Challenges and Opportunities Offered by the 2015 Asean Economic Commun dịch - Challenges and Opportunities Offered by the 2015 Asean Economic Commun Việt làm thế nào để nói

Challenges and Opportunities Offere

Challenges and Opportunities Offered by the 2015 Asean Economic Community

By 2015, ASEAN member countries are supposed to have relatively open movement of goods, services, investment and labour through the ASEAN Economic Community (AEC) agreement. The 10 countries will become more of an economic powerhouse, better able to provide for each country’s demands and create wealth for their citizens.

At least that’s the narrative governments are spreading. But the details are proving to be more complicated, and that’s where people like Andrew Durieux come in, helping Thailand to transition to the terms of this agreement.

Durieux is the managing director of Coverage, which handles software distribution and business continuity planning in the kingdom for disasters, such as the flooding in 2011. He was previously president of the Australian Chamber of Commerce, and is now chairman of the AEC committee of the Joint Foreign Chambers of Commerce that consults with the Thai government about how the country should approach the treaty to best take advantage of it.

A beneficial treaty is one where every side gains, but in order to reach that point, each side also has to give something up. The JFCCT AEC Committee is trying to convince the Thai administration it has much more to gain if it takes some countries off the protected list of the Foreign Business Act and opens them open to competition.

“Many people believe the aim is to have something like the EU,” said Durieux. “You start talking about free movement of individuals. But that is clearly not the intention of this treaty. These countries want movement to be more open, but still controlled.”

The first challenge for Durieux’s committee is just knowing which agencies to consult with. The Department of Trade Negotiations is responsible for making all the changes Thailand needs to comply with its treaty obligations, but various Ministries, such as Commerce, Labour, Immigration, Revenue, Customs and Land control the actual activities the treaty addresses. Durieux’s group just hopes its message filters down.

“A lot of the news stories talk about how Thai companies need to increase their competitiveness or they’re not going to be able to survive once the AEC goes into effect, and it’s certainly true that some companies may face increased competition,” said Durieux. “But what people aren’t mentioning is that a Thai company could go from a market of 60 million to one of 600 million throughout ASEAN, and that increased competition will result in lower prices and better services and quality for the average Thai. That needs to be the focus.”

Citizens of EU countries don’t need a visa or work permit to cross EU borders, but in ASEAN countries ASEAN citizens will most likely still need both documents. But, the AEC agreements show that a company from an ASEAN country may be able town 100% of a company in another ASEAN country, something not possible now in most of the ASEAN countries. For example, a Vietnamese company could become the 100% owner of a Thai company.

Where the issue gets tricky is where there are inconsistencies today. In certain countries, such as Cambodia and Singapore, 100% foreign ownership of some companies is permitted, and this includes non-ASEAN countries such as Norway. Thailand requires 51% Thai ownership of foreign companies in most cases. But by 2015, that Cambodian company that is 100% owned by a Norwegian may be able to come into Thailand and completely own a Thai company, because at least on paper, the company is Cambodian.

This is one area where the JFCCT committee wants Thailand to reconsider its foreign ownership rules, because the country risks losing out if foreign companies decide to set up in Cambodia or Laos just for this benefit, or because of lower wage levels or better tax levels or if the sectors have not been liberalised. The loss of potential foreign direct investment also means the country loses out on opportunities for exports, tech transfer, skills know-how and significant tax revenues. In fact, there are likely to be some significant taxation issues that arise unless some sort of consistency is achieved before 2015.

Much progress has been made on movement of goods, with import and export duties reduced or eliminated in many cases for intra-ASEAN trade. A fast-track customs window is also being pushed by the US government.

The foreign business community feels the government has been lagging on the investment and services front, especially in the banking sector. But the real challenge lies in movement of labour, as some countries already have good systems in place, but all countries want to keep control of labour movement, said Durieux. Singapore, without the water and food infrastructure to support large inflows of people, is rightly concerned if it allows free movement of labour it will be flooded with jobseekers.

Right now any business that wants to set up in multiple ASEAN countries has to fill out licence and registration papers for each country where it wants to operate. A dream of the AEC would be to require a single filing and registration.

There has been no talk so far of an ASEAN-wide tourist visa nor a single currency, as those would require much more discussion before any agreement could be reached.

Durieux points to Banpu, the Thai coal miner, as an example of how Thai firms should strive for competitiveness. Realising there were limited coal reserves in Thailand, it has branched out to Indonesia, Australia and China to become the region’s major player in the sector.

“Many Thai industries are already competitive, but they remain protected under the Foreign Business Act,” said Durieux. “Thai tourism operators are clearly some of the best in the world. Thai hairdressers offer a service at a price no one else can compete with. And Thai advertisers win global awards for their work, yet the Thai government has not opened up these sectors.”

Durieux has some advice for Thais looking to prepare for the AEC. “You need to understand and practice good governance, international standards of accounting and reporting, and acquire good English skills.

“Generally speaking, Thais are not good at these things because of the education system, and the business environment doesn’t encourage it. We are trying to get the government to make changes now, because if we wait until 2015 it will be too late.”

The problem is Thailand still has a protectionist attitude in several sectors, he added. A good example is in telecommunications. Many developed countries are moving to 4G services, and even the top of Mount Everest has 3G service. Most of Thailand is only now moving to 3G, but there are still many questions and challenges about the legalities of this. The average Thai consumer gets a much worse service, and companies need the access to the improved infrastructure to allow them to compete internationally.

“Certain countries are always going to have advantages based on geography and historical expertise. Thailand has always been good at agriculture, and is much improved at manufacturing. There was much apprehension at the beginning of the Thai-Australian free trade agreement, too, as in the beginning the balance of payments tilted in Australia’s favour. But over time, this balance shifted to give Thailand a significant trade advantage.”

As for the AEC, the blueprint calls for certain steps to be taken before 2015 so it is not such a massive change. An ASEAN-owned business is already supposed to be able to have 51% ownership in Thailand and other Asean countries of a services company, but this is not the case in Thailand yet. At the end of 2012, this ratio should increase to 70%.

“Various Thai departments need to take the necessary steps to make this happen,” said Durieux. “In the last few months the Department of Trade Negotiations have started to address the changes that need to be made, but movement has been very slow on actual legislation and regulation changes.”
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Những thách thức và cơ hội được cung cấp bởi cộng đồng kinh tế Asean năm 2015Đến năm 2015, quốc gia thành viên ASEAN có nghĩa vụ phải có các phong trào tương đối mở của hàng hoá, Dịch vụ, đầu tư và lao động thông qua thỏa thuận cộng đồng kinh tế ASEAN (AEC). 10 quốc gia sẽ trở thành một cỗ máy kinh tế, tốt hơn có thể cung cấp cho nhu cầu của mỗi nước và tạo ra sự giàu có cho công dân của họ.At ít nhất đó là những câu chuyện chính phủ đang lan rộng. Nhưng các chi tiết chứng minh là phức tạp hơn, và đó là nơi mà những người như Andrew Durieux đến trong, giúp đỡ Thái Lan để chuyển tiếp với các điều khoản của thỏa thuận này.Durieux là giám đốc quản lý bảo hiểm, mà xử lý phân phối phần mềm và liên tục kinh doanh lập kế hoạch trong Vương Quốc cho thiên tai, chẳng hạn như lũ lụt vào năm 2011. Ông từng là chủ tịch của Australian Chamber of Commerce, và bây giờ là chủ tịch của Ủy ban AEC của các khớp nước ngoài phòng thương mại mà tư vấn với chính phủ Thái Lan về cách nước nên tiếp cận Hiệp ước tốt nhất tận dụng lợi thế của nó.Một hiệp ước mang lại lợi ích là một nơi mà mỗi phụ thu, nhưng để đạt được điểm, mỗi bên cũng có để cung cấp cho một cái gì đó. Ủy ban AEC JFCCT đang cố gắng thuyết phục chính quyền Thái nó có nhiều hơn nữa để đạt được nếu nó mất một số quốc gia khỏi danh sách bảo vệ của đạo luật doanh nghiệp nước ngoài và mở chúng mở để cạnh tranh.“Many people believe the aim is to have something like the EU,” said Durieux. “You start talking about free movement of individuals. But that is clearly not the intention of this treaty. These countries want movement to be more open, but still controlled.”The first challenge for Durieux’s committee is just knowing which agencies to consult with. The Department of Trade Negotiations is responsible for making all the changes Thailand needs to comply with its treaty obligations, but various Ministries, such as Commerce, Labour, Immigration, Revenue, Customs and Land control the actual activities the treaty addresses. Durieux’s group just hopes its message filters down.“A lot of the news stories talk about how Thai companies need to increase their competitiveness or they’re not going to be able to survive once the AEC goes into effect, and it’s certainly true that some companies may face increased competition,” said Durieux. “But what people aren’t mentioning is that a Thai company could go from a market of 60 million to one of 600 million throughout ASEAN, and that increased competition will result in lower prices and better services and quality for the average Thai. That needs to be the focus.”Citizens of EU countries don’t need a visa or work permit to cross EU borders, but in ASEAN countries ASEAN citizens will most likely still need both documents. But, the AEC agreements show that a company from an ASEAN country may be able town 100% of a company in another ASEAN country, something not possible now in most of the ASEAN countries. For example, a Vietnamese company could become the 100% owner of a Thai company.Where the issue gets tricky is where there are inconsistencies today. In certain countries, such as Cambodia and Singapore, 100% foreign ownership of some companies is permitted, and this includes non-ASEAN countries such as Norway. Thailand requires 51% Thai ownership of foreign companies in most cases. But by 2015, that Cambodian company that is 100% owned by a Norwegian may be able to come into Thailand and completely own a Thai company, because at least on paper, the company is Cambodian.This is one area where the JFCCT committee wants Thailand to reconsider its foreign ownership rules, because the country risks losing out if foreign companies decide to set up in Cambodia or Laos just for this benefit, or because of lower wage levels or better tax levels or if the sectors have not been liberalised. The loss of potential foreign direct investment also means the country loses out on opportunities for exports, tech transfer, skills know-how and significant tax revenues. In fact, there are likely to be some significant taxation issues that arise unless some sort of consistency is achieved before 2015.Much progress has been made on movement of goods, with import and export duties reduced or eliminated in many cases for intra-ASEAN trade. A fast-track customs window is also being pushed by the US government.The foreign business community feels the government has been lagging on the investment and services front, especially in the banking sector. But the real challenge lies in movement of labour, as some countries already have good systems in place, but all countries want to keep control of labour movement, said Durieux. Singapore, without the water and food infrastructure to support large inflows of people, is rightly concerned if it allows free movement of labour it will be flooded with jobseekers.Right now any business that wants to set up in multiple ASEAN countries has to fill out licence and registration papers for each country where it wants to operate. A dream of the AEC would be to require a single filing and registration.There has been no talk so far of an ASEAN-wide tourist visa nor a single currency, as those would require much more discussion before any agreement could be reached.Durieux points to Banpu, the Thai coal miner, as an example of how Thai firms should strive for competitiveness. Realising there were limited coal reserves in Thailand, it has branched out to Indonesia, Australia and China to become the region’s major player in the sector."Nhiều ngành công nghiệp Thái đang cạnh tranh, nhưng họ vẫn được bảo vệ theo đạo luật doanh nghiệp nước ngoài," ông Durieux. "Nhà điều hành du lịch Thái Lan là rõ ràng một số trong những tốt nhất trên thế giới. Tiệm làm tóc Thái Lan cung cấp một dịch vụ tại một mức giá mà không ai khác có thể cạnh tranh với. Và Thái nhà quảng cáo giành chiến thắng giải thưởng toàn cầu cho công việc của họ, nhưng chính phủ Thái Lan đã không mở ra các lĩnh vực này."Durieux có một số lời khuyên cho người Thái tìm cách để chuẩn bị cho AEC. "Bạn cần phải hiểu và thực hành tốt quản trị, các tiêu chuẩn quốc tế về kế toán và báo cáo, và có được những kỹ năng tiếng Anh tốt."Nói chung, người Thái là không tốt lúc những việc này bởi vì hệ thống giáo dục, và môi trường kinh doanh không khuyến khích nó. Chúng tôi đang cố gắng để có được chính phủ để thực hiện thay đổi bây giờ, bởi vì nếu chúng tôi chờ đợi cho đến năm 2015, nó sẽ là quá muộn."Vấn đề là Thái Lan vẫn còn có một thái độ bảo hộ trong một số lĩnh vực, ông nói thêm. Một ví dụ là trong viễn thông. Nhiều nước phát triển đang di chuyển đến 4G dịch vụ, và thậm chí phía trên đỉnh Everest có dịch vụ 3G. Hầu hết các Thái Lan chỉ bây giờ di chuyển để 3G, nhưng vẫn còn nhiều câu hỏi và các thách thức về legalities này. Người tiêu dùng thái trung bình được một dịch vụ tồi tệ hơn nhiều, và công ty cần truy cập vào cơ sở hạ tầng được cải tiến để cho phép họ để cạnh tranh quốc tế.“Certain countries are always going to have advantages based on geography and historical expertise. Thailand has always been good at agriculture, and is much improved at manufacturing. There was much apprehension at the beginning of the Thai-Australian free trade agreement, too, as in the beginning the balance of payments tilted in Australia’s favour. But over time, this balance shifted to give Thailand a significant trade advantage.”
As for the AEC, the blueprint calls for certain steps to be taken before 2015 so it is not such a massive change. An ASEAN-owned business is already supposed to be able to have 51% ownership in Thailand and other Asean countries of a services company, but this is not the case in Thailand yet. At the end of 2012, this ratio should increase to 70%.

“Various Thai departments need to take the necessary steps to make this happen,” said Durieux. “In the last few months the Department of Trade Negotiations have started to address the changes that need to be made, but movement has been very slow on actual legislation and regulation changes.”
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Thách thức và Cơ hội Được cung cấp bởi các cộng đồng kinh tế ASEAN năm 2015 đến năm 2015, các nước thành viên ASEAN được cho là có phong trào tương đối cởi mở của hàng hóa, dịch vụ, đầu tư và lao động thông qua Cộng đồng Kinh tế ASEAN (AEC) thỏa thuận. 10 quốc gia sẽ trở thành một cường quốc kinh tế, có khả năng tốt hơn để cung cấp cho nhu cầu của mỗi quốc gia và tạo ra của cải cho công dân của họ. Ít nhất đó là câu chuyện chính phủ đang lan rộng. Nhưng các chi tiết được chứng minh là phức tạp hơn, và đó là nơi mà những người như Andrew Durieux đi vào, giúp Thái Lan để chuyển đổi sang các điều khoản của thỏa thuận này. Durieux là giám đốc quản lý của Bảo hiểm, trong đó xử lý quy hoạch phân phối phần mềm và kinh doanh liên tục trong vương quốc thiên tai, như lũ lụt trong năm 2011. Ông đã từng là Chủ tịch Phòng Thương mại Úc, và hiện là chủ tịch của ủy ban AEC của Ngoại Chambers of Commerce phần mà tư vấn với chính phủ Thái Lan về nước nên tiếp cận các điều ước quốc tế để có tốt nhất lợi thế của nó. Một hiệp ước có lợi là một trong những nơi mà mọi lợi ích phụ, nhưng để đạt được điều đó, mỗi bên cũng có để cung cấp cho một cái gì đó lên. Ban AEC JFCCT đang cố gắng thuyết phục chính quyền Thái nó có nhiều hơn nữa để đạt được nếu phải mất một số nước ra khỏi danh sách bảo vệ của luật Doanh nghiệp nước ngoài và mở ra cho họ mở cửa cho cạnh tranh. "Nhiều người tin rằng mục đích là để có một cái gì đó như EU, "Durieux nói. "Bạn bắt đầu nói về phong trào tự do của cá nhân. Nhưng đó rõ ràng không phải là ý định của hiệp ước này. Các nước này muốn phong trào cởi mở hơn, nhưng vẫn kiểm soát. "Thách thức đầu tiên cho ban Durieux của chỉ là biết mà cơ quan để tham khảo ý kiến với. Bộ đàm phán thương mại có trách nhiệm làm cho tất cả những thay đổi Thái Lan cần phải tuân thủ các nghĩa vụ hiệp ước của nó, nhưng các Bộ khác nhau, chẳng hạn như thương mại, lao động, xuất nhập cảnh, doanh thu, Hải quan và Land Kiểm soát hoạt động thực tế các địa chỉ hiệp ước. Nhóm Durieux của chỉ hy vọng thông điệp của nó lọc xuống. "Rất nhiều các câu chuyện tin tức nói về cách các công ty Thái Lan cần phải tăng khả năng cạnh tranh của họ hoặc họ sẽ không thể tồn tại một khi AEC có hiệu lực, và nó chắc chắn đúng là một số công ty có thể phải đối mặt với sự cạnh tranh gia tăng, "Durieux nói. "Nhưng những gì mọi người không nhắc đến là một công ty Thái Lan có thể đi từ một thị trường 60 triệu đến một trong 600 triệu người trên cả ASEAN, và rằng sự cạnh tranh gia tăng sẽ dẫn đến giá thấp hơn và dịch vụ tốt hơn và chất lượng cho các Thái-lan. Điều đó cần phải được chú trọng. "Công dân của các nước EU không cần giấy phép visa làm việc, để vượt qua biên giới EU, nhưng ở các nước ASEAN công dân ASEAN sẽ rất có thể vẫn còn cần cả hai văn bản. Nhưng, các hiệp định AEC cho thấy một công ty từ một nước ASEAN có thể là thị trấn có 100% của một công ty ở một nước ASEAN, một cái gì đó không thể bây giờ ở hầu hết các nước ASEAN. Ví dụ, một công ty Việt Nam có thể trở thành chủ sở hữu 100% của một công ty Thái Lan. Trong trường hợp các vấn đề được khôn lanh là nơi có những mâu thuẫn ngày hôm nay. Ở một số nước như Campuchia và Singapore, 100% vốn nước ngoài của một số công ty được cho phép, và điều này bao gồm các nước ngoài ASEAN như Na Uy. Thái Lan đòi hỏi 51% quyền sở hữu của các công ty nước ngoài Thái Lan trong nhiều trường hợp. Nhưng vào năm 2015, là công ty của Campuchia được 100% thuộc sở hữu của một người Na Uy có thể đi vào Thái Lan và hoàn toàn sở hữu một công ty Thái Lan, bởi vì ít nhất là trên giấy, công ty là Campuchia. Đây là một lĩnh vực mà ban JFCCT muốn Thái Lan xem xét lại quy định quyền sở hữu nước ngoài của nó, bởi vì đất nước có nguy cơ mất đi ra ngoài nếu công ty nước ngoài quyết định thành lập tại Campuchia hoặc Lào chỉ cho lợi ích này, hoặc vì mức lương thấp hơn hoặc mức thuế tốt hơn hoặc nếu các lĩnh vực chưa được tự do hóa. Những mất mát của đầu tư trực tiếp nước ngoài tiềm năng cũng có nghĩa là nước thua thiệt về cơ hội cho xuất khẩu, chuyển giao công nghệ, kỹ năng biết-như thế nào và các khoản thu thuế đáng kể. Trong thực tế, có khả năng là một số vấn đề thuế đáng kể phát sinh, trừ khi một số loại nhất quán đạt được trước năm 2015 có nhiều tiến bộ đã được thực hiện trên vận chuyển hàng hóa, với thuế nhập khẩu và xuất khẩu giảm hoặc loại bỏ trong nhiều trường hợp cho thương mại nội khối ASEAN . Một cửa sổ hải quan nhanh chóng theo dõi cũng đang được đẩy bởi chính phủ Mỹ. Các cộng đồng doanh nghiệp nước ngoài cảm thấy chính phủ đã bị tụt lại ở phía trước đầu tư và dịch vụ, đặc biệt là trong các lĩnh vực ngân hàng. Nhưng thách thức thực sự nằm trong phong trào lao động, như một số nước đã có hệ thống tốt tại chỗ, nhưng tất cả các nước muốn giữ quyền kiểm soát của phong trào lao động, Durieux nói. Singapore, mà không có cơ sở hạ tầng nước và thực phẩm để hỗ trợ dòng vốn lớn của người dân, đúng là có liên quan nếu nó cho phép di chuyển tự do của lao động nó sẽ bị ngập lụt với người tìm việc. Ngay bây giờ bất kỳ doanh nghiệp nào muốn thiết lập ở nhiều quốc gia ASEAN có để điền vào giấy phép và các giấy tờ đăng ký cho mỗi quốc gia nơi mà nó muốn để hoạt động. Một giấc mơ của AEC sẽ được yêu cầu nộp đơn và đăng ký. Đã có không nói chuyện cho đến nay của một thị thực du lịch ASEAN-rộng và cũng không một đồng tiền duy nhất, như những người sẽ yêu cầu thảo luận nhiều hơn nữa trước khi thoả thuận có thể đạt được. Durieux điểm để Banpu, các thợ mỏ than Thái, là một ví dụ về cách các doanh nghiệp Thái Lan nên phấn đấu cho khả năng cạnh tranh. Nhận có được trữ lượng than hạn chế ở Thái Lan, nó đã rẽ sang Indonesia, Australia và Trung Quốc để trở thành cầu thủ quan trọng của khu vực trong lĩnh vực này. "Nhiều ngành công nghiệp Thái Lan đã cạnh tranh, nhưng họ vẫn bảo vệ theo Luật doanh nghiệp nước ngoài," Durieux nói . "Khai thác du lịch Thái Lan rõ ràng là một trong những tốt nhất trên thế giới. Làm tóc Thái Lan cung cấp một dịch vụ ở một mức giá không ai khác có thể cạnh tranh với. Và các nhà quảng cáo Thai giành chiến thắng giải thưởng toàn cầu cho công việc của họ, nhưng chính quyền Thái Lan đã không mở ra các lĩnh vực này. "Durieux có một số lời khuyên cho người Thái tìm cách để chuẩn bị cho AEC. "Bạn cần phải hiểu và thực hành quản lý tốt, tiêu chuẩn quốc tế về kế toán và báo cáo, và có được các kỹ năng tiếng Anh tốt." Nói chung, người Thái không tốt ở những điều này vì hệ thống giáo dục và môi trường kinh doanh không khuyến khích nó. Chúng tôi đang cố gắng để có được các chính phủ để thực hiện thay đổi bây giờ, bởi vì nếu chúng ta đợi đến năm 2015 nó sẽ là quá muộn. "Vấn đề là Thái Lan vẫn có một thái độ bảo hộ ở một số lĩnh vực, ông nói thêm. Một ví dụ là trong viễn thông. Nhiều nước phát triển đang chuyển sang các dịch vụ 4G, và ngay cả những đỉnh núi Everest có dịch vụ 3G. Nhất của Thái Lan chỉ bây giờ đang chuyển sang 3G, nhưng vẫn có rất nhiều câu hỏi và những thách thức về tính chất pháp lý của việc này. Người tiêu dùng Thái Lan trung bình được một dịch vụ tồi tệ hơn nhiều, và các công ty cần phải truy cập vào các cơ sở hạ tầng được cải thiện để cho phép họ cạnh tranh quốc tế. "Một số quốc gia luôn sẽ có những thuận lợi dựa trên địa lý và chuyên môn lịch sử. Thái Lan đã luôn luôn được tốt ở nông nghiệp, và có nhiều cải tiến tại sản xuất. Đã có rất nhiều lo âu vào đầu các thỏa thuận thương mại tự do Thái-Úc, cũng như trong phần đầu, cán cân thanh toán nghiêng về phía Úc. Nhưng qua thời gian, sự cân bằng này chuyển sang cung cấp cho Thái Lan một lợi thế thương mại có ý nghĩa. "Là cho AEC, các kế hoạch chi tiết các cuộc gọi cho các bước nhất định để được chụp trước năm 2015 do đó, nó không phải là một sự thay đổi lớn như vậy. Một doanh nghiệp ASEAN-sở hữu đã được cho là có thể có quyền sở hữu 51% ở Thái Lan và các nước Asean khác của một công ty dịch vụ, nhưng đây không phải là trường hợp ở Thái Lan chưa. Vào cuối năm 2012, tỷ lệ này sẽ tăng lên đến 70%. "Bộ phận khác nhau của Thái Lan cần phải thực hiện các bước cần thiết để làm cho điều này xảy ra," Durieux nói. "Trong vài tháng qua, Bộ đàm phán thương mại đã bắt đầu để giải quyết những thay đổi mà cần phải được thực hiện, nhưng phong trào đã rất chậm về pháp luật và các quy định thay đổi thực tế."












































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: