By that time my breathing was more or less regular again, but the swea dịch - By that time my breathing was more or less regular again, but the swea Việt làm thế nào để nói

By that time my breathing was more

By that time my breathing was more or less regular again, but the sweat on my skin suddenly turned cold and I felt a chill. My shirt was stuck to me uncomfortably, and I’m sure my face was as colorless as a candle. Tohko’s brow furrowed in concern. “What’s wrong, Konoha?” “Nothing… at all.” My throat trembled, but I forced my voice out. I couldn’t decide if it would feel better to leave right then or to fall to my knees and start crying. Tohko was probably confused when I just stood there trembling. There was something sad and pensive in her clear black eyes as she stared up at me.
I don’t know what she was thinking, but finally she held her book out to me, its pages shredded, and asked, “Do you want some?”
“I can’t eat that.” I answered her instantly. The tension in my heart relaxed, and I felt like my legs would give way beneath me. “Sure? This book is really good,” Tohko murmured dejectedly, but her arm was still stretched straight out to me. I moved closer and asked, “What are you reading?” Her face lit up. “It’s a short story collection by Kunikida Doppo. He was active during the turn of the twentieth century and was an admirer of the English poet Wordsworth. He left behind a lot of flavorful stories with backdrops painted as lyrically as his poems. His most famous work is ‘Musashino,’ which I want you to promise me you’ll read. The descriptions of the landscape the narrator sees as he strolls through Musashino stretch out serenely, and it has sentences that are a little long, so it might be kind of hard to get into at first. But when you bite into each word one at a time and imagine the landscapes in your mind as you read, then you start to feel like you’re walking with him through the groves of Musashino, listening to the calls of birds and the breeze.
“You can’t rush through this book. You have to read it slowly and savor each word, as if you’re resting on a moss-covered rock in a pure, silent wood, eating some of the best rice you ever tasted sprinkled with salt. Don’t stuff your face with it and gulp it down frantically. Instead, take it bite by bite, working in from one end. Then the sweet, familiar, rustic taste will seep over your tongue slowly, and before you know it, you’ll be full. “Yeah, that’s the kind of writing in ‘Musashino.’ ” Tohko’s pale eyelids drooped, and she recited in a clear, springy voice, “… ‘Those who find themselves lost on a walk in Musashino should not lament it. No matter the path, if he follows where his feet guide him, there are quarries there that must be seen, heard, and experienced. The beauty of Musashino may be hunted out at first simply by walking aimlessly the many thousands of roads that run through it.’ Isn’t that wonderful? This part is extradelicious. It’s like fragrant salty fish inside the rice.”I accepted the book, which was made lighter by having half of its pages torn out, and flipped
through it. “ ‘Musashino’ isn’t in here. You ate it.” “Oops. It was the first one. I always eat the best-tasting parts first. But, but, but—‘Poetic Images’ is still in there! It’s also romantic and super A-plus-plus recommended. And ‘First Love’! That one is cutely heartwarming. It’s the story of a smart-mouthed fourteen-year-old kid who goes to start a fight
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Bởi thời gian đó hơi thở của tôi đã thường xuyên hơn hoặc ít hơn một lần nữa, nhưng mồ hôi trên da của tôi đột nhiên trở lạnh và tôi cảm thấy lạnh. Áo sơ mi của tôi đã bị mắc kẹt với tôi hẹp không tiện nghi, và tôi chắc chắn rằng khuôn mặt của tôi là không màu như một ngọn nến. Của Tohko trán nhăn trong mối quan tâm. "Những gì là sai trái, Diệp?" "Không có gì... tại tất cả." Cổ họng của tôi trembled, nhưng tôi buộc giọng nói của tôi ra. Tôi không thể quyết định nếu nó sẽ cảm thấy tốt hơn để lại ngay sau đó hoặc để rơi xuống đầu gối của tôi và bắt đầu khóc. Tohko có lẽ đã nhầm lẫn khi tôi chỉ đứng đó run rẩy. Đã có một cái gì đó buồn và suy nghi trong đôi mắt đen rõ ràng của cô như cô stared vào tôi.Tôi không biết những gì cô đã suy nghĩ, nhưng cuối cùng cô đã tổ chức cuốn sách của mình cho tôi, các trang shredded và hỏi: "Bạn có muốn một số?""Tôi không thể ăn." Tôi trả lời cô ấy ngay lập tức. Sự căng thẳng trong trái tim tôi thoải mái, và tôi cảm thấy như chân của tôi sẽ cung cấp cho cách bên dưới tôi. "Chắc chắn? Cuốn sách này là thực sự tốt,"Tohko murmured dejectedly, nhưng cánh tay của cô vẫn còn kéo dài thẳng ra với tôi. Tôi di chuyển gần hơn và khi được hỏi, "Bạn đang đọc những gì?" Khuôn mặt của mình thắp lên. "Đó là một bộ sưu tập truyện ngắn của Kunikida Doppo. Ông đã hoạt động trong thời gian ở bật của thế kỷ XX và là một ngưỡng mộ của nhà thơ người Anh Wordsworth. Ông để lại đằng sau rất nhiều câu chuyện hương vị với phông nền sơn như lyrically như bài thơ của ông. Tác phẩm nổi tiếng nhất của ông là 'Musashino', mà tôi muốn anh hứa với em là anh sẽ đọc. Các mô tả khung cảnh những người kể chuyện thấy như ông mang qua Musashino căng ra trang, và nó đã câu được một chút dài, do đó, nó có thể là loại khó để có được vào lúc đầu tiên. Nhưng khi bạn cắn vào mỗi từ một lúc một thời gian và tưởng tượng những cảnh quan trong tâm trí của bạn như bạn đọc, sau đó bạn bắt đầu cảm thấy như bạn đang đi bộ với anh ta qua những lùm Musashino, lắng nghe các cuộc gọi của các loài chim và gió."Bạn không thể vội vàng thông qua cuốn sách này. Bạn phải đọc chậm và thưởng thức mỗi từ, nếu như bạn đang nghỉ ngơi trên một tảng đá phủ đầy rêu trong một gỗ tinh khiết, im lặng, ăn một số gạo tốt nhất bạn đã bao giờ nếm thử rắc lên với muối. Không công cụ của bạn phải đối mặt với nó và gulp xuống điên cuồng. Thay vào đó, đưa nó cắn bởi vết cắn, làm việc từ một kết thúc. Sau đó, ngọt, hương vị quen thuộc, dân dã sẽ thấm qua lưỡi của bạn từ từ, và trước khi bạn biết nó, bạn sẽ có đầy đủ. "Vâng, đó là các loại của văn bản trong 'Musashino.' "Mí mắt nhạt của Tohko drooped và cô ngâm trong một giọng nói rõ ràng, bung,"... ' Những người tìm thấy chính mình bị mất trên một đi bộ ở Musashino không nên than thở nó. Không có vấn đề con đường, nếu ông sau đó bàn chân của mình hướng dẫn anh ta, có các mỏ đá có mà phải được nhìn thấy, nghe thấy và có kinh nghiệm. Vẻ đẹp của Musashino có thể được săn bắn lúc đầu chỉ đơn giản bằng cách đi bộ không mục đích hàng nghìn con đường chạy qua nó.' Không phải là tuyệt vời? Phần này là extradelicious. Nó cũng giống như cá mặn thơm bên trong gạo." Tôi chấp nhận các cuốn sách, được làm nhẹ hơn bằng cách có một nửa các trang của nó bị xé và lộnthông qua nó. "'Musashino' không phải là ở đây. Bạn ăn nó." "Rất tiếc. Nó là người đầu tiên. Tôi luôn luôn ăn các bộ phận chạy nhất nếm trước. Nhưng, nhưng, nhưng — 'Hình ảnh thơ' là vẫn còn trong đó! Đó cũng là lãng mạn và siêu A-plus-plus được giới thiệu. Và First Love! Cái này là cutely heartwarming. Đó là câu chuyện của một đứa trẻ 14 tuổi thông minh-mouthed người đi để bắt đầu một cuộc chiến
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Lúc đó hơi thở của tôi đã được nhiều hơn hoặc ít hơn bình thường một lần nữa, nhưng những giọt mồ hôi trên da của tôi đột nhiên trở lạnh và tôi cảm thấy ớn lạnh. Áo sơ mi của tôi đã bị mắc kẹt cho tôi khó chịu, và tôi chắc chắn rằng mặt tôi như không màu như một ngọn nến. Trán Tohko nhăn lại trong mối quan tâm. "Có chuyện gì vậy, Konoha?" "Không có gì ... ở tất cả." Cổ họng tôi run lên, nhưng tôi buộc phải tiếng tôi. Tôi không thể quyết định nếu nó sẽ cảm thấy tốt hơn để bỏ đi ngay sau đó hoặc để rơi xuống đầu gối của tôi và bắt đầu khóc. Tohko có lẽ bối rối khi tôi chỉ đứng đó run rẩy. Có cái gì đó buồn và trầm ngâm trong đôi mắt đen rõ ràng khi cô nhìn chằm chằm vào tôi.
Tôi không biết những gì cô ấy đã suy nghĩ, nhưng cuối cùng cô đã tổ chức cuốn sách của mình ra cho tôi, các trang của nó cắt nhỏ, và hỏi: "Bạn có muốn có một số ? "
" tôi không thể ăn mà. "tôi trả lời cô ngay lập tức. Sự căng thẳng trong trái tim tôi thư giãn, và tôi cảm thấy như chân của tôi sẽ nhường đường dưới chân tôi. "Chắc chắn? Cuốn sách này là thực sự tốt, "Tohko lẩm bẩm một cách chán nản, nhưng cánh tay của cô vẫn căng thẳng ra cho tôi. Tôi bước lại gần và hỏi: "Những gì bạn đang đọc không?" Khuôn mặt của cô sáng lên. "Đó là một bộ sưu tập truyện ngắn của Kunikida Doppo. Ông đã hoạt động trong thời gian đầu thế kỷ XX và là một người ngưỡng mộ nhà thơ người Anh Wordsworth. Ông để lại đằng sau rất nhiều những câu chuyện đầy hương vị với khung cảnh sơn như ca từ như những bài thơ của ông. Tác phẩm nổi tiếng nhất của ông là 'Thành phố Musashino,' mà tôi muốn bạn hứa với tôi bạn sẽ đọc. Các mô tả của cảnh quan, người kể chuyện thấy như ông đi dạo qua phố Musashino căng ra bình thản, và nó có câu được một ít lâu, vì vậy nó có thể là loại khó để có được vào lúc đầu. Nhưng khi bạn cắn vào từng từ một tại một thời gian và tưởng tượng những cảnh quan trong tâm trí của bạn khi bạn đọc, sau đó bạn bắt đầu cảm thấy như bạn đang đi với anh ta qua những rừng cây Musashino, nghe các cuộc gọi của các loài chim và gió.
"Bạn không thể vội vàng thông qua cuốn sách này. Bạn phải đọc nó từ từ và thưởng thức từng từ, như thể bạn đang nghỉ ngơi trên một tảng đá phủ đầy rêu trong một tinh khiết, gỗ im lặng, ăn một ít cơm tốt nhất mà bạn từng nếm rắc muối. Đừng nhồi khuôn mặt của bạn với nó và uống một hơi điên cuồng. Thay vào đó, mang nó cắn bằng cách cắn, làm việc từ một kết thúc. Sau đó, sự ngọt ngào, quen thuộc, hương vị mộc mạc sẽ thấm qua lưỡi của bạn từ từ, và trước khi bạn biết điều đó, bạn sẽ có đầy đủ. "Vâng, đó là loại văn bản trong 'Musashino.' "Mí mắt nhạt Tohko rũ xuống, và cô đọc trong một giọng nói rõ ràng, hồi," ... "Những người tự thấy mình bị mất đi dạo trong Musashino không nên than vãn nó. Không có vấn đề con đường, nếu anh ta sau đó bàn chân của mình hướng dẫn anh ta, có những mỏ đá có mà phải được nhìn thấy, nghe thấy, và có kinh nghiệm. Vẻ đẹp của Thành phố Musashino có thể bị săn ra lúc đầu chỉ đơn giản bằng cách đi bộ vu vơ nhiều hàng ngàn con đường chạy qua nó. Mà không phải là tuyệt vời? Điều này một phần là extradelicious. Nó giống như cá mắm thơm trong gạo. "Tôi chấp nhận cuốn sách, trong đó đã được thực hiện nhẹ hơn bằng cách có một nửa số trang của nó xé ra, và lật
qua nó. " 'Musashino' không phải là ở đây. Bạn đã ăn nó. "" Rất tiếc. Đó là một trong những đầu tiên. Tôi luôn luôn ăn những phần tốt nhất nếm thử đầu tiên. Nhưng, nhưng, nhưng-'Poetic hình ảnh 'vẫn đang ở trong đó! Nó cũng lãng mạn và siêu A-plus-plus khuyến khích. Và 'First Love'! Một trong đó là dễ thương ấm áp. Đó là câu chuyện của một cậu bé mười bốn tuổi thông minh miệng người đi để bắt đầu một cuộc chiến
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: