msgctxt

msgctxt "#19162"msgid "Recording ac

msgctxt "#19162"
msgid "Recording active"
msgstr ""

#: xbmc/windows/GUIWindowSystemInfo.cpp
msgctxt "#19163"
msgid "Recordings"
msgstr ""

#: xbmc/pvr/PVRManager.cpp
msgctxt "#19164"
msgid "Can't start recording. Check the log for more information about this message."
msgstr ""

msgctxt "#19165"
msgid "Switch"
msgstr ""

#: xbmc/windows/GUIWindowSystemInfo.cpp
msgctxt "#19166"
msgid "PVR information"
msgstr ""

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#19167"
msgid "Scan for missing icons"
msgstr ""

#. Used in system info to show amount of it
#: xbmc/windows/GUIWindowSystemInfo.cpp
msgctxt "#19168"
msgid "Deleted and recoverable recordings"
msgstr ""

msgctxt "#19169"
msgid "Hide video information box"
msgstr ""

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#19170"
msgid "Timeout when starting playback"
msgstr ""

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#19171"
msgid "Start playback minimised"
msgstr ""

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#19172"
msgid "Instant recording duration"
msgstr ""

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#19173"
msgid "Default recording priority"
msgstr ""

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#19174"
msgid "Default recording lifetime"
msgstr ""

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#19175"
msgid "Default start padding time"
msgstr ""

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#19176"
msgid "Default end padding time"
msgstr ""

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#19177"
msgid "Playback"
msgstr ""

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#19178"
msgid "Show channel information when switching channels"
msgstr ""

#. Used as extension header on recordings window
#: xbmc/pvr/windows/GUIWindowPVRRecordings.cpp
msgctxt "#19179"
msgid "Deleted"
msgstr ""

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#19180"
msgid "TV"
msgstr ""

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#19181"
msgid "Menu / OSD"
msgstr ""

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#19182"
msgid "Days to display"
msgstr ""

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#19183"
msgid "Radio"
msgstr ""

#. Used on pvr recordings as button to show of them
#: skin.confluence
msgctxt "#19184"
msgid "Deleted recordings"
msgstr ""

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#19185"
msgid "Clear data"
msgstr ""

#: xbmc/pvr/PVRManager.cpp
msgctxt "#19186"
msgid "All your TV related data (channels, groups, guide) will be cleared. Are you sure?"
msgstr ""

#: xbmc/pvr/PVRManager.cpp
msgctxt "#19187"
msgid "Clearing all related data."
msgstr ""

#: xbmc/pvr/PVRManager.cpp
msgctxt "#19188"
msgid "All your guide data will be cleared. Are you sure?"
msgstr ""

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#19189"
msgid "Continue last channel on startup"
msgstr ""

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#19190"
msgid "Background"
msgstr ""

msgctxt "#19191"
msgid "PVR service"
msgstr ""

#: xbmc/pvr/addons/PVRClients.cpp
msgctxt "#19192"
msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels."
msgstr ""

#: xbmc/pvr/addons/PVRClients.cpp
msgctxt "#19193"
msgid "The channel scan can't be started. Check the log for more information about this message."
msgstr ""

msgctxt "#19194"
msgid "Continue?"
msgstr ""

msgctxt "#19195"
msgid "Client actions"
msgstr ""

msgctxt "#19196"
msgid "PVR client specific actions"
msgstr ""

#: xbmc/addons/addoncallbackspvr.cpp
msgctxt "#19197"
msgid "Recording started on: %s"
msgstr ""

#: xbmc/addons/addoncallbackspvr.cpp
msgctxt "#19198"
msgid "Recording finished on: %s"
msgstr ""

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#19199"
msgid "Channel manager"
msgstr ""

msgctxt "#19200"
msgid "Guide source:"
msgstr ""

msgctxt "#19201"
msgid "Channel name:"
msgstr ""

msgctxt "#19202"
msgid "Channel icon:"
msgstr ""

msgctxt "#19203"
msgid "Edit channel"
msgstr ""

msgctxt "#19204"
msgid "New channel"
msgstr
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
msgctxt "#19162"msgid "Ghi âm hoạt động"msgstr ""#: xbmc/windows/GUIWindowSystemInfo.cppmsgctxt "#19163"msgid "Ghi âm"msgstr ""#: xbmc/pvr/PVRManager.cppmsgctxt "#19164"msgid "không thể bắt đầu thu âm. Kiểm tra Nhật ký để biết thêm thông tin về thông báo này."msgstr ""msgctxt "#19165"msgid "Chuyển đổi"msgstr ""#: xbmc/windows/GUIWindowSystemInfo.cppmsgctxt "#19166"msgid "PVR thông tin"msgstr ""#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#19167"msgid "quét cho các biểu tượng mất tích"msgstr ""#. Sử dụng trong các hệ thống thông tin để hiển thị số lượng của nó#: xbmc/windows/GUIWindowSystemInfo.cppmsgctxt "#19168"msgid "Đã bị xoá và bản ghi âm có thể phục hồi"msgstr ""msgctxt "#19169"msgid "hộp thông tin video ẩn"msgstr ""#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#19170"msgid "Timeout khi bắt đầu phát lại"msgstr ""#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#19171"msgid "Bắt đầu phát lại giảm thiểu"msgstr ""#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#19172"msgid "ngay lập tức ghi thời gian"msgstr ""#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#19173"msgid "Mặc định ghi âm ưu tiên"msgstr ""#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#19174"msgid "Mặc định ghi suốt đời"msgstr ""#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#19175"msgid "Padding thời gian bắt đầu mặc định"msgstr ""#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#19176"msgid "Padding thời gian kết thúc mặc định"msgstr ""#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#19177"msgid "Phát lại"msgstr ""#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#19178"msgid "Hiển thị thông tin kênh khi chuyển kênh"msgstr ""#. Được sử dụng như là tiêu đề mở rộng trên cửa sổ ghi#: xbmc/pvr/windows/GUIWindowPVRRecordings.cppmsgctxt "#19179"msgid "Đã xóa"msgstr ""#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#19180"msgid "Truyền hình"msgstr ""#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#19181"msgid "Menu / OSD"msgstr ""#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#19182"msgid "ngày để hiển thị"msgstr ""#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#19183"msgid "Radio"msgstr ""#. Sử dụng pvr Recordings như nút để hiển thị của họ#: skin.confluencemsgctxt "#19184"msgid "Đã xóa ghi âm"msgstr ""#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#19185"msgid "Xóa dữ liệu"msgstr ""#: xbmc/pvr/PVRManager.cppmsgctxt "#19186"msgid "tất cả các TV của bạn liên quan đến dữ liệu (kênh, các nhóm, hướng dẫn) sẽ bị xóa. Bạn có chắc không?"msgstr ""#: xbmc/pvr/PVRManager.cppmsgctxt "#19187"msgid "Xóa dữ liệu liên quan đến tất cả."msgstr ""#: xbmc/pvr/PVRManager.cppmsgctxt "#19188"msgid "tất cả hướng dẫn của bạn dữ liệu sẽ bị xóa. Bạn có chắc không?"msgstr ""#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#19189"msgid "Tiếp tục qua kênh khi khởi động"msgstr ""#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#19190"msgid "Nền"msgstr ""msgctxt "#19191"msgid "PVR dịch vụ"msgstr ""#: xbmc/pvr/addons/PVRClients.cppmsgctxt "#19192"msgid "Không có kết nối PVR backends hỗ trợ quét cho kênh."msgstr ""#: xbmc/pvr/addons/PVRClients.cppmsgctxt "#19193"msgid "kênh quét không thể được bắt đầu. Kiểm tra Nhật ký để biết thêm thông tin về thông báo này."msgstr ""msgctxt "#19194"msgid "Tiếp tục?"msgstr ""msgctxt "#19195"msgid "Khách hàng hành động"msgstr ""msgctxt "#19196"msgid "PVR khách hàng hành động cụ thể"msgstr ""#: xbmc/addons/addoncallbackspvr.cppmsgctxt "#19197"msgid "ghi âm bắt đầu ngày: %s"msgstr ""#: xbmc/addons/addoncallbackspvr.cppmsgctxt "#19198"msgid "ghi âm kết thúc vào: %s"msgstr ""#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#19199"msgid "Kênh quản lý"msgstr ""msgctxt "#19200"msgid "hướng dẫn nguồn:"msgstr ""msgctxt "#19201"msgid "kênh tên:"msgstr ""msgctxt "#19202"msgid "kênh biểu tượng:"msgstr ""msgctxt "#19203"msgid "Chỉnh sửa channel"msgstr ""msgctxt "#19204"msgid "Kênh mới"msgstr
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
msgctxt "# 19.162"
msgstr "Ký hoạt động"
msgid "" #: XBMC / windows / GUIWindowSystemInfo.cpp msgctxt "# 19.163" Recordings msgstr "" msgstr "" #: XBMC / PVR / PVRManager.cpp msgctxt "# 19.164" msgstr " không thể bắt đầu ghi âm Kiểm tra log để biết thêm thông tin về tin nhắn này ".. msgid" " msgctxt" # 19.165 " msgstr" switch " msgstr" " #: XBMC / windows / GUIWindowSystemInfo.cpp msgctxt" # 19.166 " msgstr" thông tin PVR " msgstr" " #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt" # 19.167 " msgstr" Quét cho thiếu biểu tượng " msgid" " #. Được sử dụng trong hệ thống thông tin để hiển thị số tiền của nó #: XBMC / windows / GUIWindowSystemInfo.cpp msgctxt "# 19.168" msgstr "xóa và ghi thu hồi" msgstr "" msgctxt "# 19.169" msgstr "Ẩn video hộp thông tin" msgid "" #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 19.170" msgstr "Timeout khi bắt đầu phát lại" msgid "" #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 19.171" msgstr "bắt đầu phát lại giảm thiểu" msgstr "" #: hệ thống / cài đặt /settings.xml msgctxt "# 19.172" msgstr "thời gian ghi âm tức thì" msgstr "" #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 19.173" msgid "Default ghi ưu tiên" msgid "" #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 19.174" msgid "Default ghi đời" msgstr "" #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 19.175" msgstr "Mặc định bắt đầu thời gian đệm" msgstr "" #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 19.176 " msgstr" vào Default thời gian đệm " msgstr" " #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt" # 19.177 " msgstr" Playback " msgstr" " #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt" # 19.178 " msgstr" Show kênh thông tin khi chuyển kênh " msgstr" " #. Được sử dụng như là tiêu đề mở rộng trên sổ ghi #: XBMC / PVR / windows / GUIWindowPVRRecordings.cpp msgctxt "# 19.179" msgstr "xóa" msgid "" #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 19.180" TV msgstr "" msgstr " " #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt" # 19.181 " msgstr" menu / OSD " msgstr" " #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt" # 19.182 " msgstr" Days để hiển thị " msgstr" " #: hệ thống /settings/settings.xml msgctxt "# 19.183" msgstr "radio" msgstr "" #. Được sử dụng trên các bản ghi âm PVR như nút để hiển thị của họ #: skin.confluence msgctxt "# 19.184" msgstr "ghi xóa" msgid "" #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 19.185" msgstr "Xóa dữ liệu" msgid "" #: XBMC / PVR / PVRManager.cpp msgctxt "# 19.186" msgstr ". Tất cả các dữ liệu liên quan đến TV của bạn (các kênh, các nhóm, hướng dẫn) sẽ bị xóa bạn có chắc chắn?" msgstr "" #: XBMC / PVR / PVRManager.cpp msgctxt "# 19.187" msgstr "xoá tất cả các dữ liệu liên quan." msgstr "" #: XBMC / PVR / PVRManager.cpp msgctxt "# 19.188" . msgstr "Tất cả các hướng dẫn dữ liệu của bạn sẽ bị xóa bạn có chắc chắn?" msgstr "" #: hệ thống /settings/settings.xml msgctxt "# 19.189" msgstr "tiếp tục kênh trước khi khởi động" msgid "" #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 19.190" msgstr "Background" msgstr "" msgctxt "# 19.191" msgstr " dịch vụ PVR " msgstr" " #: XBMC / PVR / addons / PVRClients.cpp msgctxt" # 19.192 " msgstr" Không có các phần phụ trợ PVR kết nối hỗ trợ quét các kênh. " msgstr" " #: XBMC / PVR / addons / PVRClients.cpp msgctxt "# 19.193" msgstr "quét kênh không thể được bắt đầu. Kiểm tra log để biết thêm thông tin về tin nhắn này." msgstr "" msgctxt "# 19.194" msgstr "tiếp tục?" msgstr "" msgctxt "# 19.195" msgstr " hành động của khách hàng " msgstr" " msgctxt" # 19.196 " msgstr" PVR khách hàng hành động cụ thể " msgstr" " #: XBMC / addons / addoncallbackspvr.cpp msgctxt" # 19.197 " msgstr" Recording bắt đầu vào:% s " msgstr" " #: XBMC /addons/addoncallbackspvr.cpp msgctxt "# 19.198" msgstr "ghi xong vào:% s" msgstr "" #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 19.199" msgstr "quản lý kênh" msgstr "" msgctxt "# 19200" msgstr "nguồn dẫn:" msgid "" msgctxt "# 19.201" msgstr "tên kênh:" msgid "" msgctxt "# 19.202" msgstr "biểu tượng Channel:" msgid "" msgctxt "# 19.203" msgstr "Sửa đổi kênh" msgstr "" msgctxt "# 19.204" msgstr "New kênh" msgid









































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: