7.32 The European Communities makes an additional argument that even i dịch - 7.32 The European Communities makes an additional argument that even i Việt làm thế nào để nói

7.32 The European Communities makes


7.32 The European Communities makes an additional argument that even if Economía sent the invitation to consultations prior to the initiation as required by Article 13.1, Mexico nevertheless acted inconsistently with Article 13.1, because it did not hold consultations, or provide sufficient time to hold the consultations, between the date it sent the invitation and the date of initiation. This argument focuses on the nature of the obligation contained in Article 13.1 of the SCM Agreement.
7.33 We start our analysis with the ordinary meaning of the terms of Article 13.1 which read as follows:
13.1 As soon as possible after an application under Article 11 is accepted, and in any event before the initiation of any investigation, Members the products of which may be subject to such investigation shall be invited for consultations with the aim of clarifying the situation as to the matters referred to in paragraph 2 of Article 11 and arriving at a mutually agreed solution.
7.34 Beginning with the action that is the subject of this provision, namely that the Member the products of which may be subject to the investigation "shall be invited for consultations", we note that the provision makes no explicit reference to consultations being held, referring instead to an invitation to consult. The dictionary definition of the word "invite" confirms that to invite someone to do something is simply to ask that person to do so if he or she wishes. For example, the New Shorter Oxford Dictionary defines "invite" as to "ask (a person) to come with one's permission to or into a place or to an event." Thus, the ordinary meaning of the obligation on the importing Member that is considering initiating a countervailing duty investigation is to ask the Member, the products of which may be subject to that investigation (the exporting Member), to consultations. It then falls to the latter Member to decide whether or not to accept the invitation.
7.35 We do not see a requirement in the text of Article 13.1 that the Members involved must actually hold the referenced consultations. Indeed, if under Article 13.1, the Member considering whether to initiate an investigation were obligated to hold consultations with the exporting Member before it could initiate an investigation, the exporting Member could effectively block initiation simply by declining to consult. We find relevant contextual support in the language of Article 13.3 of the SCM Agreement, which reads: "...these provisions regarding consultations are not intended to prevent the authorities of a Member from proceeding expeditiously with regard to initiating the investigation..." This passage supports the view that Article 13.1 requires the Member considering whether to initiate to "invite" the exporting Member for consultations, but does not require that those consultations be held. We emphasize, however, that the invitation must be a bona fides one. That is, assuming that the exporting Member accepts the invitation, the Member considering whether to initiate an investigation cannot then refuse to participate in the consultations.
7.36 We now turn to the second, related line of argument by the European Communities, concerning the timing of the invitation to consultations. We start by recalling that the obligation in Article 13.1 that forms the basis of the claim of the European Communities is that the invitation be issued "in any event before the initiation of an investigation" (emphasis added). The claim of the European Communities is that Article 13.1 requires that the invitation to consultations be issued sufficiently "before" initiation that consultations could meaningfully be held prior to initiation.
7.37 We note that in respect of this claim, the European Communities argues that the obligation that it asserts is not explicit, but is "implicit", flowing from the stated "aim" of the consultations in the text of Article 13.1, i.e., clarifying the situation as to the contents of the application and arriving at a mutually agreed solution. The argument of the European Communities is that this "aim" and the consultations themselves would be deprived of "effet utile" if the referenced consultations only took place after initiation
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
7.32 các cộng đồng châu Âu làm cho một đối số bổ sung rằng thậm chí nếu Economía đã gửi lời mời đến khám trước khi khởi xướng theo yêu cầu của điều 13.1, Mexico vẫn được hoạt động inconsistently with điều 13.1, bởi vì nó đã không tổ chức tư vấn hoặc cung cấp đủ thời gian để tổ chức khám, từ ngày nó gửi lời mời đến ngày bắt đầu. Lý luận này tập trung vào bản chất của các nghĩa vụ trong bài 13.1 thỏa thuận SCM.7,33 chúng tôi bắt đầu phân tích chúng tôi với ý nghĩa thông thường của các điều khoản của điều 13.1 mà đọc như sau:13.1 càng sớm càng tốt sau khi một ứng dụng theo điều 11 được chấp nhận, và trong mọi trường hợp trước khi bắt đầu bất kỳ điều tra, thành viên các sản phẩm trong đó có thể bị điều tra như vậy sẽ được mời tham gia tham vấn với mục đích của giải thích rõ tình huống như các vấn đề nêu tại khoản 2 điều 11 và đi đến một giải pháp hai bên thoả thuận. 7.34 Beginning with the action that is the subject of this provision, namely that the Member the products of which may be subject to the investigation "shall be invited for consultations", we note that the provision makes no explicit reference to consultations being held, referring instead to an invitation to consult. The dictionary definition of the word "invite" confirms that to invite someone to do something is simply to ask that person to do so if he or she wishes. For example, the New Shorter Oxford Dictionary defines "invite" as to "ask (a person) to come with one's permission to or into a place or to an event." Thus, the ordinary meaning of the obligation on the importing Member that is considering initiating a countervailing duty investigation is to ask the Member, the products of which may be subject to that investigation (the exporting Member), to consultations. It then falls to the latter Member to decide whether or not to accept the invitation. 7.35 We do not see a requirement in the text of Article 13.1 that the Members involved must actually hold the referenced consultations. Indeed, if under Article 13.1, the Member considering whether to initiate an investigation were obligated to hold consultations with the exporting Member before it could initiate an investigation, the exporting Member could effectively block initiation simply by declining to consult. We find relevant contextual support in the language of Article 13.3 of the SCM Agreement, which reads: "...these provisions regarding consultations are not intended to prevent the authorities of a Member from proceeding expeditiously with regard to initiating the investigation..." This passage supports the view that Article 13.1 requires the Member considering whether to initiate to "invite" the exporting Member for consultations, but does not require that those consultations be held. We emphasize, however, that the invitation must be a bona fides one. That is, assuming that the exporting Member accepts the invitation, the Member considering whether to initiate an investigation cannot then refuse to participate in the consultations. 7.36 We now turn to the second, related line of argument by the European Communities, concerning the timing of the invitation to consultations. We start by recalling that the obligation in Article 13.1 that forms the basis of the claim of the European Communities is that the invitation be issued "in any event before the initiation of an investigation" (emphasis added). The claim of the European Communities is that Article 13.1 requires that the invitation to consultations be issued sufficiently "before" initiation that consultations could meaningfully be held prior to initiation. 7.37 We note that in respect of this claim, the European Communities argues that the obligation that it asserts is not explicit, but is "implicit", flowing from the stated "aim" of the consultations in the text of Article 13.1, i.e., clarifying the situation as to the contents of the application and arriving at a mutually agreed solution. The argument of the European Communities is that this "aim" and the consultations themselves would be deprived of "effet utile" if the referenced consultations only took place after initiation
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!

7.32 Các Cộng đồng châu Âu làm cho một lập luận thêm rằng ngay cả khi Economia gửi lời mời đến tham vấn trước khi bắt đầu theo yêu cầu của Điều 13.1, Mexico vẫn vi phạm Điều 13.1, bởi vì nó đã không tổ chức tham vấn, hoặc cung cấp đủ thời gian để tổ chức các cuộc tham vấn , giữa ngày nó gửi lời mời và ngày bắt đầu. Lập luận này tập trung vào bản chất của các nghĩa vụ nêu tại Điều 13.1 của Hiệp định SCM.
7.33 Chúng tôi bắt đầu phân tích của chúng tôi với ý nghĩa thông thường của các điều khoản của Điều 13.1 mà đọc như sau:
13,1 Càng sớm càng tốt sau khi một ứng dụng theo Điều 11 là chấp nhận, và trong bất kỳ sự kiện trước khi khởi đầu của bất kỳ điều tra, thành viên các sản phẩm trong đó có thể bị điều tra như thế sẽ được mời tham vấn với mục đích làm rõ tình hình như đến các vấn đề được nêu tại khoản 2 Điều 11 và đến một giải pháp hai bên thoả thuận.
7.34 Bắt đầu với những hành động đó là đối tượng của quy định này, cụ thể là các thành viên của các sản phẩm trong đó có thể bị điều tra "sẽ được mời tham vấn", chúng tôi lưu ý rằng việc cung cấp làm cho không có dẫn chứng rõ ràng để tham vấn được tổ chức, đề cập thay vì một lời mời để tham khảo ý kiến. Các định nghĩa từ điển của từ "mời" xác nhận rằng để mời một người nào đó để làm một cái gì đó đơn giản chỉ là yêu cầu người đó phải làm như vậy nếu anh ta hoặc cô ấy muốn. Ví dụ, mới ngắn hơn Oxford từ điển định nghĩa "mời gọi" như "yêu cầu (một người) để đến với một của phép hoặc vào một địa điểm hoặc sự kiện." Như vậy, ý nghĩa thông thường của các nghĩa vụ về các thành viên nhập khẩu được xem xét bắt đầu một điều tra thuế đối kháng là yêu cầu các thành viên, các sản phẩm trong đó có thể bị điều tra đó (thành viên xuất khẩu), để tham vấn. Sau đó nó rơi vào Thành viên sau để quyết định có hay không chấp nhận lời mời.
7,35 Chúng tôi không thấy một yêu cầu trong các văn bản của Điều 13.1 rằng các thành viên tham gia thực sự phải có các cuộc tham vấn tham chiếu. Thật vậy, nếu theo Điều 13.1, các thành viên xem xét việc bắt đầu điều tra đã bắt buộc phải tham vấn với các thành viên xuất khẩu trước khi nó có thể tiến hành một cuộc điều tra, các thành viên xuất khẩu có hiệu quả ngăn chặn khởi đầu chỉ đơn giản bằng cách từ chối để tham khảo ý kiến. Chúng tôi tìm thấy hỗ trợ theo ngữ cảnh có liên quan trong ngôn ngữ của Điều 13.3 của Hiệp định SCM, mà đọc: "... những quy định liên quan đến tham vấn không được dự định để ngăn chặn chính quyền của một thành viên tiến hành nhanh chóng liên quan đến khởi xướng điều tra với ..." đoạn này ủng hộ quan điểm rằng Điều 13.1 yêu cầu các thành viên xem xét việc khởi "mời gọi" các thành viên xuất khẩu để tham vấn, nhưng không đòi hỏi rằng những người tham vấn được tổ chức. Chúng tôi nhấn mạnh, tuy nhiên, các lời mời phải là một Fides bona. Đó là, giả định rằng các thành viên xuất khẩu chấp nhận lời mời, các thành viên xem xét việc bắt đầu điều tra không thể sau đó từ chối tham gia các cuộc tham vấn.
7.36 Bây giờ chúng ta chuyển sang các thứ hai, dòng liên quan của các đối số của Cộng đồng Châu Âu, liên quan đến thời gian của lời mời đến tham vấn. Chúng tôi bắt đầu bằng cách nhắc lại rằng các nghĩa vụ trong Điều 13.1 đó là cơ sở của tuyên bố của Cộng đồng Châu Âu là lời mời được ban hành "trong bất kỳ sự kiện trước khi khởi đầu của một cuộc điều tra" (nhấn mạnh). Những tuyên bố của Cộng đồng Châu Âu là Điều 13.1 yêu cầu lời mời để tham vấn được ban hành đầy đủ "trước khi" khởi đầu là việc tham vấn có ý nghĩa có thể được tổ chức trước khi đến việc khởi đầu.
7.37 Chúng tôi lưu ý rằng đối với tuyên bố này, Cộng đồng châu Âu cho rằng nghĩa vụ mà nó khẳng định không phải là rõ ràng, nhưng là "tiềm ẩn", chảy từ nói "mục tiêu" của các cuộc tham vấn trong các văn bản của Điều 13.1, tức là, làm rõ tình hình như các nội dung của ứng dụng và đi đến một giải pháp hai bên thoả thuận. Lập luận của Cộng đồng châu Âu là điều này "nhắm" và các cuộc tham vấn chính mình sẽ bị tước "effet utile" nếu các cuộc tham vấn tham chiếu chỉ diễn ra sau khi bắt đầu
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: