COMPLIANCE LANGUAGE FOR TECS In performing the services under this Agr dịch - COMPLIANCE LANGUAGE FOR TECS In performing the services under this Agr Việt làm thế nào để nói

COMPLIANCE LANGUAGE FOR TECS In per



COMPLIANCE LANGUAGE FOR TECS

In performing the services under this Agreement, Contractor shall comply with all laws of Vietnam, including Vietnam’s anti-corruption law and any other applicable anticorruption laws, and shall refrain from any conduct that would cause FedEx to be in violation of any applicable laws, including, but not limited to, the United States Foreign Corrupt Practices Act, 15 U.S.C. § 78dd-1, et seq. (the “FCPA”). . Without limiting the generality of Contractor’s obligations under this Section ____, Contractor hereby represents and warrants that in performing services for FedEx under this Agreement:

1. No portion of any funds paid or payable by FedEx to Contractor hereunder will be paid to, or accrue directly or indirectly for the benefit of, any person, firm, corporation or other entity, other than Contractor, its employees, and its bona fide consultants and vendors, except bona fide fees paid to national, provincial or local regulatory agencies as required under applicable law and documented by official receipts issued by those agencies with copies provided to FedEx, upon request.
2. Contractor hereby acknowledges and agrees that all payments made to Contractor shall only be made after receipt by FedEx of an invoice detailing the products or services provided during the period, as may be agreed in detail between FedEx and Contractor from time to time.

21. Contractor has not, and will not at any time, directly or indirectly, pay, offer, give or promise to pay or give, or authorize any other person to pay or give, any money or any other thing of value, in order to obtain or retain any business or secure any improper advantage , to:

(a) any officer or employee of the Government of Vietnam Government, or any national, provincial or local department, agency or instrumentality thereof;

(b) any other person acting in an official capacity for, or on behalf of, the Vietnam, or any national, provincial or local department, agency or instrumentality thereof;

(c) any political party, or any official or employee of any such political party;

(d) any candidate for political office; or

(e) any other person, firm, corporation or other entity at the suggestion, request or direction of, or for the benefit of, any government officer or employee, political party or official or employee thereof, or candidate for political office.
(f)(e)
This paragraph [2] is not intended to prohibit Contractor from providing modest and reasonable meals for government officials, provided such expenditures meet all three of the following criteria: (1) are in accordance with local law; (2) are reasonable and bona fide business expenses directly related to the promotion, demonstration, or explanation of Contractor’s products or services; or directly related to the execution or performance of a contract with a government entity; and (3) are properly recorded on the books and records of Contractor in accordance with clause [4] below.

This paragraph [2] is also not intended to prohibit Contractor from providing modest and reasonable gifts or refreshments for government officials, provided that such expenditures meet all of the following criteria: (1) the gift or refreshments are given openly and in accordance with local law; (2) in the case of gifts, are customary in type and value, and given at an appropriate time or season, in the case of gifts; (3) are given as an expression of esteem, appreciation, gratitude or goodwill; and (4) are not provided to any government official with such regularity or frequency as to create an appearance of impropriety. Gifts should never consist of cash or cash equivalents. In all cases, the expenditures for the gifts and refreshments must be properly recorded on the books and records of Contractor in accordance with paragraph [4] below.

32. Unless otherwise disclosed to FedEx, The Contractor acknowledges that it is not owned or controlled directly or indirectly by, and is not otherwise affiliated with, any government entity, or any national, provincial or local department, agency or instrumentality thereof, and has fully disclosed to FedEx its ownership structure. This includes information about whether a, no shareholder, owner, director, officer or employee of Contractor is: (i) an officer or employee of a government entity, or any national, provincial or local department, agency or instrumentality thereof; (ii) an official or employee of any political party; or (iii) a candidate for political office.

43. All payments made to Contractor shall only be made after receipt by FedEx of an invoice detailing the products or services provided during the period, as may be agreed in detail between FedEx and Contractor from time to time .

4Contractor agrees to keep books, accounts, and records that, in reasonable detail, accurately and fairly reflect its transactions and the disposition of funds paid under this Agreement. Contractor agrees to devise and maintain a system of internal accounting controls sufficient to provide reasonable assurances that (i) transactions are executed in accordance with management’s general or specific authorization; (ii) transactions are properly recorded to maintain accountability for assets and to permit preparation of financial statements in conformity with generally accepted accounting principles or any other criteria applicable to such statements; (iii) access to assets is permitted only in accordance with management’s general or specific authorization; and (iv) the recorded accountability for assets is compared with the existing assets at reasonable intervals and appropriate action is taken with respect to any differences. Contractor agrees not to make or permit any off-the-books accounts, inadequately identified transactions, recording of non-existent expenditures, entry of liabilities with incorrect identification of their object, or the use of false documents.

5. Contractor agrees that FedEx shall have the right, at its own expense, from time to time, upon written notice to the Contractor, to hire a third party to conduct an investigation and audit of the Contractor to verify compliance with the provisions of this Section ___. Contractor agrees to cooperate fully with such investigation and audit, the scope, method, nature and duration of which shall be at the sole reasonable discretion of FedEx. Among other things, the third party auditor FedEx shall be entitled to audit all invoices and relevant documentation of Contractor in order to verify compliance with the requirements of this Section__

56. Both parties agree to support each other on the exchange of information on a need basis. To that end, Contractor agrees that should it learn, suspect, or have reason to know of (i) any payment, offer, or agreement to make a payment to a foreign official, candidate or political party, or (ii) any other development during the term of the Agreement that in any way makes inaccurate or incomplete the representations, warranties and certifications of the Contractor hereunder given or made as of the date hereof or at any time during the term of the Agreement, Contractor will immediately advise FedEx in writing of such knowledge or suspicion and the entire basis known to the Contractor therefore and direct such writing to FedEx’s Regional Counsel

76. Contractor agrees that the full disclosure of the existence and terms of this Agreement may be made at any time and for any reason to any law enforcement or other governmental agency that FedEx determines has a legitimate need to know such terms including, without limitation, the Government of Vietnam and the United States Government.

87. Contractor understands and acknowledges that this Agreement is conditioned on the representations and warranties contained in this Section ___. Contractor hereby acknowledges and agrees that FedEx shall have the right to withhold payments or suspend or terminate this Agreement immediately upon providing written notice to Contractor if FedEx has a good faith belief that any violation of this Section ___ has occurred. Termination of this agreement by FedEx pursuant to this paragraph [8] shall be in addition to, and not in lieu of, FedEx’s right to recover damages for all harm suffered or incurred by FedEx as a result of Contractor’s breach of its obligations hereunder.

98. FedEx shall not be liable to Contractor for any claims arising from, or related to, the unlawful activity, or claims alleging unlawful activity, of Contractor, regardless of the nature or location of such activity. If, after an investigation or audit, FedEx concludes in good faith that a violation of this Section ___ has occurred, Contractor shall return any payments provided by FedEx. Contractor shall indemnify FedEx for all payments found to be in violation of this paragraph [9], damages, penalties, and/or costs incurred in relation to claims arising from, or relating to, unlawful activity by Contractor.

10. Contractor shall complete an annual certification attesting (i) that it has complied with this Section ___, (ii) that neither it nor any of its representatives has committed any act prohibited by this Agreement, Vietnamese anti-corruption law, or other applicable the FCPA, or other applicableVietnamese law, and (iii) that neither it nor any of its representatives has knowledge of any potential violations of this Section, Vietnamese anti-corruption law, or other applicable the FCPA, or other applicable Vietnamese law, except potential violations that the Contractor has explicitly brought to the attention of FedEx and FedEx’s Regional Counsel in accordance with this Section.

11. Contractor shall complete anti-corruption training at least annually. This anti-corruption training will be provided by FedEx, at the expense of FedEx, and will be provided in Vietnamese. The form of the training may be live, online, via t
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
COMPLIANCE LANGUAGE FOR TECS In performing the services under this Agreement, Contractor shall comply with all laws of Vietnam, including Vietnam’s anti-corruption law and any other applicable anticorruption laws, and shall refrain from any conduct that would cause FedEx to be in violation of any applicable laws, including, but not limited to, the United States Foreign Corrupt Practices Act, 15 U.S.C. § 78dd-1, et seq. (the “FCPA”). . Without limiting the generality of Contractor’s obligations under this Section ____, Contractor hereby represents and warrants that in performing services for FedEx under this Agreement:1. No portion of any funds paid or payable by FedEx to Contractor hereunder will be paid to, or accrue directly or indirectly for the benefit of, any person, firm, corporation or other entity, other than Contractor, its employees, and its bona fide consultants and vendors, except bona fide fees paid to national, provincial or local regulatory agencies as required under applicable law and documented by official receipts issued by those agencies with copies provided to FedEx, upon request. 2. Contractor hereby acknowledges and agrees that all payments made to Contractor shall only be made after receipt by FedEx of an invoice detailing the products or services provided during the period, as may be agreed in detail between FedEx and Contractor from time to time.21. Contractor has not, and will not at any time, directly or indirectly, pay, offer, give or promise to pay or give, or authorize any other person to pay or give, any money or any other thing of value, in order to obtain or retain any business or secure any improper advantage , to:(a) any officer or employee of the Government of Vietnam Government, or any national, provincial or local department, agency or instrumentality thereof;(b) any other person acting in an official capacity for, or on behalf of, the Vietnam, or any national, provincial or local department, agency or instrumentality thereof;(c) any political party, or any official or employee of any such political party;(d) any candidate for political office; or(e) any other person, firm, corporation or other entity at the suggestion, request or direction of, or for the benefit of, any government officer or employee, political party or official or employee thereof, or candidate for political office. (f)(e) This paragraph [2] is not intended to prohibit Contractor from providing modest and reasonable meals for government officials, provided such expenditures meet all three of the following criteria: (1) are in accordance with local law; (2) are reasonable and bona fide business expenses directly related to the promotion, demonstration, or explanation of Contractor’s products or services; or directly related to the execution or performance of a contract with a government entity; and (3) are properly recorded on the books and records of Contractor in accordance with clause [4] below.This paragraph [2] is also not intended to prohibit Contractor from providing modest and reasonable gifts or refreshments for government officials, provided that such expenditures meet all of the following criteria: (1) the gift or refreshments are given openly and in accordance with local law; (2) in the case of gifts, are customary in type and value, and given at an appropriate time or season, in the case of gifts; (3) are given as an expression of esteem, appreciation, gratitude or goodwill; and (4) are not provided to any government official with such regularity or frequency as to create an appearance of impropriety. Gifts should never consist of cash or cash equivalents. In all cases, the expenditures for the gifts and refreshments must be properly recorded on the books and records of Contractor in accordance with paragraph [4] below.32. Unless otherwise disclosed to FedEx, The Contractor acknowledges that it is not owned or controlled directly or indirectly by, and is not otherwise affiliated with, any government entity, or any national, provincial or local department, agency or instrumentality thereof, and has fully disclosed to FedEx its ownership structure. This includes information about whether a, no shareholder, owner, director, officer or employee of Contractor is: (i) an officer or employee of a government entity, or any national, provincial or local department, agency or instrumentality thereof; (ii) an official or employee of any political party; or (iii) a candidate for political office.
43. All payments made to Contractor shall only be made after receipt by FedEx of an invoice detailing the products or services provided during the period, as may be agreed in detail between FedEx and Contractor from time to time .

4Contractor agrees to keep books, accounts, and records that, in reasonable detail, accurately and fairly reflect its transactions and the disposition of funds paid under this Agreement. Contractor agrees to devise and maintain a system of internal accounting controls sufficient to provide reasonable assurances that (i) transactions are executed in accordance with management’s general or specific authorization; (ii) transactions are properly recorded to maintain accountability for assets and to permit preparation of financial statements in conformity with generally accepted accounting principles or any other criteria applicable to such statements; (iii) access to assets is permitted only in accordance with management’s general or specific authorization; and (iv) the recorded accountability for assets is compared with the existing assets at reasonable intervals and appropriate action is taken with respect to any differences. Contractor agrees not to make or permit any off-the-books accounts, inadequately identified transactions, recording of non-existent expenditures, entry of liabilities with incorrect identification of their object, or the use of false documents.

5. Contractor agrees that FedEx shall have the right, at its own expense, from time to time, upon written notice to the Contractor, to hire a third party to conduct an investigation and audit of the Contractor to verify compliance with the provisions of this Section ___. Contractor agrees to cooperate fully with such investigation and audit, the scope, method, nature and duration of which shall be at the sole reasonable discretion of FedEx. Among other things, the third party auditor FedEx shall be entitled to audit all invoices and relevant documentation of Contractor in order to verify compliance with the requirements of this Section__

56. Both parties agree to support each other on the exchange of information on a need basis. To that end, Contractor agrees that should it learn, suspect, or have reason to know of (i) any payment, offer, or agreement to make a payment to a foreign official, candidate or political party, or (ii) any other development during the term of the Agreement that in any way makes inaccurate or incomplete the representations, warranties and certifications of the Contractor hereunder given or made as of the date hereof or at any time during the term of the Agreement, Contractor will immediately advise FedEx in writing of such knowledge or suspicion and the entire basis known to the Contractor therefore and direct such writing to FedEx’s Regional Counsel

76. Contractor agrees that the full disclosure of the existence and terms of this Agreement may be made at any time and for any reason to any law enforcement or other governmental agency that FedEx determines has a legitimate need to know such terms including, without limitation, the Government of Vietnam and the United States Government.

87. Contractor understands and acknowledges that this Agreement is conditioned on the representations and warranties contained in this Section ___. Contractor hereby acknowledges and agrees that FedEx shall have the right to withhold payments or suspend or terminate this Agreement immediately upon providing written notice to Contractor if FedEx has a good faith belief that any violation of this Section ___ has occurred. Termination of this agreement by FedEx pursuant to this paragraph [8] shall be in addition to, and not in lieu of, FedEx’s right to recover damages for all harm suffered or incurred by FedEx as a result of Contractor’s breach of its obligations hereunder.

98. FedEx shall not be liable to Contractor for any claims arising from, or related to, the unlawful activity, or claims alleging unlawful activity, of Contractor, regardless of the nature or location of such activity. If, after an investigation or audit, FedEx concludes in good faith that a violation of this Section ___ has occurred, Contractor shall return any payments provided by FedEx. Contractor shall indemnify FedEx for all payments found to be in violation of this paragraph [9], damages, penalties, and/or costs incurred in relation to claims arising from, or relating to, unlawful activity by Contractor.

10. Contractor shall complete an annual certification attesting (i) that it has complied with this Section ___, (ii) that neither it nor any of its representatives has committed any act prohibited by this Agreement, Vietnamese anti-corruption law, or other applicable the FCPA, or other applicableVietnamese law, and (iii) that neither it nor any of its representatives has knowledge of any potential violations of this Section, Vietnamese anti-corruption law, or other applicable the FCPA, or other applicable Vietnamese law, except potential violations that the Contractor has explicitly brought to the attention of FedEx and FedEx’s Regional Counsel in accordance with this Section.

11. Contractor shall complete anti-corruption training at least annually. This anti-corruption training will be provided by FedEx, at the expense of FedEx, and will be provided in Vietnamese. The form of the training may be live, online, via t
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!


TUÂN NGÔN NGỮ CHO TECS Trong việc thực hiện các dịch vụ theo Hiệp định này, Nhà thầu phải tuân thủ tất cả luật pháp của Việt Nam, bao gồm cả luật chống tham nhũng của Việt Nam và bất kỳ luật chống tham nhũng được áp dụng khác, và phải tránh mọi hành vi gây FedEx là vi phạm của bất kỳ pháp luật, bao gồm, nhưng không giới hạn, Hoa Kỳ Luật thực hành ngoại vi tham nhũng, 15 USC § 78dd-1, et seq. (các "FCPA"). . Không giới hạn các tính khái quát của nghĩa vụ của nhà thầu theo Mục ____ này, Nhà thầu trình và đảm bảo rằng trong việc thực hiện dịch vụ cho FedEx theo Hiệp định này: 1. Không có phần nào của bất kỳ khoản tiền trả hoặc phải trả của FedEx cho nhà thầu theo hợp đồng này sẽ được thanh toán, hoặc trả trực tiếp hoặc gián tiếp cho các lợi ích của mọi người, công ty, tập đoàn hay tổ chức nào khác, trừ thầu, nhân viên, và chuyên gia tư vấn chân thật của nó và các nhà cung cấp, trừ phí bona fide nộp cho cơ quan quản lý quốc gia, cấp tỉnh và địa phương theo yêu cầu của pháp luật hiện hành và được ghi nhận bằng biên lai chính thức ban hành bởi các cơ quan này với các bản sao cung cấp cho FedEx, theo yêu cầu. 2. Nhà thầu đây xác nhận và đồng ý rằng tất cả các khoản thanh toán cho nhà thầu chỉ được thực hiện sau khi nhận bằng FedEx của một hóa đơn chi tiết sản phẩm hoặc dịch vụ được cung cấp trong giai đoạn này, theo thỏa thuận cụ thể giữa FedEx và nhà thầu theo thời gian. 21. Nhà thầu có không, và sẽ không bất cứ lúc nào, trực tiếp hay gián tiếp, trả tiền, phục vụ, cung cấp cho hoặc hứa sẽ trả tiền hoặc cung cấp hoặc uỷ quyền cho bất kỳ người nào khác để thanh toán hoặc cho đi, bất kỳ tiền bạc hay bất kỳ điều khác có giá trị, để có được hoặc giữ lại bất kỳ doanh nghiệp, bảo đảm lợi thế nào không phù hợp, để: (a) bất kỳ viên chức hay nhân viên của Chính phủ của Chính phủ Việt Nam, hoặc bất kỳ bộ phận quốc gia, cấp tỉnh và địa phương, cơ quan, tính công cụ của chúng; (b) bất kỳ người nào khác hoạt động trong một viên chức năng lực, hoặc thay mặt, Việt Nam, hoặc bất kỳ bộ phận quốc gia, cấp tỉnh và địa phương, cơ quan, tính công cụ của chúng; (c) bất kỳ đảng phái chính trị, hoặc bất kỳ nhân viên chính thức hoặc của bất kỳ đảng phái chính trị như vậy; (d) bất kỳ ứng cử viên cho chính trị văn phòng; hoặc (e) bất kỳ người nào khác, công ty, tập đoàn hay tổ chức nào khác theo gợi ý, yêu cầu hoặc hướng, hoặc vì lợi ích của, bất kỳ viên chức chính phủ hoặc nhân viên, đảng phái chính trị hay quan chức hoặc nhân viên của chúng, hoặc ứng cử viên cho chức vụ chính trị. ( f) (e) Đoạn này [2] không có ý định cấm thầu từ cung cấp bữa ăn khiêm tốn và hợp lý cho các quan chức chính phủ, cung cấp chi này đáp ứng được cả ba tiêu chí sau đây: (1) là phù hợp với pháp luật của địa phương; (2) là chi phí kinh doanh hợp lý và bona fide liên quan trực tiếp đến việc quảng bá, trình diễn, hoặc giải thích về các sản phẩm hoặc dịch vụ của nhà thầu; hoặc liên quan trực tiếp đến việc thực hiện hoặc thực hiện hợp đồng với một thực thể chính phủ; và (3) đều được ghi lại đầy đủ trên sổ sách và hồ sơ của nhà thầu theo quy định tại khoản [4] dưới đây. Đoạn này [2] cũng không có ý định cấm thầu từ cung cấp quà tặng khiêm tốn và hợp lý hoặc giải khát cho các quan chức chính phủ, với điều kiện như vậy chi phí đáp ứng tất cả các tiêu chí sau đây: (1) các món quà hoặc giải khát được cung cấp một cách công khai và phù hợp với pháp luật của địa phương; (2) trong trường hợp quà tặng, là phong tục trong loại và giá trị, và được đưa ra tại một thời điểm hoặc mùa thích hợp, trong trường hợp quà tặng; (3) được cho là một biểu hiện của lòng tự trọng, đánh giá cao, lòng biết ơn hay thiện chí; và (4) không được cung cấp cho bất kỳ quan chức chính phủ với sự đều đặn hoặc tần số như vậy là để tạo ra một sự xuất hiện của sự không thích đáng. Quà tặng không bao giờ nên bao gồm tiền mặt hoặc tương đương tiền. Trong tất cả các trường hợp, các khoản chi tiêu cho quà tặng và giải khát phải được ghi lại đầy đủ trên sổ sách và hồ sơ của nhà thầu theo quy định tại khoản [4] dưới đây. 32. Trừ khi được tiết lộ cho FedEx, Nhà thầu thừa nhận rằng nó không thuộc sở hữu hoặc kiểm soát trực tiếp hoặc gián tiếp bởi, và được không nếu không liên kết với, bất kỳ tổ chức chính phủ, hoặc bất kỳ bộ phận quốc gia, cấp tỉnh và địa phương, cơ quan, tính công cụ của chúng, và đã tiết lộ đầy đủ FedEx cơ cấu sở hữu của nó. Điều này bao gồm thông tin về việc một, không có cổ đông, chủ sở hữu, giám đốc, viên chức hoặc nhân viên của nhà thầu là: (i) một viên chức hay nhân viên của một cơ quan chính phủ, hoặc bất kỳ bộ phận quốc gia, cấp tỉnh và địa phương, cơ quan, tính công cụ của chúng; (ii) một quan chức hoặc nhân viên của bất kỳ đảng phái chính trị; hoặc (iii) một ứng cử viên cho chức vụ chính trị. 43. Tất cả các khoản thanh toán cho nhà thầu chỉ được thực hiện sau khi nhận bằng FedEx của một hóa đơn chi tiết sản phẩm hoặc dịch vụ được cung cấp trong giai đoạn này, theo thỏa thuận cụ thể giữa FedEx và nhà thầu theo thời gian. 4Contractor đồng ý giữ sổ sách, tài khoản, và hồ sơ, chi tiết hợp lý, chính xác và phản ánh các giao dịch của mình và việc bố trí kinh phí chi trả theo Hiệp định này. Nhà thầu đồng ý để xây dựng và duy trì một hệ thống kế toán nội bộ kiểm soát đủ để cung cấp sự đảm bảo hợp lý rằng (i) các giao dịch được thực hiện theo ủy quyền chung hoặc cụ quản lý của; (ii) các giao dịch được ghi lại đầy đủ để duy trì trách nhiệm giải trình đối với tài sản và cho phép lập các báo cáo tài chính phù hợp với các nguyên tắc kế toán được chấp nhận chung hoặc bất kỳ tiêu chuẩn khác đối với báo cáo như vậy; (iii) tiếp cận tài sản chỉ được phép theo ủy quyền chung hoặc cụ quản lý của; và (iv) trách nhiệm ghi nhận đối với tài sản được so sánh với các tài sản hiện có trong khoảng thời gian hợp lý và hành động thích hợp được thực hiện đối với bất kỳ sự khác biệt với. Nhà thầu đồng ý không thực hiện hoặc cho phép bất kỳ off-the-sách các tài khoản, giao dịch không đầy đủ xác định, ghi chi sự tồn tại, nhập cảnh của công nợ với xác định đúng các đối tượng của họ, hoặc sử dụng các giấy tờ giả mạo. 5. Nhà thầu đồng ý rằng FedEx có quyền, chi phí của mình, từ thời gian để thời gian, sau khi thông báo bằng văn bản cho nhà thầu, để thuê một bên thứ ba để tiến hành một cuộc điều tra và kiểm toán của Nhà thầu để xác minh sự tuân thủ với các quy định tại Mục này ___ . Nhà thầu đồng ý hợp tác đầy đủ với cuộc điều tra như vậy và kiểm toán, phạm vi, phương pháp, tính chất và thời gian mà phải theo quyết định hợp lý duy nhất của FedEx. Trong số những thứ khác, các kiểm toán viên bên thứ ba FedEx thì được kiểm toán tất cả hóa đơn và các tài liệu có liên quan của nhà thầu để kiểm tra việc tuân thủ các yêu cầu của Section__ này 56. Cả hai bên đồng ý sẽ hỗ trợ nhau về trao đổi thông tin trên cơ sở cần. Cuối cùng, nhà thầu đồng ý rằng nó nên tìm hiểu, nghi ngờ, hoặc có lý do gì để biết về (i) bất kỳ thanh toán, đề nghị, hoặc thoả thuận để thực hiện thanh toán cho một quan chức nước ngoài, ứng cử viên hoặc đảng phái chính trị, hoặc (ii) bất kỳ phát triển khác trong thời hạn của Hiệp định rằng trong bất kỳ cách nào làm cho không chính xác hoặc không đầy đủ các cơ quan đại diện, bảo đảm và chứng nhận của Nhà thầu theo hợp đồng này được giao hoặc thực là từ ngày Thông tư này hoặc bất cứ lúc nào trong thời hạn của Hiệp định này, Nhà thầu sẽ ngay lập tức thông báo cho FedEx bằng văn bản các kiến thức như vậy hoặc nghi ngờ và toàn bộ cơ sở được biết đến cho nhà thầu do và trực tiếp bằng văn bản như vậy để Regional Luật sư của FedEx 76. Nhà thầu đồng ý rằng việc tiết lộ đầy đủ về sự tồn tại và các điều khoản của Hiệp định này có thể được thực hiện bất cứ lúc nào và với bất kỳ lý do gì để bất kỳ thực thi pháp luật hoặc cơ quan chính phủ khác mà FedEx quyết định có một nhu cầu chính đáng để biết các điều khoản đó bao gồm, nhưng không giới hạn, Chính phủ của Việt Nam và Chính phủ Hoa Kỳ. 87. Nhà thầu hiểu và thừa nhận rằng Hiệp định này được quyết định cơ quan đại diện và bảo đảm chứa trong mục này ___. Nhà thầu đây xác nhận và đồng ý rằng FedEx có quyền giữ lại chi phí hoặc đình chỉ hoặc chấm dứt Hiệp định này ngay khi cung cấp thông báo bằng văn bản cho nhà thầu nếu FedEx có một niềm tin tưởng tuyệt đối rằng bất kỳ vi phạm Mục này ___ đã xảy ra. Chấm dứt thỏa thuận này bởi FedEx theo khoản này [8] sẽ được cộng thêm vào, và không thay, phải FedEx để phục hồi thiệt hại cho tất cả các thiệt hại phải chịu hoặc phát sinh bởi FedEx như một kết quả của sự vi phạm của nhà thầu các nghĩa vụ của mình theo hợp đồng này. 98 . FedEx không chịu trách nhiệm cho nhà thầu đối với bất kỳ khiếu nại phát sinh từ, hoặc liên quan đến, các hoạt động bất hợp pháp, hoặc khiếu nại cáo buộc hoạt động trái pháp luật, của nhà thầu, bất kể bản chất hoặc vị trí của hoạt động đó. Nếu, sau khi một cuộc điều tra hoặc kiểm toán, FedEx kết luận trong đức tin tốt mà một vi phạm Mục này ___ đã xảy ra, Nhà thầu phải trả lại bất kỳ khoản thanh toán được cung cấp bởi FedEx. Nhà thầu phải bồi thường cho FedEx cho các khoản thanh toán bị phát hiện là vi phạm khoản này [9], thiệt hại, hình phạt, và / hoặc chi phí phát sinh liên quan đến khiếu nại phát sinh từ, hoặc liên quan đến, hoạt động trái pháp luật của nhà thầu. 10. Nhà thầu phải hoàn thành một chứng nhận hàng năm attesting (i) kết đã tuân thủ Mục này ___, (ii) rằng không phải nó cũng không phải bất kỳ đại diện của họ đã cam kết bất kỳ hành vi bị cấm của Hiệp định này, pháp luật chống tham nhũng của Việt Nam, hoặc khác đối FCPA , hoặc pháp luật applicableVietnamese khác, và (iii) mà không phải nó cũng không phải bất kỳ đại diện của họ có kiến thức về bất kỳ hành vi vi phạm tiềm năng của Phần này, pháp luật Việt Nam chống tham nhũng, hoặc khác đối FCPA, hoặc luật hiện hành khác của Việt Nam, trừ trường hợp vi phạm tiềm năng Nhà thầu đã mang lại một cách rõ ràng sự chú ý của FedEx khu vực và Luật sư của FedEx theo Mục. này 11. Nhà thầu phải hoàn thành huấn luyện chống tham nhũng ít nhất mỗi năm. Huấn luyện chống tham nhũng này sẽ được cung cấp bởi FedEx, tại các chi phí của FedEx, và sẽ được cung cấp tại Việt Nam. Các hình thức đào tạo có thể được trực tiếp, trực tuyến, qua t








































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: