PROTECTED AREA SYSTEMS in VIETNAM (PART II) Natural resource managemen dịch - PROTECTED AREA SYSTEMS in VIETNAM (PART II) Natural resource managemen Việt làm thế nào để nói

PROTECTED AREA SYSTEMS in VIETNAM (

PROTECTED AREA SYSTEMS in VIETNAM (PART II)
Natural resource management structure in Vietnam
In Vietnam, all land is owned by the people and managed by the State. At present, the Government is implementing the allocation of the land use right to organisations, households and individuals for stable and long-term use (known as red or green books). The certificates are granted for agricultural lands for up to 20 years and for forest lands for up to 50 years. The land-use allocation process, particularly for forest lands, has proceeded slowly.
The Law on Forest Protection and Development (1991) sub-divides forest land into three forest management categories: production, protection and special use. Most land under the production forest category is managed by State-Forest Enterprises. In 1997, the government suspended logging activities in most State-Forest Enterprises and shifted the emphasis from production to protection forests.
Protection and Special-use Forests are administered by Management Boards. In most cases, these boards are staffed by officials, assigned by the relevant provincial forest department (often the Forest Protection Departments). The current management board structure does not include representatives from other sectors or stakeholders. Management Boards have been established for approximately half of Special-use Forests and a smaller proportion of Protection Forests. With the exception of a few national parks, management boards do not have enough staff or resources.
Each province prepares land-use plans that include the three categories of forest land (production, protection and special-use). Because there is no integrated planning process for protected areas, land-use plans can propose developments within the boundaries of Special-use Forests; these are either uncoordinated or in conflict with the conservation management objectives of the protected area. Natural resource management for the marine environment is

2 Hai Hoa Nguyen/ English For Natural Resource Management/W8_ANC5_2016_PA_ Reading 1_Part II
under the Ministry of Fisheries. This ministry also oversees freshwater fisheries and aquaculture.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
PROTECTED AREA SYSTEMS in VIETNAM (PART II) Natural resource management structure in Vietnam In Vietnam, all land is owned by the people and managed by the State. At present, the Government is implementing the allocation of the land use right to organisations, households and individuals for stable and long-term use (known as red or green books). The certificates are granted for agricultural lands for up to 20 years and for forest lands for up to 50 years. The land-use allocation process, particularly for forest lands, has proceeded slowly. The Law on Forest Protection and Development (1991) sub-divides forest land into three forest management categories: production, protection and special use. Most land under the production forest category is managed by State-Forest Enterprises. In 1997, the government suspended logging activities in most State-Forest Enterprises and shifted the emphasis from production to protection forests. Protection and Special-use Forests are administered by Management Boards. In most cases, these boards are staffed by officials, assigned by the relevant provincial forest department (often the Forest Protection Departments). The current management board structure does not include representatives from other sectors or stakeholders. Management Boards have been established for approximately half of Special-use Forests and a smaller proportion of Protection Forests. With the exception of a few national parks, management boards do not have enough staff or resources. Each province prepares land-use plans that include the three categories of forest land (production, protection and special-use). Because there is no integrated planning process for protected areas, land-use plans can propose developments within the boundaries of Special-use Forests; these are either uncoordinated or in conflict with the conservation management objectives of the protected area. Natural resource management for the marine environment is 2 Hai Hoa Nguyen/ English For Natural Resource Management/W8_ANC5_2016_PA_ Reading 1_Part II under the Ministry of Fisheries. This ministry also oversees freshwater fisheries and aquaculture.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
BẢO HỆ THỐNG KHU tại VIỆT NAM (Phần II)
Cơ cấu quản lý tài nguyên thiên nhiên ở Việt Nam
Ở Việt Nam, tất cả đất đai thuộc sở hữu của người dân và do Nhà nước quản lý. Hiện nay, Chính phủ đang thực hiện việc giao quyền sử dụng đất cho các tổ chức, hộ gia đình, cá nhân sử dụng ổn định lâu dài (gọi là sổ đỏ hoặc màu xanh lá cây). Các chứng chỉ được cấp cho các vùng đất nông nghiệp lên đến 20 năm và đất rừng cho đến 50 năm. Quá trình phân bổ sử dụng đất, đặc biệt đối với đất rừng, đã được tiến hành từ từ.
Luật Bảo vệ và Phát triển rừng (1991) sub-chia đất rừng thành các loại quản lý ba rừng: sản xuất, phòng hộ và đặc dụng. Hầu hết đất đai thuộc loại rừng sản xuất được quản lý bởi nhà nước-lâm nghiệp. Năm 1997, chính phủ bị đình chỉ hoạt động khai thác gỗ trong hầu hết các nhà lâm nghiệp và chuyển trọng tâm từ sản xuất đến rừng phòng hộ.
Bảo vệ và rừng đặc dụng được quản lý bởi Hội đồng quản trị. Trong hầu hết các trường hợp, các bảng được điều hành bởi các quan chức, bởi các bộ phận lâm nghiệp của tỉnh có liên quan (thường Cục Kiểm lâm) được giao. Cơ cấu Ban quản lý hiện hành không bao gồm các đại diện từ các thành phần hoặc các bên liên quan khác. Ban quản lý đã được thiết lập cho khoảng một nửa của khu rừng đặc dụng và một tỷ lệ nhỏ hơn của rừng phòng hộ. Ngoại trừ một vài công viên quốc gia, Ban quản lý không có đủ nhân viên hoặc các nguồn tài nguyên.
Mỗi tỉnh chuẩn bị các kế hoạch sử dụng đất bao gồm ba loại đất rừng (sản xuất, phòng hộ và đặc dụng). Bởi vì không có quá trình quy hoạch tổng hợp cho các khu bảo tồn, kế hoạch sử dụng đất có thể đề xuất phát triển trong phạm vi ranh giới của khu rừng đặc dụng; đây là một trong hai thiếu sự phối hợp hoặc mâu thuẫn với mục tiêu quản lý bảo tồn các khu vực được bảo vệ. Quản lý tài nguyên thiên nhiên cho môi trường biển là 2 Hải Hòa Nguyễn / Tiếng Anh Quản lý tài nguyên thiên nhiên / W8_ANC5_2016_PA_ Reading 1_Part II thuộc Bộ Thuỷ sản. Bộ này cũng giám sát thủy sản nước ngọt và nuôi trồng thủy sản.


đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: