dialect is called Standard Written English. [Brief overview of major U dịch - dialect is called Standard Written English. [Brief overview of major U Việt làm thế nào để nói

dialect is called Standard Written

dialect is called Standard Written English. [Brief overview of major U.S. dialects a la p. 50.] From talking with you and reading your essays, I've concluded that your own primary dialect is [one of three variants ofSBEcommon to our region]. Now, let me spell something out in my official Teachervoice: The' SBE you're fluent in is different from SWE in all kinds of important ways.Some of these differences are gramrnatical-c-for example, double negatives are OK in Standard Black English but not in SWE, and SBE and SWE conjugate certain verbs in totally different ways. Other diff~rences have more to do with style-for instance, Standard Written English tends to use a lot more subordinate clauses in the early parts of sentences, and it sets off most of these early subordinates with commas, and, under SWE rules, writing that doesn't do this is "choppy" There are tons of differences like that. How much of this stuff do you already know? [STANDARD RESPONSE: some variation on "I know from the grades and comments on my papers that English profs don't think I'm a good writer."] Well, I've got good news and bad news. There are some otherwise smart English profs who aren't very. aware that there' are real dialects of' English other than SWE, so' when they're reading your papers they'll put, like, "Incorrect conjugation" or "Comma needed" instead of "SWE conjugates this verb differently" or "SWE calls for a comma here." That's the good news-it's not that you're a bad writer, it's that you haven't learned the special.rulesof the dialect they want you to write in. Maybe that's not such good news; that they were grading you down for mistakes in a foreign language you didn't even know was a foreign language. That they won't let you write in SBE. Maybe it seems unfair. If it does, you're not going to like this news: I'm not going to let you write in SBE either. In my class, you.have to learn and write in SWE. If you want to study your own dialect and its rules and history and.how it's different from SWE, fine-s-there are some great books by scholars. of Black English, and I'll help, you find some and talk about them with you if you want. But that will be outside class. In class-s-in my English class-you will have to master and write in Standard Written English, which. we might just as well call'''Standard White English," because it was developed by white people and is used,bywhite people, especially educated, powerful white people. [RESPONSES by this point vaiy too widely to standardize.] I'm respecting you enough here to give you what I believe is the straight truth. In this country, SWE isperceived as the dialect of education and intelligence' and power and prestige, and anybody of any race, ethnicity, religion, or gender who wants to succeed in American culture has got to'be able to use SWE. This is How It Is. Youcan 'be glad about it or sad about it or deeply pissed off. You can believe it's racist and unjust and decide right here and now to spend every waking miri.ute of your adult life arguing against it, and maybe you should, but I'll tell you something: Ifyou ever want those arguments to get listened to and taken seriously, you're going to have to communicate them ' .• "", ':~ ,,':& , ~ /If •. ••• 1•••• .C'. ~ .• .~'" ""~".. "'( '.' .•. - .~1t NVW :f~~ YVti~ t~]ElE
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
phương ngữ được gọi là tiêu chuẩn viết tiếng Anh. [Giới thiệu tóm tắt tổng quan về các phương ngữ Hoa Kỳ lớn a la trang 50.] Từ nói chuyện với bạn và đọc bài luận của bạn, tôi đã kết luận rằng phương ngữ chính của riêng bạn là [một trong ba phiên bản ofSBEcommon cho khu vực của chúng tôi]. Bây giờ, hãy để tôi đánh vần ra trong Teachervoice chính thức của tôi: Các ' SBE bạn đang thông thạo là khác nhau từ SWE trong tất cả các loại cách quan trọng.Một số những khác biệt này là gramrnatical-c-cho ví dụ, đôi âm là OK trong tiêu chuẩn tiếng Anh đen nhưng không ở SWE và SBE và SWE liên hợp động từ nhất định theo cách hoàn toàn khác nhau. Khác khác ~ nhy có nhiều hơn để làm với phong cách-ví dụ, tiêu chuẩn viết tiếng Anh có xu hướng sử dụng nhiều hơn mệnh đề trong phần đầu của câu, và nó đặt ra hầu hết các cấp dưới đầu bằng dấu phẩy, và, theo SWE quy tắc, bằng văn bản mà không thực hiện việc này là "hay thay đổi" có rất nhiều sự khác biệt như vậy. Bao nhiêu công cụ này làm bạn đã biết? [Tiêu chuẩn đáp ứng: một số biến thể trên "Tôi biết từ các lớp và ý kiến trên giấy tờ của tôi profs Anh không nghĩ rằng tôi là một nhà văn tốt."] Vâng, tôi đã có tin tốt và tin xấu. Có là một số profs tiếng Anh nếu không thông minh những người không phải là rất. nhận thức rằng có ' là thực phương ngữ ' tiếng Anh trừ SWE, vì vậy ' khi họ đang đọc giấy tờ của bạn họ sẽ đặt, như, "Không đúng nghĩa" hoặc "Dấu phẩy cần" thay vì "SWE conjugates động từ này một cách khác nhau" hoặc "SWE cuộc gọi cho một dấu phẩy ở đây." Đó là tốt tin tức-it's not rằng bạn là một nhà văn xấu, nó là bạn đã không học được special.rulesof phương ngữ họ muốn bạn để viết trong. Có lẽ đó không phải là như vậy tin tốt; rằng họ đã chấm điểm bạn xuống cho những sai lầm trong một ngôn ngữ nước ngoài bạn thậm chí không biết là một ngôn ngữ nước ngoài. Rằng họ sẽ không cho phép bạn viết trong SBE. Có lẽ nó có vẻ không công bằng. Nếu có, bạn sẽ không thích tin tức này: tôi sẽ không cho phép bạn viết trong SBE hoặc. Trong lớp học của tôi, you.have để tìm hiểu và viết trong SWE. Nếu bạn muốn theo học các phương ngữ của riêng bạn, các quy tắc và lịch sử and.how nó là khác nhau từ SWE, Mỹ-s-đó là một số cuốn sách tuyệt vời của học giả. tiếng Anh Black, và tôi sẽ giúp đỡ, bạn tìm thấy một số và nói về chúng với bạn nếu bạn muốn. Nhưng điều đó sẽ là bên ngoài lớp học. Trong lớp học-s trong lớp học tiếng Anh của tôi-bạn sẽ cần phải nắm vững và viết trong tiêu chuẩn viết tiếng Anh, mà. chúng tôi có thể chỉ là tốt gọi ''' tiêu chuẩn trắng tiếng Anh, "bởi vì nó đã được phát triển bởi người da trắng và sử dụng, bywhite người, đặc biệt là giáo dục, người da trắng mạnh mẽ. [Phản ứng bằng cách này chỉ vaiy quá rộng rãi để tiêu chuẩn hóa.] Tôi tôn trọng bạn đủ ở đây để cung cấp cho bạn những gì tôi tin là sự thật thẳng. Ở đất nước này, SWE isperceived như là phương ngữ của giáo dục và trí tuệ ' và quyền lực và uy tín, và bất kỳ người nào của bất kỳ chủng tộc, sắc tộc, tôn giáo hay giới tính những người muốn thành công trong nền văn hóa Mỹ có thể sử dụng SWE. to'be Điều này là làm thế nào nó là Youcan ' được vui mừng về nó hoặc buồn về nó hoặc sâu sắc pissed off. Bạn có thể tin rằng nó là phân biệt chủng tộc và bất công và quyết định ngay ở đây và bây giờ để chi tiêu mỗi miri.ute thức dậy của cuộc sống dành cho người lớn của bạn, lập luận chống lại nó, và có lẽ bạn nên, nhưng tôi sẽ cho bạn biết một cái gì đó: nếu đã bao giờ muốn những đối số để có được nghe và thực hiện nghiêm túc, bạn sẽ phải giao tiếp họ '. • "", ': ~,,': &, ~ /If •. ••• 1•••• .C'. ~ .• .~'" ""~".. "'('.'. •. -. ~ 1t NVW: f ~ ~ YVti ~ t ~]ElEở SWE,., bec ~ sử dụng SWE là phương ngữ quốc gia của chúng tôi. sử dụng để nói chuyện với chính nó. Phi ' người Mỹ đã ' trở thành thành công và quan trọng trong văn hóa Hoa Kỳ biết điều này; đó là lý do tại sao King's và x và Jackson của ' bài phát biểu ở SWE và lý do tại sao cuốn sách của Morrison và của Angelou và của Baldwin và của Wideman và của phương Tây, có đầy đủ hoàn toàn ass-đá SWE, và tại sao đen thẩm phán và chính trị gia và nhà báo và bác sĩ và giáo viên liên lạc chuyên nghiệp trong SWE. Dự tất cả hay một số grew.up người trong nhà và .cornmunities nơi SWE là phương ngữ bản xứ, và những người da đen có nó là dễ dàng hơn nhiều trong trường học, nhưng những người không lớn lên với SWE nhận ra tại một số điểm họ có để tìm hiểu nó và trở thành có thể viết trong nó, và do đó họ đã làm. Và [chèn tên ở đây], bạn sẽ .learn để sử dụng nó, quá, bởi vì tôi sẽ làm cho bạn.Tôi nên lưu ý ở đây rằng một số sinh viên tôi đã nói rằng công cụ này để được một xúc phạm nộp một khiếu nại chính thức- và thad đã có nhiều hơn một ' đồng nghiệp profess để tìm bài diển văn của tôi "phân biệt chủng tộc insensitive." Có lẽ bạn làm, quá. Ý kiến khiêm nhường của riêng tôi là một số thực tế văn hóa và chính trị của đời sống người Mỹ là mình phân biệt chủng tộc insensitive và elitist và gây khó chịu và không công bằng, và-thatpussvfooting xung quanh những thực tế với uyển khúc ngư pháp doublespeak isnot chỉ đạo đức giả nhưng độc hại đối với dự án bao giờ thực sự thay đổi chúng. Như vậy pussyfooting có tất nhiên bây giờ đã đạt được trạng thái của một phương ngữ--một mạnh mẽ, đủ để có bật pol bình thường, itics của các cuộc chiến tranh sử dụng loại bên trong .ra. Tôi chỉ ở đây để Politically đúng tiếng Anh (PCE), theo công ước có thất bại stu -. buôn trở thành "cao tiềm năng" sinh viên và người nghèo "kinh tế hoàn cảnh khó khăn" và những người trong xe lăn "differently abled" và một câu như "trắng tiếng Anh và tiếng Anh Black là khác nhau và bạn tốt hơn học trắng tiếng Anh nếu bạn không muốn flunk" không phải là thẳng thắn nhưng "không nhạy cảm." Mặc dù người ta thường làm cho cười về PCE (đề cập đến những người xấu xí như "về mặt thẩm Mỹ thách thức" và vân vân), được thông báo rằng chính trị chính xác của tiếng Anh khác nhau trước khi. và proscriptions được thực hiện rất nghiêm túc thực sự của trường cao đẳng và các tập đoàn và các cơ quan government, riêng mà ' thể chế. phương ngữ bây giờ evolve'under giám sát beady của ' một loại hoàn toàn mới của cảnh sát ngôn ngữ •. Từ một quan điểm, lịch sử của peE những loại Lenin Stalinesque trớ trêu. Có nghĩa là, các tư tưởng nguyên tắc tương tự mà thông báo rejections Descriptivist cách mạng-cụ thể là, những năm sáu mươi-thời ban đầu của traditionaluuthority, và bất bình đẳng truyền thống-có ' bây giờ thực sự sản xuất một Prescriptivism hơn thiếu, một không bị cản trở bởi truyền thống hoặc phức tạp và được ủng hộ bởi các mối đe dọa của hình phạt thế giới thực (chấm dứt, kiện tụng) đối với những người không phù hợp. Điều này, là loại của funny trong cách tối, có lẽ, và hầu hết-... HARPER'SMAGAZI 54, NE I tháng 4 năm 2001 ~---jcriticism of PCE seems to consist in making , fun of its trendiness or vapidity, This review-. er's own opinion isthat prescriptive PCE isnot just silly but confused and dangerous. Usage isalwayspolitical, ofcourse,but it'scomplexlypolitical. With respect, for instance, to political change, usage conventions can function in two ways:'On the one hand they can be a reflection' ofpolitical change, and on the other they can be an instrument ofpoliticalchange. These two functions aredifferentand have to bekept straight. Confusing them-in particular, mistaking forpolitical efficacywhat isreally just a language's political symbolism--enables the bizarreconviction that America ceases to be elitist or unfair simply because Americans stop using certain vocabulary that ishistorically associatedwith elitism and unfairness, This isPCE's central fallacy-that a society's mode of expression isproductive of its attitudes rather than. a product of those 'attitudes-and ofcourse it's nothing but the obverseofthe politically conservative SNOOT'sdelusion that social change can be retarded by restricting change in standard usage.s? . Forget Stalinization or Logic lO1-level equivocations, though. There's a grosser irony about Politically Correct English, This is that PCE purports to be the dialect of progressive reform but is in fact-in its Orwellian substitution of the euphemisms of social equality fOl; social equality itself---of vastly more help to conservatives and the u.s. status quo than traditional SNOOTprescriptions ever were. Were I, for instance, a political conservative who opposed taxation as a.means of redistributing national wealth, I would be delighted to watch PCE progressives spend their time and energy arguing over whether a poor person should be described .as "low-income" or "economically disadvantaged" or "pre-prosperous" rather than constructing effective public arguments for redistributive legislation or higher marginal tax rates on corporations. (Not to' mention that strict codes of egalitarian euphemism serve to burke the sorts of painful, unpretty, and sometimes offensive discourse that in a pluralistic democracy leads to actual' political change rather than symbolic political change. In otherwords, PCE functions as a form of censorship, and censorship always serves the status quo.) As apractical matter, I strongly doubt whether a guywho has four small kids and makes $12,000 a year feels more empowered or lessill-used by a society that carefully refers to him as "economicallydisadvantaged"rather than "poor."Were Ihe, in fact, I'd probably find the PCE term insulting-not just because it'spatronizing but because it'shypocritical and self-serving.Like many forms ofVogue'Usage.v' PeE functions primarily to sig,nal and congratulate certain virtues in the speaker-scrupulous' egalitarianism,concern for the dignity of all people, .CLCJSUFtE sophistication about the political implications oflanguage-s-and so servesthe selfish interests ofthe PC far more than it servesany of the person'sor groups renamed.INTERPOLATION ON A RELATED ISSUE IN THE FACE OF WHOSE GHASTLY MALIGNANCY THIS REVIEWER'S DEMOCRATIC SPIRIT JUST GIVES oUT ALTOGETHER, ADMITTEDLY-This issueisAcademic English, a cancer that has metastasized now to afflict both scholarly writingIfsuch a subLimecyborg wouLdinsinuate the future aspost-Fordist subject, his palpably masochistic Locations' as ecstatic agent of the sublime superstate need to be decoded as the "now all-but-unreadable DNA" of the fast industrializing Detroit, just ashis Robocop-like strategy of carceraL
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
phương ngữ được gọi là Tiêu chuẩn viết tiếng Anh. [Tổng quan của Mỹ lớn tiếng địa phương một la p. 50.] Từ nói chuyện với bạn và đọc bài luận của bạn, tôi đã kết luận rằng phương ngữ chính của mình là [một trong ba biến thể ofSBEcommon đến khu vực của chúng tôi]. Bây giờ, hãy để tôi đánh vần một cái gì đó trong Teachervoice chính thức của tôi: Các 'SBE bạn thông thạo là khác nhau từ SWE trong tất cả các loại ways.Some quan trọng của sự khác biệt này là gramrnatical-c-ví dụ, âm đôi là OK trong chuẩn mực đen tiếng Anh, nhưng không phải trong SWE, và SBE và SWE liên hợp động từ nhất định trong cách hoàn toàn khác nhau. Diff khác ~ rences có nhiều hơn để làm với ví dụ phong cách-cho, Standard viết tiếng Anh có xu hướng sử dụng các mệnh đề phụ thuộc rất nhiều ở những phần đầu của câu, và nó đặt ra hầu hết các cấp dưới đầu bằng dấu phẩy, và, theo quy định của SWE, văn bản mà không làm được điều này là "choppy" Có rất nhiều sự khác biệt như thế. Làm thế nào nhiều các công cụ này để bạn đã biết? [ỨNG TIÊU CHUẨN: ". Tôi biết từ các lớp và các ý kiến ​​trên giấy tờ của tôi rằng profs tiếng Anh không nghĩ rằng tôi là một nhà văn giỏi" một số biến thể] Vâng, tôi đã có tin tốt và tin xấu. Có một số profs tiếng Anh nếu không thông minh không phải là người rất. nhận thức được rằng có những phương ngữ thực sự của 'tiếng Anh khác hơn SWE, vì vậy khi họ đang đọc bài báo của bạn họ sẽ đưa, như, "chia động từ sai" hoặc "Comma cần" thay vì "SWE tiếp hợp động từ này khác nhau" hay " SWE gọi cho một dấu phẩy ở đây. " Đó là tin tốt-nó không phải là bạn tôi là một nhà văn xấu, đó là bạn đã không học được special.rulesof phương ngữ họ muốn bạn viết trong Có lẽ đó không phải là tin tốt như vậy. rằng họ đã được phân loại bạn xuống cho những sai lầm trong một ngôn ngữ nước ngoài, bạn thậm chí còn không biết là một ngôn ngữ nước ngoài. Rằng họ sẽ không cho phép bạn viết trong SBE. Có lẽ nó có vẻ không công bằng. Nếu có, bạn sẽ không muốn tin điều này: Tôi sẽ không để cho bạn viết trong SBE hoặc. Trong lớp học của tôi, you.have để tìm hiểu và viết trong SWE. Nếu bạn muốn học tiếng địa phương của riêng bạn và các quy tắc của nó và lịch sử and.how nó khác nhau từ SWE, mỹ s-có một số cuốn sách của các học giả. Black tiếng Anh, và tôi sẽ giúp bạn tìm thấy một số và nói về chúng với bạn nếu bạn muốn. Nhưng đó sẽ là lớp bên ngoài. Trong lớp-s-in tiếng Anh của tôi đẳng cấp bạn sẽ cần phải nắm vững và ghi trong tiêu chuẩn viết tiếng Anh, trong đó. chúng ta cũng chỉ có thể gọi là '' 'Chuẩn trắng tiếng Anh, "bởi vì nó đã được phát triển bởi người da trắng và được sử dụng, người bywhite, đặc biệt là giáo dục, người da trắng mạnh mẽ. [CÂU TRẢ bởi thời điểm này vaiy quá rộng rãi để chuẩn hóa.] Tôi tôn trọng bạn đủ ở đây để cung cấp cho bạn những gì tôi tin là sự thật thẳng. Ở đất nước này, SWE isperceived như các phương ngữ của giáo dục và trí thông minh và sức mạnh và uy tín, và bất cứ ai về bất cứ chủng tộc, sắc tộc, tôn giáo, giới tính hoặc những người muốn thành công trong văn hóa Mỹ đã có to'be thể sử dụng SWE. Điều này là như thế nào Nó có phải là. Youcan 'được vui mừng về nó hay buồn về nó hoặc pissed off sâu. Bạn có thể tin rằng đó là phân biệt chủng tộc và bất công và quyết định ngay tại đây và ngay bây giờ để dành mỗi miri.ute thức của cuộc sống trưởng thành của bạn lập luận chống lại nó, và có thể bạn phải, nhưng tôi sẽ cho bạn biết điều gì đó: Ifyou bao giờ muốn những lập luận để lắng nghe và thực hiện nghiêm túc, bạn sẽ phải giao cho họ '•. "" ": ~ ,, ':. &, ~ / Nếu • ••• 1 •••• .C'... ~ • ~ '". "." ~ ".."' ('' • .. - ~ 1t NVW: f ~~ YVti ~ t ~] Eletrong SWE,., bec ~ sử dụng SWE là phương ngữ của nước ta. sử dụng để nói chuyện với bản thân. 'Người Mỹ đã' Phi trở nên thành công và quan trọng trong văn hóa Mỹ biết điều này; đó là lý do tại sao nhà vua và X và Jackson 'phát biểu là trong SWE, và tại sao của Morrison và Angelou và Baldwin và Wideman và Tây, sách có đầy đủ hoàn toàn ass-đá SWE, và lý do tại sao ban giám khảo đen và các chính trị gia và các nhà báo và các bác sĩ và giáo viên giao tiếp chuyên nghiệp trong SWE. Một số những người grew.up trong nhà và nơi .cornmunities SWE là phương ngữ bản địa, và những người da đen đã có nó dễ dàng hơn nhiều trong trường học, nhưng những người đã không lớn lên với SWE nhận ra tại một số điểm mà họ phải học nó và trở nên có thể viết trong nó, và vì vậy họ đã làm. Và [INSERT TÊN HERE], bạn sẽ .learn để sử dụng nó, quá, bởi vì tôi sẽ làm cho bạn.
Tôi cần lưu ý ở đây là một vài trong những sinh viên tôi đã nói những thứ này cho thấy bị xúc phạm ai nộp một đơn khiếu nại chính thức và Thad đã có nhiều hơn một đồng nghiệp 'xưng để tìm bài diển văn của tôi "phân biệt chủng tộc không nhạy cảm." Có lẽ bạn làm thế, quá. Theo thiển ý của riêng tôi là một số trong những thực tế văn hóa và chính trị của cuộc sống Mỹ là mình phân biệt chủng tộc không nhạy cảm và tinh hoa và tấn công và không công bằng, và thatpussvfooting quanh những thực tế với doublespeak uyển khúc ngữ pháp isnot chỉ đạo đức giả nhưng độc đối với dự án bao giờ thực sự thay đổi chúng. Pussyfooting như có của nhiên bây giờ có được vị thế của một phương ngữ --one đủ mạnh mẽ để đã biến pol bình thường, itics của các cuộc chiến tranh Cách sử dụng loại bên trong .out. Tôi đề cập ở đây chính trị đúng tiếng Anh (PCE), mà theo ước không sinh. vết lõm trở thành "cao tiềm năng" sinh viên và người nghèo "kinh tế khó khăn" và người ngồi trên xe lăn "khác nhau không khuyết tật" và một câu như "trắng tiếng Anh và tiếng Anh Đen là khác nhau và bạn nên học tiếng Anh trắng nếu bạn không muốn bị đánh rớt" không thẳng thừng nhưng "không nhạy cảm." Mặc dù nó phổ biến để làm cho câu chuyện cười về PCE (đề cập đến những người xấu xí như "thẩm mỹ thách thức" vv), được khuyên rằng khác nhau trước mặt chính trị đúng tiếng Anh của. và điều răn cấm được thực hiện rất nghiêm túc thực sự của các trường cao đẳng và các tập đoàn và cơ quan chính phủ, có 'của thể chế. tiếng địa phương tại evolve'under sự giám sát tròn và sáng của 'một loại hoàn toàn mới của Cảnh sát ngôn ngữ •. Từ một quan điểm, lịch sử của Pee lộ rõ một loại mỉa mai Lenin-to-Stalinesque. Đó là, các nguyên tắc tư tưởng giống như thông báo ban đầu Descriptivist cách mạng, cụ thể là, những loại bỏ những năm sáu mươi-kỷ nguyên của traditionaluuthority và bất bình đẳng truyền thống -Hiện 'bây giờ thực sự được sản xuất một Prescriptivism xa linh hoạt hơn, không bị cản trở bởi một truyền thống hay phức tạp và được hỗ trợ bởi các mối đe dọa các biện pháp trừng phạt thế giới thực (chấm dứt, kiện tụng) đối với những người không phù hợp. Đây là loại hài hước một cách tối, có thể, và nhất
-... 54 HARPER'SMAGAZI, NE Tôi Tháng tư 2001 ~ ----------- j
chỉ trích của PCE dường như bao gồm trong việc đưa ra, niềm vui của trendiness hoặc tính cách lạt lẻo của nó, này Review. Ý kiến riêng của er của isthat PCE quy tắc isnot chỉ ngớ ngẩn nhưng bối rối và nguy hiểm. Sử dụng isalwayspolitical, ofcourse, nhưng it'scomplexlypolitical. Với sự tôn trọng, ví dụ, để thay đổi chính trị, ước sử dụng có thể hoạt động theo hai cách: "Một mặt họ có thể là một sự phản ánh 'ofpolitical thay đổi, và mặt khác họ có thể là một ofpoliticalchange cụ. Hai chức năng aredifferentand phải bekept thẳng. Khó hiểu họ, đặc biệt, tưởng lầm efficacywhat forpolitical isreally chỉ biểu tượng chính trị của một ngôn ngữ - cho phép các bizarreconviction rằng Mỹ không còn là xa xỉ hoặc bất công chỉ đơn giản bởi vì người Mỹ ngừng sử dụng từ vựng nhất định mà ishistorically associatedwith chủ nghĩa tinh hoa và sự bất công, trung tâm của isPCE này sai lầm, rằng một xã hội phương thức biểu hiện của thái độ isproductive của nó hơn. một sản phẩm của những 'thái độ và tất nhiên đó là gì, nhưng các obverseofthe SNOOT'sdelusion bảo thủ chính trị mà thay đổi xã hội có thể bị chậm phát triển bằng cách hạn chế sự thay đổi trong usage.s tiêu chuẩn? . Quên Stalin hay logic LO1 cấp equivocations, mặc dù. Có một điều trớ trêu phim có doanh thu về mặt chính trị đúng tiếng Anh, Đây là PCE nội dung là các phương ngữ của cải cách tiến bộ nhưng trong thực tế, trong thay Orwellian của các Thánh gọi của Fol bình đẳng xã hội; bình đẳng xã hội riêng của mình --- giúp đỡ bao la hơn để bảo thủ và hiện trạng chúng ta hơn bao giờ hết là SNOOTprescriptions truyền thống. Đã được tôi, ví dụ, một người bảo thủ chính trị chống đối thuế như a.means phân phối lại của cải quốc gia, tôi sẽ rất vui mừng để xem progressives PCE dành nhiều thời gian và năng lượng của họ tranh cãi về việc liệu một người nghèo cần được mô tả .as "thu nhập thấp" hay "kinh tế khó khăn" hay "pre-thịnh vượng" hơn là xây dựng luận cứ nào có hiệu quả đối với pháp luật tái phân phối hoặc thuế suất cận biên cao hơn trên các tập đoàn. (Không phải 'đề cập đến là các mã nghiêm ngặt của uyển ngữ bình đẳng phục vụ để bóp các loại đau đớn, unpretty, và đôi khi gây phiền luận rằng trong một nền dân chủ đa nguyên dẫn đến thực tế "thay đổi chính trị chứ không phải là thay đổi chính trị tượng trưng. Trong khác
từ, chức năng PCE là một hình thức kiểm duyệt và kiểm duyệt luôn luôn phục vụ các nguyên trạng.) Khi vật chất apractical, tôi mạnh mẽ nghi ngờ liệu một guywho có bốn đứa con nhỏ và làm cho $ 12,000 một năm cảm thấy được trao quyền nhiều hơn hoặc lessill được sử dụng bởi một xã hội mà cẩn thận gọi anh là "economicallydisadvantaged "hơn là" nghèo ". Were IHE, trên thực tế, tôi có thể tìm thấy những hạn PCE-xúc phạm không chỉ vì it'spatronizing nhưng vì chức năng Pee it'shypocritical và tự serving.Like nhiều hình thức ofVogue'Usage.v ' chủ yếu để sig, nal và chúc mừng đức nhất định trong các loa tỉ mỉ 'chủ nghĩa quân bình, quan tâm đến phẩm giá của tất cả mọi người, sự tinh tế .CLCJSUFtE về ý nghĩa chính trị oflanguage-s-và như vậy servesthe quyền lợi ích kỷ ofthe PC nhiều hơn so với nó servesany của person'sor nhóm đổi tên.
Interpolation ON A PHÁT HÀNH LIÊN QUAN TRONG CÓ MẶT CỦA DÂN CHỦ SPIRIT khủng ác tính của Người JUST đưa ra hoàn toàn, phải thừa nhận là
-Đây issueisAcademic tiếng Anh, một loại ung thư đã di căn giờ để làm khổ cả hai văn bản học thuật
Ifsuch một subLimecyborg wouLdinsinuate tương lai aspost-Fordist chủ đề, tác nhân như ngây ngất Locations cách chắc chắn bạo dâm "của mình trong những superstate cao cả cần phải được giải mã là" bây giờ tất cả-nhưng-không đọc được DNA "của Detroit nhanh công nghiệp hóa, chỉ cần chiến lược ashis Robocop-như của carceraL
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: