23.3 The Subcontractor represents and warrants that the Subcontractor  dịch - 23.3 The Subcontractor represents and warrants that the Subcontractor  Việt làm thế nào để nói

23.3 The Subcontractor represents a

23.3 The Subcontractor represents and warrants that the Subcontractor and persons associated with it:
23.3.1 has not engaged in any Prohibited Payment or breach of the Anti-corruption Requirements and the Subcontractor is in compliance with the requirements under this Clause; and
23.3.2 has not and shall not, during the term of this Subcontract, be listed on the World Bank Listing of Ineligible Firms & Individuals (including, but not limited to, the cross-debarment list pursuant to the Agreement for Mutual Enforcement of Debarment Decisions, which as of the date hereof, has been adopted by the World Bank, Asian Development Bank, European Bank for Reconstruction and Development, Inter-American Development Bank, and African Development Bank) or any other comparable debarment list announced by internationally recognizable financial institutions (including, but not limited to, the European Investment Bank, the Export-Import Bank of Korea, and the Korea Trade Insurance Corporation) under which the listed firm or individual is ineligible to be awarded contracts financed by such financial institutions.

23.4 Notwithstanding anything in this Subcontract, if the Subcontractor breaches its obligation or any of the representations or warranties in this Clause, the Contractor may immediately terminate this Subcontract, and the Subcontractor shall be responsible to and shall indemnify the Contractor from and against any and all judgments, awards, disgorgements, losses, liabilities, penalties, damages (including loss of profit), costs, expenses (including reasonable attorneys’ fees), liens, claims, demands and causes of action of every kind and character based upon, arising out of or resulting from such breach and/or termination.

23.5 The Subcontractor shall promptly report to the any Contractor request or demand for a Prohibited Payment or other payment in breach of the Anti-Corruption Requirements received by the Subcontractor in connection with the performance of the Subcontract Works under this Subcontract.

23.6 To check, verify and prove the Subcontractor’s compliance with this Clause, the Subcontractor shall:
23.6.1 keep at its normal place of business detailed, accurate and up to date records and books of account showing all payments made by the Subcontractor in connection with this Subcontract and the steps taken by the Subcontractor to comply with the Anti-Corruption Requirements during the previous 5 years. The Subcontractor shall ensure that such records and books of accounts are sufficient to enable the Contractor to verify the Subcontractor’s compliance with its obligations under this Subcontract.
23.6.2 permit the Contractor and its third party representatives, during normal business hours without prior notice, to have access to and take copies of the Subcontractor’s records and any other information held at the Subcontractor’s premises and to meet with the Subcontractor’s personnel to audit the Subcontractor’s compliance with its obligations under this Subcontract. The Subcontractor shall provide all necessary assistance in the conduct of such audits and the right to conduct such audits shall continue for 5 years after termination of this Subcontract.

Notwithstanding anything in this Subcontract, this Clause shall survive the termination or expiration of this Subcontract and no provision in this Subcontract shall be understood or construed as limiting the Subcontractor’s liability to the Contractor arising from or out of this Clause.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
23.3 The Subcontractor represents and warrants that the Subcontractor and persons associated with it:23.3.1 has not engaged in any Prohibited Payment or breach of the Anti-corruption Requirements and the Subcontractor is in compliance with the requirements under this Clause; and23.3.2 has not and shall not, during the term of this Subcontract, be listed on the World Bank Listing of Ineligible Firms & Individuals (including, but not limited to, the cross-debarment list pursuant to the Agreement for Mutual Enforcement of Debarment Decisions, which as of the date hereof, has been adopted by the World Bank, Asian Development Bank, European Bank for Reconstruction and Development, Inter-American Development Bank, and African Development Bank) or any other comparable debarment list announced by internationally recognizable financial institutions (including, but not limited to, the European Investment Bank, the Export-Import Bank of Korea, and the Korea Trade Insurance Corporation) under which the listed firm or individual is ineligible to be awarded contracts financed by such financial institutions.23.4 bất kể điều gì trong Subcontract này, nếu Subcontractor breaches nghĩa vụ của mình hoặc bất kỳ đại diện hoặc bảo đảm tại khoản này, các nhà thầu có thể ngay lập tức chấm dứt này Subcontract, và Subcontractor sẽ chịu trách nhiệm với và sẽ bồi thường cho nhà thầu từ và chống lại bất kỳ và tất cả bản án, giải thưởng, disgorgements, thiệt hại, trách nhiệm pháp lý, hình phạt, thiệt hại (bao gồm mất mát lợi nhuận), chi phí, chi phí (bao gồm phí luật sư hợp lý), liens, yêu cầu, nhu cầu và nguyên nhân của hành động của tất cả các loại và nhân vật dựa trên, phát sinh hoặc phát sinh từ vi phạm như vậy và/hoặc chấm dứt.23.5 Subcontractor trách nhiệm báo cáo nhanh chóng bất kỳ yêu cầu nhà thầu hoặc các nhu cầu cho một khoản thanh toán cấm hoặc thanh toán khác vi phạm các yêu cầu chống tham nhũng đã nhận được bởi Subcontractor trong kết nối với hiệu suất của các công trình Subcontract Subcontract này.23.6 để kiểm tra, kiểm tra và chứng minh của Subcontractor tuân thủ điều khoản này, Subcontractor sẽ:23.6.1 giữ bình thường nơi kinh doanh chi tiết, chính xác và cập nhật hồ sơ và sách của tài khoản Hiển thị tất cả các khoản thanh toán được thực hiện bởi Subcontractor liên quan đến Subcontract này và các bước thực hiện bởi Subcontractor tuân thủ các yêu cầu chống tham nhũng trong 5 năm trước đó. Subcontractor sẽ đảm bảo rằng hồ sơ và sách của tài khoản như vậy là đủ để cho phép các nhà thầu để xác minh của Subcontractor tuân thủ với các nghĩa vụ theo Subcontract này.23.6.2 cho phép các nhà thầu và đại diện bên thứ ba của mình, trong khi bình thường giờ làm việc mà không cần thông báo trước, để có quyền truy cập vào và lấy bản sao của hồ sơ của Subcontractor và bất kỳ thông tin nào khác tổ chức tại cơ sở của Subcontractor và để đáp ứng với các nhân viên của Subcontractor kiểm toán của Subcontractor tuân thủ với các nghĩa vụ theo Subcontract này. Subcontractor sẽ cung cấp cho tất cả các hỗ trợ cần thiết trong việc tiến hành kiểm toán như vậy và quyền tiến hành kiểm toán như vậy sẽ tiếp tục trong 5 năm sau khi chấm dứt của Subcontract này.Bất kể điều gì trong Subcontract này, khoản này sẽ tồn tại chấm dứt hoặc hết hạn của Subcontract này và có quy định trong Subcontract này sẽ được hiểu hoặc hiểu như là giới hạn trách nhiệm pháp lý của Subcontractor để nhà thầu phát sinh từ hoặc ra khỏi khoản này.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
23.3 Các Nhà thầu phụ đại diện và đảm bảo rằng các nhà thầu phụ và những người có liên quan với nó:
23.3.1 đã không tham gia vào bất kỳ thanh toán bị nghiêm cấm hoặc vi phạm các yêu cầu chống tham nhũng và các Nhà thầu phụ là phù hợp với các yêu cầu quy định tại khoản này; và
23.3.2 chưa từng và sẽ không, trong thời hạn của Hợp đồng phụ này, được niêm yết trên các bảng liệt kê của Ngân hàng Thế giới Không đủ điều kiện Các công ty & cá nhân (bao gồm, nhưng không giới hạn, danh sách cross-debarment theo Hiệp định đối với Mutual Thi hành Quyết định debarment, mà kể từ ngày Thông tư này, đã được áp dụng do Ngân hàng Thế giới, Ngân hàng Phát triển Châu Á, Ngân hàng Tái thiết và Phát triển, Inter-American Development Bank và Ngân hàng Phát triển Châu Phi) hay bất kỳ danh sách so sánh debarment khác bằng quốc tế được công nhận công bố các tổ chức tài chính (bao gồm, nhưng không giới hạn, Ngân hàng đầu tư châu Âu, Ngân hàng Xuất nhập khẩu Hàn Quốc, và Tổng công ty Bảo hiểm Thương mại Hàn Quốc), theo đó các công ty hoặc cá nhân được liệt kê là không đủ điều kiện để được trao hợp đồng tài trợ của các tổ chức tài chính như vậy. 23,4 Không phụ thuộc vào bất cứ điều gì trong Hợp đồng phụ này, nếu các nhà thầu phụ vi phạm nghĩa vụ của mình hoặc bất kỳ của các cơ quan đại diện hoặc bảo đảm tại khoản này, Nhà thầu ngay lập tức có thể chấm dứt Hợp đồng phụ này, và các nhà thầu phụ có trách nhiệm và phải bồi thường cho Nhà thầu từ và chống lại bất kỳ và tất cả các bản án , giải thưởng, disgorgements, thua lỗ, nợ, tiền phạt, bồi thường thiệt hại (bao gồm cả lỗ lợi nhuận), chi phí, chi phí (bao gồm cả phí luật sư hợp lý), thế chấp, khiếu nại, yêu cầu, nguyên nhân của hành động của mỗi loại nhân vật dựa theo đó, phát sinh từ hoặc do vi phạm và / hoặc chấm dứt đó. 23.5 Các Nhà thầu phụ phải kịp thời báo cáo với bất kỳ yêu cầu Nhà thầu hoặc yêu cầu cho một thanh toán hoặc thanh toán bị nghiêm cấm khác vi phạm các yêu cầu chống tham nhũng nhận bởi các nhà thầu phụ trong kết nối với các hoạt động của Hợp đồng phụ . Công trình theo Hợp đồng phụ này 23,6 Để kiểm tra, xác minh và chứng minh sự tuân thủ của các nhà thầu phụ với khoản này, các nhà thầu phụ có trách nhiệm: 23.6.1 giữ ở nơi bình thường của nó trong kinh doanh chi tiết, chính xác và cập nhật hồ sơ, sổ sách của tài khoản hiển thị tất cả các khoản thanh toán được thực hiện bằng các nhà thầu phụ trong kết nối với các đồng phụ này và các bước thực hiện bởi các nhà thầu phụ để thực hiện theo các yêu cầu chống tham nhũng trong thời gian 5 năm trước đó. Các nhà thầu phụ phải đảm bảo rằng các hồ sơ, sổ sách của tài khoản như vậy là đủ để cho phép các nhà thầu để xác minh sự tuân thủ của các nhà thầu phụ với các nghĩa vụ của mình theo Hợp đồng phụ này. 23.6.2 cho phép các nhà thầu và đại diện của bên thứ ba, trong giờ làm việc bình thường mà không cần thông báo trước, để được tiếp cận và lấy những bản sao hồ sơ của nhà thầu phụ và các thông tin khác được tổ chức tại cơ sở của nhà thầu phụ và để đáp ứng với các nhân viên của nhà thầu phụ để kiểm toán tuân thủ của các nhà thầu phụ với các nghĩa vụ của mình theo Hợp đồng phụ này. Các nhà thầu phụ phải cung cấp tất cả các hỗ trợ cần thiết trong việc tiến hành các cuộc kiểm toán như vậy và quyền thực hiện kiểm toán như vậy sẽ tiếp tục trong 5 năm sau khi chấm dứt Hợp đồng phụ này. Mặc dù có bất cứ điều gì trong Hợp đồng phụ này, khoản này sẽ tiếp tục việc chấm dứt hoặc hết hạn Hợp đồng phụ này và không có điều khoản trong Hợp đồng phụ này sẽ được hiểu hoặc hiểu như giới hạn trách nhiệm của nhà thầu phụ cho các nhà thầu phát sinh từ hoặc ra khoản này.










đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: