100:00:10,188 --> 00:00:14,852l came in search of somethingl did not b dịch - 100:00:10,188 --> 00:00:14,852l came in search of somethingl did not b Việt làm thế nào để nói

100:00:10,188 --> 00:00:14,852l cam

1
00:00:10,188 --> 00:00:14,852
l came in search of something
l did not believe existed.

2
00:00:18,430 --> 00:00:21,263
l've stayed on now, in spite of myself.

3
00:00:21,366 --> 00:00:24,893
ln spite of everything l've ever held to be true.

4
00:00:28,607 --> 00:00:34,011
l will continue here as long as l can. As long
as you're beset by the haunting illness

5
00:00:34,079 --> 00:00:37,742
which l saw consume your beautiful mind.

6
00:00:37,849 --> 00:00:43,879
What is this discovery l've made? How
can l reconcile what l see with what l know?

7
00:00:44,790 --> 00:00:49,921
l feel this was meant not for me to find,
but for you to make sense of,

8
00:00:50,028 --> 00:00:53,555
make the connections which can't be ignored.

9
00:00:54,533 --> 00:00:59,027
Connections which, for me,
deny all logic and reason.

10
00:01:03,408 --> 00:01:07,970
What is this source of power
l hold in my hand, this rubbing?

11
00:01:08,080 --> 00:01:12,278
This simple impression
taken from the surface of the craft.

12
00:01:12,384 --> 00:01:16,047
l watched this rubbing
take its undeniable hold on you,

13
00:01:16,121 --> 00:01:19,488
saw you succumb to its spiralling effect.

14
00:01:19,591 --> 00:01:24,460
Now l must work to uncover what
your illness prevents you from finding.

15
00:01:24,563 --> 00:01:28,499
ln the source of every illness lies its cure.

16
00:01:44,583 --> 00:01:46,278
Who's there?

17
00:01:46,351 --> 00:01:48,444
Who's there?!

18
00:03:44,803 --> 00:03:50,537
He's been quiet for the last 36 hours,
but he doesn't sleep.

19
00:03:50,609 --> 00:03:55,205
There's activity in the temporal lobe
we've just never seen.

20
00:03:55,280 --> 00:03:59,774
lt won't allow his brain to rest or shut down,

21
00:03:59,885 --> 00:04:04,754
manifesting in episodes of aggression,
sometimes against himself.

22
00:04:04,823 --> 00:04:06,882
You can't sedate him?

23
00:04:06,958 --> 00:04:12,055
Yes. We slow him down for short periods
and put him in the neuro ward.

24
00:04:12,130 --> 00:04:15,122
lt's the only way we're able to run tests.

25
00:04:15,233 --> 00:04:17,326
But over time...

26
00:04:17,435 --> 00:04:20,336
his brain is going to just die.

27
00:04:33,285 --> 00:04:35,344
Agent Mulder?

28
00:04:47,199 --> 00:04:49,929
Agent Mulder, can you hear me?

29
00:04:53,872 --> 00:04:56,170
Do you know who l am?

30
00:04:57,676 --> 00:05:00,167
lt's Skinner. Walter Skinner.

31
00:05:06,117 --> 00:05:09,348
Can we get him outta here
and get him some fresh air at least?

32
00:05:11,223 --> 00:05:14,784
Let him go! He can't breathe!

33
00:05:25,070 --> 00:05:28,972
Let go, Mulder.
l don't want to hurt you.

34
00:05:29,841 --> 00:05:31,900
Come on, let him go.

35
00:05:35,580 --> 00:05:37,673
Stay there, Mr Skinner.

36
00:05:37,749 --> 00:05:40,479
No, it's all right. Just let me get up.

37
00:05:52,030 --> 00:05:54,089
5mg of haloperidol, lM!

38
00:05:54,900 --> 00:05:58,859
- l want him in five-point restraints!
- Yes, sir.

39
00:07:17,015 --> 00:07:18,812
My God.

40
00:07:18,917 --> 00:07:20,976
What happened here?

41
00:07:24,422 --> 00:07:26,686
They said you speak English.

42
00:07:26,791 --> 00:07:31,455
- What do you want?
- l'm sorry. You must wonder who l am.

43
00:07:31,529 --> 00:07:35,590
l am Amina Ngebe.
l've come to see your discovery.

44
00:07:35,667 --> 00:07:40,331
l asked that no one be told about it.
Nor that l'm here.

45
00:07:40,438 --> 00:07:45,375
Yes. Well, it is still a secret,
but a well-known one, l'm afraid.

46
00:07:45,877 --> 00:07:50,837
Dr Merkmallen called it
the African lnternet, God rest him.

47
00:07:52,150 --> 00:07:54,641
You knew Dr Merkmallen?

48
00:07:54,719 --> 00:07:58,052
l too am a professor of biology
at the university.

49
00:07:58,156 --> 00:08:02,855
But hardly one qualified to say
what must have gone on here.

50
00:08:04,162 --> 00:08:06,062
Well...

51
00:08:06,164 --> 00:08:12,865
I was working late last night by lamplight
and l saw a man who vanished...

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
100:00:10,188 --> 00:00:14,852l came in search of somethingl did not believe existed.200:00:18,430 --> 00:00:21,263l've stayed on now, in spite of myself.300:00:21,366 --> 00:00:24,893ln spite of everything l've ever held to be true.400:00:28,607 --> 00:00:34,011l will continue here as long as l can. As longas you're beset by the haunting illness500:00:34,079 --> 00:00:37,742which l saw consume your beautiful mind.600:00:37,849 --> 00:00:43,879What is this discovery l've made? Howcan l reconcile what l see with what l know?700:00:44,790 --> 00:00:49,921l feel this was meant not for me to find,but for you to make sense of,800:00:50,028 --> 00:00:53,555make the connections which can't be ignored.900:00:54,533 --> 00:00:59,027Connections which, for me,deny all logic and reason.1000:01:03,408 --> 00:01:07,970What is this source of powerl hold in my hand, this rubbing?1100:01:08,080 --> 00:01:12,278This simple impressiontaken from the surface of the craft.1200:01:12,384 --> 00:01:16,047l watched this rubbingtake its undeniable hold on you,1300:01:16,121 --> 00:01:19,488saw you succumb to its spiralling effect.1400:01:19,591 --> 00:01:24,460Now l must work to uncover whatyour illness prevents you from finding.1500:01:24,563 --> 00:01:28,499ln the source of every illness lies its cure.1600:01:44,583 --> 00:01:46,278Who's there?1700:01:46,351 --> 00:01:48,444Who's there?!1800:03:44,803 --> 00:03:50,537He's been quiet for the last 36 hours,but he doesn't sleep.1900:03:50,609 --> 00:03:55,205There's activity in the temporal lobewe've just never seen.2000:03:55,280 --> 00:03:59,774lt won't allow his brain to rest or shut down,2100:03:59,885 --> 00:04:04,754manifesting in episodes of aggression,sometimes against himself.2200:04:04,823 --> 00:04:06,882You can't sedate him?2300:04:06,958 --> 00:04:12,055Yes. We slow him down for short periodsand put him in the neuro ward.2400:04:12,130 --> 00:04:15,122lt's the only way we're able to run tests.2500:04:15,233 --> 00:04:17,326But over time...2600:04:17,435 --> 00:04:20,336his brain is going to just die.2700:04:33,285 --> 00:04:35,344Agent Mulder?2800:04:47,199 --> 00:04:49,929Agent Mulder, can you hear me?2900:04:53,872 --> 00:04:56,170Do you know who l am?3000:04:57,676 --> 00:05:00,167lt's Skinner. Walter Skinner.3100:05:06,117 --> 00:05:09,348Can we get him outta hereand get him some fresh air at least?3200:05:11,223 --> 00:05:14,784Let him go! He can't breathe!3300:05:25,070 --> 00:05:28,972Let go, Mulder.l don't want to hurt you.3400:05:29,841 --> 00:05:31,900Come on, let him go.3500:05:35,580 --> 00:05:37,673Stay there, Mr Skinner.3600:05:37,749 --> 00:05:40,479No, it's all right. Just let me get up.
37
00:05:52,030 --> 00:05:54,089
5mg of haloperidol, lM!

38
00:05:54,900 --> 00:05:58,859
- l want him in five-point restraints!
- Yes, sir.

39
00:07:17,015 --> 00:07:18,812
My God.

40
00:07:18,917 --> 00:07:20,976
What happened here?

41
00:07:24,422 --> 00:07:26,686
They said you speak English.

42
00:07:26,791 --> 00:07:31,455
- What do you want?
- l'm sorry. You must wonder who l am.

43
00:07:31,529 --> 00:07:35,590
l am Amina Ngebe.
l've come to see your discovery.

44
00:07:35,667 --> 00:07:40,331
l asked that no one be told about it.
Nor that l'm here.

45
00:07:40,438 --> 00:07:45,375
Yes. Well, it is still a secret,
but a well-known one, l'm afraid.

46
00:07:45,877 --> 00:07:50,837
Dr Merkmallen called it
the African lnternet, God rest him.

47
00:07:52,150 --> 00:07:54,641
You knew Dr Merkmallen?

48
00:07:54,719 --> 00:07:58,052
l too am a professor of biology
at the university.

49
00:07:58,156 --> 00:08:02,855
But hardly one qualified to say
what must have gone on here.

50
00:08:04,162 --> 00:08:06,062
Well...

51
00:08:06,164 --> 00:08:12,865
I was working late last night by lamplight
and l saw a man who vanished...

đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: