In Arabic mythology, Bahamut is a giant fish acting as one of the laye dịch - In Arabic mythology, Bahamut is a giant fish acting as one of the laye Việt làm thế nào để nói

In Arabic mythology, Bahamut is a g

In Arabic mythology, Bahamut is a giant fish acting as one of the layers that supports the earth.[1] In Jorge Luis Borges' Book of Imaginary Beings, Bahamut is "altered and magnified"[2] from Behemoth and described as so immense that a human cannot bear its sight; "[all] the seas of the world, placed in one of the fish's nostrils, would be like a mustard seed laid in the desert."[2]

Edward William Lane cites two cosmological accounts from Ibn al-Wardi (d. 1348) that feature Bahamut. One account describes Bahamut as a fish floating in water, supported by darkness. On the fish is a bull called Kujata,[1][4][5] on the bull, a ruby mountain; on the mountain, an angel; the angel holds and supports the seven earths.[1] In another account, Bahamut supports a bed of sand, on which stands a bull, on whose back rests a rock which holds the waters in which the earth is located. Beneath the fish are layers of suffocating wind, a veil of darkness, and mist.[1] Other sources describe Behemoth as a layer in similar conceptions of Arabic cosmography.[3][2]

According to Borges, Bahamut is the giant fish that Jesus beholds in the 496th night of the One Thousand and One Nights. Bahamut in this telling is a giant fish swimming in a vast ocean. It carries a bull on its head; the bull bears a rock, and above the rock is an angel who carries the seven stages of the earths. Beneath Bahamut is an abyss of air, then fire, and beneath that a giant serpent called Falak.[6]

Upon seeing Bahamut, Jesus (Isa) passes into unconsciousness:

At this sight Isa fell down aswoon, and when he came to himself, Allah spake to him by inspiration, saying, 'O Isa, hast thou seen the fish and comprehended its length and its breadth?' He replied, 'By Thy honour and glory, O Lord, I saw no fish; but there passed me by a great bull, whose length was three days' journey, and I know not what manner of thing this bull is.' Quoth Allah, 'O Isa, this that thou sawest and which was three days in passing by thee, was but the head of the fish; and know that every day I create forty fishes like unto this.'[6]
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Trong thần thoại Tiếng ả Rập, Bahamut là một loài cá khổng lồ, hành động như là một lớp hỗ trợ trái đất. [1] trong Jorge Luis Borges' cuốn sách của tưởng tượng chúng sanh, Bahamut "thay đổi và phóng đại" [2] từ Behemoth và mô tả như là bao la để một con người không thể chịu cảnh của nó; "[tất cả] biển của thế giới, được đặt tại một trong lỗ mũi của cá, sẽ giống như một hạt giống mù tạt trong sa mạc." [2]Edward William Lane trích dẫn hai vũ trụ tài khoản từ Ibn al-Wardi (mất 1348) tính năng Bahamut. Một tài khoản mô tả Bahamut là một con cá trôi nổi trong nước, được hỗ trợ bởi bóng tối. Trên cá một bull được gọi là Kujata, [1] [4] [5] trên bull, một ngọn núi ruby; trên núi, một thiên thần; Thiên thần giữ và hỗ trợ là earths bảy. [1] trong một tài khoản khác, Bahamut hỗ trợ một giường cát, mà trên đó là viết tắt của một con bò, trên lưng mà phụ thuộc một hòn đá mà giữ các vùng nước mà trái đất có vị trí. Bên dưới cá là lớp nghẹt thở gió, một tấm màn che của bóng tối, và sương mù. [1] các nguồn mô tả Behemoth là một lớp trong các khái niệm tương tự như trong tiếng ả Rập cosmography. [3] [2]Theo Borges, Bahamut là cá khổng lồ mà Chúa Giêsu beholds trong đêm 496th của một nghìn và một đêm. BAHAMUT trong này nói là một loại cá khổng lồ bơi trong một đại dương rộng lớn. Nó mang một con bò trên đầu của nó; bull mang một tảng đá, và trên đá là một thiên sứ người mang giai đoạn bảy của các loại đất. Bên dưới Bahamut là một abyss của máy, sau đó đám cháy, và bên dưới có một con rắn khổng lồ được gọi là Falak. [6]Khi thấy Bahamut, Chúa Giêsu (Isa) đi vào bất tỉnh:Nhìn thấy này Isa đã giảm xuống aswoon, và khi ông đến mình, Allah spake cho ông bởi cảm hứng, nói rằng, ' O Isa, thou hast thấy cá và comprehended chiều dài và chiều rộng của nó không?' Ông trả lời, ' bởi Thy danh dự và vinh quang, O Lord, tôi thấy không có cá; nhưng có được thông qua tôi bởi một bull lớn, có chiều dài là cuộc hành trình ba ngày, và tôi biết không phải những gì theo cách của điều này bull là.' Quoth Allah, ' O Isa, này đó sawest và đó là ba ngày đi qua của ngươi, là nhưng đầu cá; và biết rằng mỗi ngày tôi tạo ra bốn mươi cá giống như unto này.' [6]
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Trong thần thoại Ả Rập, Bahamut là một hành động cá khổng lồ là một trong những lớp có hỗ trợ trái đất. [1] Trong Sách đấng Imaginary Jorge Luis Borges, Bahamut là "thay đổi và phóng đại" [2] từ Behemoth và mô tả là quá bao la rằng một người không thể chịu nổi cảnh của nó; "[tất cả] các vùng biển trên thế giới, được đặt trong một lỗ mũi của cá, sẽ như một hạt cải đặt trong sa mạc." [2]

Edward William Lane đưa ra hai tài khoản vũ trụ từ Ibn al-Wardi (d 1348.) rằng tính năng Bahamut. Một tài khoản mô tả Bahamut là một con cá nổi trên mặt nước, được hỗ trợ bởi bóng tối. Trên cá là một bull gọi Kujata, [1] [4] [5] trên con bò, một ngọn núi ruby; trên núi, một thiên thần; các thiên thần giữ và hỗ trợ bảy đất. [1] Trong một tài khoản khác, Bahamut hỗ trợ một chiếc giường của cát, trên đó viết tắt của một con bò, trên thân sau nằm một tảng đá mà giữ nước, trong đó đất tọa lạc. Bên dưới là cá có lớp gió ngột ngạt, một tấm màn che của bóng tối và sương mù. [1] Các nguồn khác mô tả Behemoth như là một lớp trong các quan niệm tương tự của vũ trụ học tiếng Ả Rập. [3] [2]

Theo Borges, Bahamut là loài cá khổng lồ Chúa Giêsu thấy ta trong đêm 496 của Nghìn lẻ một đêm. Bahamut trong kể đây là một con cá bơi khổng lồ trong một đại dương rộng lớn. Nó mang một con bò trên đầu của nó; con bò mang một tảng đá, và trên đá là một thiên thần mang bảy giai đoạn của đất. Bên dưới Bahamut là một vực thẳm của không khí, sau đó ngọn lửa, và bên dưới một con rắn khổng lồ có tên Falak [6].

Khi nhìn thấy Bahamut, Chúa Giêsu (Isa) đi vào trạng thái bất tỉnh:

Tại cảnh này Isa giảm xuống aswoon, và khi ông đến với mình, Allah đã phán với anh bởi cảm hứng, nói rằng, 'O Isa, ngươi đã nhìn thấy cá và thấu hiểu chiều dài của nó và chiều rộng của nó?' Ông trả lời: "Bằng danh dự và vinh quang của Ngài, Lạy Chúa, tôi thấy không có cá; nhưng có đưa cho tôi bằng một con bò lớn, có chiều dài là ba ngày hành trình, và tôi không biết những gì cách điều con bò này là. ' Quoth Allah, 'O Isa này mà ngươi đã thấy và đó là ba ngày đi qua ngươi, là nhưng người đứng đầu của cá; và biết rằng mỗi ngày tôi tạo ra bốn mươi loài cá giống như con này ". [6]
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: