed like a vignette of history when, at the beginning of the fourth movement, three notes are repeated against a low drone: the sound of anti-aircraft fire and the menacing whine of a bomber high in the sky above.

But this explanation did not long survive Shostakovich's death in 1975. In 1979 a book appeared in the West entitled 'Testimony' which claimed to be the composer's memoirs, told to, and subsequently edited by, an associate, Solomon Volkov. The book was highly controversial because it showed Shostakovich not as the passive supporter of the Soviet regime, the role in which Western critics had placed him, but as a closet dissident. Protests followed the book's publication. It was first accused of being a forgery (which in parts it was), but it was also hailed as reflecting the spirit of Shostakovich's thoughts (which it is now generally believed to do).

Music critics also found much to ponder in the book because it included passages which upset their previously held consensus, like the one below concerning the Eighth Quartet.

When I wrote the Eighth Quartet, it was also assigned to the department of 'exposing fascism'. You have to be blind to do that, because everything in the quartet is as clear as a primer. I quote 'Lady Macbeth', the First and Fifth Symphonies. What does fascism have to do with these? The Eighth is an autobiographical quartet, it quotes a song known to all Russians: 'Exhausted by the hardships of prison'.
Is the Eighth Quartet not about fascism? Is it in some way autobiographical as Shostakovich insisted? To answer these questions we will need to examine the quartet 2.

The first movement begins with the cello. Then successively the viola, second and first violins enter to give a canonic treatment to a four note motif. Over the next few bars all twelve semitones of the octave are played creating tonal ambiguity and a corresponding feeling of uncertainty. Although C minor, the home key, is finally established, it is only after shifts to E major and minor have occurred. A quote is then heard from the opening of the First Symphony followed by tonal excursions from C minor into C major and fleetingly into A minor. Finally, before the movement ends, the development theme from the Fifth Symphony is quoted.

In contrast to the slow lament of the first the second movement, in the key of G sharp minor, erupts violently. Suddenly it quotes the Jewish music from the last movement of Shostakovich's Second Piano Trio, introduced by the four note motif. A sense of respite is reached in the G minor third movement which again uses the motif to introduce a new quote: a theme from Shostakovich's First Cello Concerto. The cello is then used as a bridge to the next movement where the mutilated quotation becomes a source for its theme.

This, the fourth movement in C sharp minor, begins in perhaps the strangest way of any in the quartet. Its low drone and three rapid notes have already been mentioned. But this movement also includes a beautiful quotation from a revolutionary song 'Exhausted by the hardships of prison', which was a favourite of Lenin and had been sung by the Bolshoi chorus at his funeral, as well as a quotation introduced by the cello from Shostakovich's opera 'Lady Macbeth of the Mtsensk District'. Like the song, the extract from 'Lady Macbeth' is pregnant with the imagery of incarceration preceding death. Strangely, of all the quotations in the quartet, only that from 'Lady Macbeth' is not introduced by the four note motif.

The final, fifth movement contains no quotation other than the smallest hint of the First Symphony. A fugue is introduced emphasising something which is apparent throughout the whole work: the frictionless flow between the contrapuntal and harmonic sections. Noticeable here, as the work builds up to its final emotional climax, as it is throughout the whole work, is the ubiquitous motif composed of four notes, D, E-flat, C and B. These notes allow Shostakovich four different tonal systems, an ambiguity that is only enhanced when they are employed in counterpoint. Yet despite these potentially disruptive chromatics, the underlying tonality is never lost and the work terminates on a C minor chord.

Musical ambiguity and the self quotations appear to be the distinguishing features of this quartet. But even a cursory glimpse at the quartet raises doubts about its connection with the second world-war or fascism. The link between Shostakovich's First and Fifth Symphonies and fascism is tenuous. These symphonies were first performed in May 1926 and November 1937 respectively. The latter was two years before Stalin's pact with Hitler and four years before Operation Barbarossa, the German invasion of Russia, whilst the First Symphony preceded Hitler's ascent to power by seven years.

Other references are equally not supportive of the 'fascist interpretation'. The second subject of the first movement of Tchaikovsky's Sixth Symphony is hinted at, as too is the 'Fate' leitmotif from Wagner's "Ring"; but both are of little relevance to the events in Dresden. (Shostakovich uses the 'Fate' motif ironically in the fourth movement of his last, the Fifteenth, Symphony contrasting the death of the Ring's hero, Siegfried, to that of his own approaching demise. Could this be a possible clue for its use in the Eighth Quartet?)

But the biggest clue lies in the four note motif : D, E-flat, C and B. In German musical notation these notes are written as D, S, C, and H. These are the same letters that occur in the German spelling of Shostakovich's name, Dmitri Schostakowitsch. He used this motif in other works notably in the Tenth Symphony, in the Scherzo of the Fifteenth Symphony, in the First Cello Concerto and, albeit transposed, in the first movement of the Second Violin Concerto. So with its repeated recalling of his initials and its reference to other works of his, it would seem that Shostakovich's claim that the eighth quartet is autobiographical, is correct. From the very first bar, Shostakovich was composing not a quartet for departed third parties, but a highly personal quartet in which he, his person, his circumstances and his emotions are the protagonists. (But what do the references to Tchaikovsky and Wagner signify?).

If these autobiographical references were lost in the Cold War rhetoric of the West they did not go unnoticed in the East. In Russia the numerous self quotations and the pervasive use of his initials were seen as evidence of Shostakovich's lifelong 'struggle against the dark forces of reaction'3. For Western critics, however, a major reassessment of Shostakovich was required to accommodate the revelations described in 'Testimony'. The pendulum swung to the other extreme: a 'new' Shostakovich was born. In the last two decades of the twentieth century he was no longer seen as a communist lackey, but rather as a closet dissident. The Eighth Quartet became the bitter but covert statement of a shackled Soviet artist imprisoned within Socialist Realism. The department for 'exposing fascism' was now reinvented as the department for 'exposing Soviet communism'; the Eighth Quartet became an dissident's autobiography.

But can this 'dissident' interpretation withstand analysis? Shostakovich's First and Fifth Symphonies had not been suppressed; they had been resounding successes. So too had been his opera 'Lady Macbeth of the Mtsensk District'. It ran successful for two years in Russia and
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
The String Quartet no. 8 in C minor, opus 110, the most loved of all Shostakovich's quartets, has a duration of about twenty minutes. Highly popular, it is performed more frequently than all of the other fourteen together. The quartet has five linked movements, marked:Largo, attaccaAllegro molto, attaccaAllegretto, attaccaLargo, attaccaLargoDespite its popularity, the work evokes feelings of gloom and melancholy. What is it about this quartet that, in spite of its austere and tragic music, explains its outstanding appeal? It is this question that we shall be examining in the paragraphs which follow.Unlike most of Shostakovich's other quartets, the meaning of the Eighth, like its origins, was initially believed to be easily understood. It is the only substantial work that Shostakovich composed outside Russia. It was written in 1960 whilst Shostakovich was visiting the former Communist State of East Germany. As a prominent Soviet artist he lodged in a residence reserved for high-ranking members of the East German government, on the outskirts of the spa resort of Gohrisch near Königstein, some forty kilometres to the south-east of Dresden. Officially he was there to write the score for the Soviet film 'Five Days - Five Nights'; a film concerned with the ruin of Dresden. The centre of that beautiful baroque city, known as the Florence of the Elbe, had been destroyed in the night of the 13th/14th February 1945 through an infamously sensless incendiary attack by British and American bombers1. The film used the destruction of the city as the background for a fictional story. Whilst working on the film-score he composed this quartet: it took him just three days, from the 12th to the 14th of July. In the USSR the quartet was referred to as the 'Dresden Quartet'.Tất cả các phong trào năm của tỉnh Tứ được viết ở chế độ nhỏ nhưng là người đầu tiên và cuối trong C minor key mà theo truyền thống, từ Purcell thông qua Schubert để Brahms, có là một chìa khóa bi thảm, mặc dù một số nhà soạn nhạc, đáng chú ý là Beethoven, đã sử dụng nó cho tác phẩm conjuring lên anh hùng. Nhưng Shostakovich đã cho nó một sự cống hiến mà vững chắc xác định nó với các bi thảm: 'Trong nhớ của các nạn nhân của chủ nghĩa phát xít và chiến tranh'.Sự cống hiến sombre phù hợp tốt với lực hấp dẫn của quartet có tâm trạng trong suốt phong trào năm của nó phản ánh các sắc thái khác nhau của màu đen. Nỗi đau đớn của quartet, theo Shostakovich, phản ánh suy nghĩ của mình đến thăm thành phố. Điều này giải thích, sau đó chấp nhận rộng rãi, được tăng cường bởi những gì có vẻ như một tính lịch sử khi, lúc đầu phong trào thứ tư, ba ghi chú được lặp lại chống lại một mục tiêu giả thấp: những âm thanh của hỏa lực và whine đe dọa của một máy bay ném bom cao trên bầu trời ở trên.But this explanation did not long survive Shostakovich's death in 1975. In 1979 a book appeared in the West entitled 'Testimony' which claimed to be the composer's memoirs, told to, and subsequently edited by, an associate, Solomon Volkov. The book was highly controversial because it showed Shostakovich not as the passive supporter of the Soviet regime, the role in which Western critics had placed him, but as a closet dissident. Protests followed the book's publication. It was first accused of being a forgery (which in parts it was), but it was also hailed as reflecting the spirit of Shostakovich's thoughts (which it is now generally believed to do).Music critics also found much to ponder in the book because it included passages which upset their previously held consensus, like the one below concerning the Eighth Quartet.When I wrote the Eighth Quartet, it was also assigned to the department of 'exposing fascism'. You have to be blind to do that, because everything in the quartet is as clear as a primer. I quote 'Lady Macbeth', the First and Fifth Symphonies. What does fascism have to do with these? The Eighth is an autobiographical quartet, it quotes a song known to all Russians: 'Exhausted by the hardships of prison'.Is the Eighth Quartet not about fascism? Is it in some way autobiographical as Shostakovich insisted? To answer these questions we will need to examine the quartet 2.The first movement begins with the cello. Then successively the viola, second and first violins enter to give a canonic treatment to a four note motif. Over the next few bars all twelve semitones of the octave are played creating tonal ambiguity and a corresponding feeling of uncertainty. Although C minor, the home key, is finally established, it is only after shifts to E major and minor have occurred. A quote is then heard from the opening of the First Symphony followed by tonal excursions from C minor into C major and fleetingly into A minor. Finally, before the movement ends, the development theme from the Fifth Symphony is quoted.In contrast to the slow lament of the first the second movement, in the key of G sharp minor, erupts violently. Suddenly it quotes the Jewish music from the last movement of Shostakovich's Second Piano Trio, introduced by the four note motif. A sense of respite is reached in the G minor third movement which again uses the motif to introduce a new quote: a theme from Shostakovich's First Cello Concerto. The cello is then used as a bridge to the next movement where the mutilated quotation becomes a source for its theme.This, the fourth movement in C sharp minor, begins in perhaps the strangest way of any in the quartet. Its low drone and three rapid notes have already been mentioned. But this movement also includes a beautiful quotation from a revolutionary song 'Exhausted by the hardships of prison', which was a favourite of Lenin and had been sung by the Bolshoi chorus at his funeral, as well as a quotation introduced by the cello from Shostakovich's opera 'Lady Macbeth of the Mtsensk District'. Like the song, the extract from 'Lady Macbeth' is pregnant with the imagery of incarceration preceding death. Strangely, of all the quotations in the quartet, only that from 'Lady Macbeth' is not introduced by the four note motif.
The final, fifth movement contains no quotation other than the smallest hint of the First Symphony. A fugue is introduced emphasising something which is apparent throughout the whole work: the frictionless flow between the contrapuntal and harmonic sections. Noticeable here, as the work builds up to its final emotional climax, as it is throughout the whole work, is the ubiquitous motif composed of four notes, D, E-flat, C and B. These notes allow Shostakovich four different tonal systems, an ambiguity that is only enhanced when they are employed in counterpoint. Yet despite these potentially disruptive chromatics, the underlying tonality is never lost and the work terminates on a C minor chord.

Musical ambiguity and the self quotations appear to be the distinguishing features of this quartet. But even a cursory glimpse at the quartet raises doubts about its connection with the second world-war or fascism. The link between Shostakovich's First and Fifth Symphonies and fascism is tenuous. These symphonies were first performed in May 1926 and November 1937 respectively. The latter was two years before Stalin's pact with Hitler and four years before Operation Barbarossa, the German invasion of Russia, whilst the First Symphony preceded Hitler's ascent to power by seven years.

Other references are equally not supportive of the 'fascist interpretation'. The second subject of the first movement of Tchaikovsky's Sixth Symphony is hinted at, as too is the 'Fate' leitmotif from Wagner's "Ring"; but both are of little relevance to the events in Dresden. (Shostakovich uses the 'Fate' motif ironically in the fourth movement of his last, the Fifteenth, Symphony contrasting the death of the Ring's hero, Siegfried, to that of his own approaching demise. Could this be a possible clue for its use in the Eighth Quartet?)

But the biggest clue lies in the four note motif : D, E-flat, C and B. In German musical notation these notes are written as D, S, C, and H. These are the same letters that occur in the German spelling of Shostakovich's name, Dmitri Schostakowitsch. He used this motif in other works notably in the Tenth Symphony, in the Scherzo of the Fifteenth Symphony, in the First Cello Concerto and, albeit transposed, in the first movement of the Second Violin Concerto. So with its repeated recalling of his initials and its reference to other works of his, it would seem that Shostakovich's claim that the eighth quartet is autobiographical, is correct. From the very first bar, Shostakovich was composing not a quartet for departed third parties, but a highly personal quartet in which he, his person, his circumstances and his emotions are the protagonists. (But what do the references to Tchaikovsky and Wagner signify?).

If these autobiographical references were lost in the Cold War rhetoric of the West they did not go unnoticed in the East. In Russia the numerous self quotations and the pervasive use of his initials were seen as evidence of Shostakovich's lifelong 'struggle against the dark forces of reaction'3. For Western critics, however, a major reassessment of Shostakovich was required to accommodate the revelations described in 'Testimony'. The pendulum swung to the other extreme: a 'new' Shostakovich was born. In the last two decades of the twentieth century he was no longer seen as a communist lackey, but rather as a closet dissident. The Eighth Quartet became the bitter but covert statement of a shackled Soviet artist imprisoned within Socialist Realism. The department for 'exposing fascism' was now reinvented as the department for 'exposing Soviet communism'; the Eighth Quartet became an dissident's autobiography.

But can this 'dissident' interpretation withstand analysis? Shostakovich's First and Fifth Symphonies had not been suppressed; they had been resounding successes. So too had been his opera 'Lady Macbeth of the Mtsensk District'. It ran successful for two years in Russia and
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: