Kousetsu’s mentions of a sorrowful world comes from a key point of Bud dịch - Kousetsu’s mentions of a sorrowful world comes from a key point of Bud Việt làm thế nào để nói

Kousetsu’s mentions of a sorrowful

Kousetsu’s mentions of a sorrowful world comes from a key point of Buddhism teachings that life would be filled with suffering, but this is not a pessimistic view of life, it is a realistic one, and seeks on ways to avoid mental suffering. It is impossible to avoid physical suffering like sickness, old age and death, but not for psychological suffering such as frustrations, disappointment, hatred. These psychological suffering stem from mortal wants and emotions like craving, envy, pride, our needs can be fulfilled but human wants can be a bottomless pit. Buddhism acknowledges that there both happiness and sorrow in the world, but impermanence is the way of life, joy and achievements would not be ever-lasting, clinging on to them will lead to sorrows. Therefore it is important to cherish the chances of happiness and continue to strive for such. This concept is well-illustrated in the Tale of Heike, the battles that brought about bloodshed only achieved temporary power for the samurai clans in this tug-of-war and pride would lead to downfall. The first precept of Buddhism urges one not to take the life of beings, and persuades one to always attempt for peaceful resolution and only use violence if it is absolutely inevitable. This can be why Kousetsu detests fighting, however, he also states that he would not stop defending himself and allow himself to be killed.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Của Kousetsu đề cập đến một thế giới sorrowful xuất phát từ một điểm quan trọng của Phật giáo dạy rằng cuộc sống sẽ được lấp đầy với đau khổ, nhưng đây không phải là một cái nhìn bi quan của cuộc sống, nó là một thực tế, và tìm cách để tránh đau khổ tâm thần. Nó là không thể tránh đau khổ thể chất như bệnh tật, tuổi già và cái chết, nhưng không phải cho các đau khổ tâm lý như thất vọng, thất vọng, hận thù. Các tâm lý bị gốc từ sinh tử muốn và cảm xúc như tham ái, ghen tỵ, niềm tự hào, nhu cầu của chúng tôi có thể được thực hiện nhưng con muốn có thể là một hố không đáy. Phật giáo thừa nhận rằng có cả hạnh phúc và phiền muộn trong thế giới, nhưng vô thường là cách của cuộc sống, niềm vui và thành tích nào không được bao giờ dài, bám níu vào chúng sẽ dẫn đến phiền muộn. Vì vậy, nó là quan trọng để yêu mến các cơ hội của hạnh phúc và tiếp tục phấn đấu cho như vậy. Khái niệm này là đầy đủ minh họa trong câu chuyện truyện kể Heike, trận đánh đã mang về đổ máu chỉ đạt được tạm thời sức mạnh cho các samurai gia tộc trong kéo và niềm tự hào sẽ dẫn đến sự sụp đổ. Phương châm đầu tiên của Phật giáo kêu gọi một không có cuộc sống của chúng sanh, và persuades một luôn luôn cố gắng cho giải pháp hòa bình và chỉ sử dụng bạo lực nếu nó là hoàn toàn không thể tránh khỏi. Điều này có thể là lý do tại sao Kousetsu ghét chiến đấu, Tuy nhiên, ông cũng nói rằng ông sẽ không ngừng bảo vệ mình và cho phép mình bị giết chết.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Kousetsu của đề cập đến một thế giới buồn xuất phát từ một điểm quan trọng của giáo lý Phật giáo rằng cuộc sống sẽ được đầy đau khổ, nhưng điều này không phải là một cái nhìn bi quan về cuộc sống, nó là một thực tế, và tìm kiếm các cách thức để tránh đau khổ tinh thần. Nó là không thể tránh được nỗi đau thể xác như bệnh hoạn, tuổi già và cái chết, nhưng không phải cho sự đau khổ về tâm lý như thất vọng, thất vọng, hận thù. Những gốc đau khổ tâm lý từ trần muốn và cảm xúc như tham ái, ghen tị, kiêu ngạo, nhu cầu của chúng tôi có thể hoàn thiện nhưng mong muốn của con người có thể là một hố không đáy. Phật giáo thừa nhận rằng có cả hạnh phúc và đau khổ trên thế giới, nhưng sự vô thường là con đường của cuộc sống, niềm vui và thành tích sẽ không bao giờ được dài, bám vào chúng sẽ dẫn đến nỗi buồn. Vì vậy điều quan trọng là để trân trọng những cơ hội hạnh phúc và tiếp tục phấn đấu cho như vậy. Khái niệm này cũng được minh họa trong Tale of Heike, những trận chiến mà mang về đổ máu chỉ đạt được điện tạm thời cho các gia tộc samurai trong này kéo co chiến tranh và niềm tự hào sẽ dẫn đến sự sụp đổ. Giới đầu tiên của Phật giáo thúc giục người ta không lấy cuộc sống của con, và thuyết phục một luôn luôn cố gắng để giải quyết hòa bình và chỉ sử dụng bạo lực nếu nó là hoàn toàn không thể tránh khỏi. Đây có thể là lý do tại sao Kousetsu ghét chiến đấu, tuy nhiên, ông cũng nói rằng ông sẽ không ngừng bảo vệ bản thân và cho phép mình bị giết.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: