msgctxt "# 19.162"
msgstr "Ký hoạt động"
msgid "" #: XBMC / windows / GUIWindowSystemInfo.cpp msgctxt "# 19.163" Recordings msgstr "" msgstr "" #: XBMC / PVR / PVRManager.cpp msgctxt "# 19.164" msgstr " không thể bắt đầu ghi âm Kiểm tra log để biết thêm thông tin về tin nhắn này ".. msgid" " msgctxt" # 19.165 " msgstr" switch " msgstr" " #: XBMC / windows / GUIWindowSystemInfo.cpp msgctxt" # 19.166 " msgstr" thông tin PVR " msgstr" " #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt" # 19.167 " msgstr" Quét cho thiếu biểu tượng " msgid" " #. Được sử dụng trong hệ thống thông tin để hiển thị số tiền của nó #: XBMC / windows / GUIWindowSystemInfo.cpp msgctxt "# 19.168" msgstr "xóa và ghi thu hồi" msgstr "" msgctxt "# 19.169" msgstr "Ẩn video hộp thông tin" msgid "" #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 19.170" msgstr "Timeout khi bắt đầu phát lại" msgid "" #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 19.171" msgstr "bắt đầu phát lại giảm thiểu" msgstr "" #: hệ thống / cài đặt /settings.xml msgctxt "# 19.172" msgstr "thời gian ghi âm tức thì" msgstr "" #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 19.173" msgid "Default ghi ưu tiên" msgid "" #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 19.174" msgid "Default ghi đời" msgstr "" #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 19.175" msgstr "Mặc định bắt đầu thời gian đệm" msgstr "" #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 19.176 " msgstr" vào Default thời gian đệm " msgstr" " #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt" # 19.177 " msgstr" Playback " msgstr" " #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt" # 19.178 " msgstr" Show kênh thông tin khi chuyển kênh " msgstr" " #. Được sử dụng như là tiêu đề mở rộng trên sổ ghi #: XBMC / PVR / windows / GUIWindowPVRRecordings.cpp msgctxt "# 19.179" msgstr "xóa" msgid "" #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 19.180" TV msgstr "" msgstr " " #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt" # 19.181 " msgstr" menu / OSD " msgstr" " #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt" # 19.182 " msgstr" Days để hiển thị " msgstr" " #: hệ thống /settings/settings.xml msgctxt "# 19.183" msgstr "radio" msgstr "" #. Được sử dụng trên các bản ghi âm PVR như nút để hiển thị của họ #: skin.confluence msgctxt "# 19.184" msgstr "ghi xóa" msgid "" #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 19.185" msgstr "Xóa dữ liệu" msgid "" #: XBMC / PVR / PVRManager.cpp msgctxt "# 19.186" msgstr ". Tất cả các dữ liệu liên quan đến TV của bạn (các kênh, các nhóm, hướng dẫn) sẽ bị xóa bạn có chắc chắn?" msgstr "" #: XBMC / PVR / PVRManager.cpp msgctxt "# 19.187" msgstr "xoá tất cả các dữ liệu liên quan." msgstr "" #: XBMC / PVR / PVRManager.cpp msgctxt "# 19.188" . msgstr "Tất cả các hướng dẫn dữ liệu của bạn sẽ bị xóa bạn có chắc chắn?" msgstr "" #: hệ thống /settings/settings.xml msgctxt "# 19.189" msgstr "tiếp tục kênh trước khi khởi động" msgid "" #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 19.190" msgstr "Background" msgstr "" msgctxt "# 19.191" msgstr " dịch vụ PVR " msgstr" " #: XBMC / PVR / addons / PVRClients.cpp msgctxt" # 19.192 " msgstr" Không có các phần phụ trợ PVR kết nối hỗ trợ quét các kênh. " msgstr" " #: XBMC / PVR / addons / PVRClients.cpp msgctxt "# 19.193" msgstr "quét kênh không thể được bắt đầu. Kiểm tra log để biết thêm thông tin về tin nhắn này." msgstr "" msgctxt "# 19.194" msgstr "tiếp tục?" msgstr "" msgctxt "# 19.195" msgstr " hành động của khách hàng " msgstr" " msgctxt" # 19.196 " msgstr" PVR khách hàng hành động cụ thể " msgstr" " #: XBMC / addons / addoncallbackspvr.cpp msgctxt" # 19.197 " msgstr" Recording bắt đầu vào:% s " msgstr" " #: XBMC /addons/addoncallbackspvr.cpp msgctxt "# 19.198" msgstr "ghi xong vào:% s" msgstr "" #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 19.199" msgstr "quản lý kênh" msgstr "" msgctxt "# 19200" msgstr "nguồn dẫn:" msgid "" msgctxt "# 19.201" msgstr "tên kênh:" msgid "" msgctxt "# 19.202" msgstr "biểu tượng Channel:" msgid "" msgctxt "# 19.203" msgstr "Sửa đổi kênh" msgstr "" msgctxt "# 19.204" msgstr "New kênh" msgid
đang được dịch, vui lòng đợi..
